Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hitler's Holocaust is one of the most iconic examples of human cruelty, systematic desensitization

    納粹大屠殺是有史以來最具代表性的歷史事件之一

  • and social manipulation in human history. That such brutality could possibly take place

    它展現了人性的殘暴 操弄社會的手段 並漸進地麻痺群眾的恐懼感

  • in our modern world is a testament to the power of a lie repeated often enough.

    謊言經一再宣傳所造成的力量

  • Humanity must learn from the horrors of our past so as not to repeat them time and again.

    足以證明如此冷血的 暴行在現代社會仍可能會發生

  • So when those who survived the Holocaust speak, we, collectively, should listen.

    人們一定要引以為鑑 絕不重蹈覆轍

  • This video will convey the words of Holocaust survivors and their family members.

    因此 大屠殺倖存者的告誡

  • These are their words, their stories, their lessons.

    我們所有人都要聆聽

  • What do they knowall these scholars, all these philosophers, all the leaders of

    來自大屠殺倖存者的告誡

  • the world? They have convinced themselves that man, the worst transgressor of all

    這個影片將傳達 大屠殺倖存者及其家人的敘述

  • species, is the crown of creation. All other creatures were created merely to provide him

    以下是他們的敘述 他們的故事 他們汲取的教訓

  • with food, pelts, to be tormented, exterminated. In relation to them [the animals], all people

    他們懂什麼

  • are Nazis; for the animals, it is an eternal Treblinka.”

    那些學者 那些哲學家 那些世界的領導者

  • So, as many of you know, I spent my childhood years in the Warsaw Ghetto where almost my

    即使在所有的物種裡 人是最卑劣的罪犯

  • entire family was murdered along with about 350,000 other Polish Jews. People sometimes

    他們都堅信人類是萬物之靈

  • will ask me whether that experience had anything to do with my work for animals. It didn't

    其他物種的存在

  • have a little to do with my work for animals, it had everything to do with my work for animals.”

    都只是為了提供他們食物和毛皮

  • Linking the human Holocaust to our treatment of animals has long sparked controversy, disgust

    為了讓他們折磨 讓他們毀滅

  • and outrage. Opponents view the connection as belittling and disrespecting the experience

    對動物而言 人類就是納粹

  • of Holocaust victims and survivors.

    而命運 是永恆的特雷布林卡滅絕營

  • But what do we say when those making this connection are themselves survivors?

    很多人都知道

  • “I totally embrace the comparison to the Holocaust. I feel that violence and suffering

    我的童年 是在二戰 時期的華沙猶太區裡度過的

  • of innocents are unjust. I believe that the abuse of humans and animals and the Earth

    幾乎我所有的家人 都在那裡被屠殺了

  • come from the same need to dominate others. I feel that I could not save my family, my

    喪命的還有其他35萬名波蘭猶太人

  • people, but each time I talk about cruelty to animals and being vegetarian I might be

    常常有人問我

  • saving another life. After knowing what I know about the Holocaust and about animal

    我的遭遇跟我倡導動物權有什麼關聯

  • exploitation I cannot be anything else but an animal rights advocate.

    我的親身經歷 和我之所以倡導動物權

  • -Susan Kalev, who lost her father and her sister in the Holocaust

    不是只有一絲絲關聯 而是緊緊相扣的關係

  • One survivor, known only as by his code nameHacker,” when he participated in the Animal

    以歷史上的大屠殺事件 來比擬人類帶給動物的處境

  • Liberation Front raid on the University of Pennsylvania head injury lab, stated,

    長久以來引發許多 爭議和厭惡又憤怒的情緒

  • “I believe in what Isaac Basheivs Singer wroteHuman beings see their own oppression

    反對的聲浪認為

  • vividly when they are the victims. Otherwise they victimize blindly and without a thought.”

    這種比較不尊重罹難者和倖存者的遭遇

  • When I see cages crammed with chickens from battery farms thrown on trucks like bundles

    也貶低了他們的身分

  • of trash, I see, with the eyes of my soul, the Umschlagplatz (where Jews were forced

    然而這個比喻 就是出自倖存者的口中

  • onto trains leaving for the death camps). When I go to a restaurant and see people

    那我們還能說什麼

  • devouring meat, I feel sick. I see a holocaust on their plates.”

    「我認為這個比喻非常貼切

  • Marc Berkowitz and his twin sister Francesca were among Josef Mengele's victims, forced

    無辜的生靈受到 殘酷的折磨是毫無正義可言的

  • to undergo brutal medical experimentation. He watched his mother and other sisters march

    我相信不管是蹂躪人類 蹂躪動物 或蹂躪地球生態

  • to their death in the gas chambers.

    都源自支配的慾望

  • In fighting for the lives of Canada Geese in danger of being killed, Berkowitz said,

    我無法救回我的家人 我的同胞

  • “I dedicate my mother's grave to geese. My mother doesn't have a grave, but if she

    但只要每次告訴人們動物遭受的虐待

  • did I would dedicate it to the geese. I was a goose, too.”

    同時成為素食者

  • In 1975, after I immigrated to the United States, I happened to visit a slaughterhouse,

    我就能挽救其他的生命

  • where I saw terrified animals subjected to horrendous crowding conditions while awaiting

    一旦我對大屠殺的歷史 和剝削動物的概念有了認識

  • their deaths. Just as my family members were in the notorious Treblinka death camp. I saw

    就義不容辭的成了動權倡議者」

  • the same efficient and emotionless killing routine as in Treblinka, I saw the neat piles

    另一位大屠殺倖存者

  • of hearts, hooves, and other body parts, so reminiscent of the piles of Jewish hair, glasses

    我們只知道他的代號是「駭客」

  • and shoes in Treblinka.”

    他參與「動物解放陣線」

  • For most of the society, life was lived as if none of this was happening. People had

    突襲賓州大學的頭部損傷實驗室

  • regular jobs, concentration camp workers went off to work in the morning and came home at

    留下一段話

  • night to loving families, a home-cooked meal, a warm bed. It was a job for them as it is

    「我贊成艾薩克·巴社維斯·辛格的論述

  • for the animal experimenter, the trapper, game agent, or the factory farm worker.”

    只有在身受欺壓時 人類 才能深刻體會受害者的苦難

  • -Anne Muller, who lost many of her family members in the Holocaust

    否則他們只會 毫不猶疑 不假思索地迫害他人」

  • It is wrong to harm others, and as a matter of consistency we don't limit who the others

    「我看見格子籠內塞滿著蛋雞 像一包包的垃圾被扔進卡車

  • are; if they can tell the difference between pain and pleasure, then they have a fundamental

    我腦中浮現的畫面 是烏姆什拉格廣場的場景

  • right not to be harmed. … Unless you believe in fascism, that might makes right

    納粹在這裡強迫 猶太人乘上前往滅絕營的列車

  • we do not have a right to harm others.” -Henry (Noah) Spira, animal activist and Holocaust

    當我去餐廳目睹裡頭的人 狼吞虎嚥地吃著肉 就感到反胃

  • “I know firsthand what it's like to be hunted by the killers of my family and friends,

    我在他們的餐盤上 看到的是一場大屠殺」

  • to wonder each day if I will see the next sunrise, to be crammed in a cattle car on

    馬克·伯克維茲 與雙胞胎妹妹法蘭雀絲卡

  • the way to slaughter. In the midst of our high-tech, ostentatious, hedonistic lifestyle,

    連同眾多猶太人 皆淪為 納粹軍醫約瑟夫·門格勒的犧牲品

  • among the dazzling monuments to history, art, religion, and commerce, there are the black boxes.

    他們被迫承受凶殘的人體醫學實驗

  • These are the biomedical research laboratories, factory farms, and slaughterhousesfaceless

    伯克維茲目送母親和妹妹們 走進毒氣室 走入她們的死亡

  • compounds where society conducts its dirty business of abusing and killing innocent,

    他曾為有生命危險的 加拿大鵝群奮力抗爭 他當時說

  • feeling beings. These are our Dachaus, our Buchenwalds, our Birkenaus. Like the good

    「我為這些已故的鵝群 獻上母親的墓

  • German burghers, we have a fair idea of what goes on in there, but we don't want any reality checks."

    雖然我的母親死無葬身之處 但她若是有墓 我將獻給他們

  • So what lessons should we take from the horrific and unthinkable tragedy of Hitler's Holocaust?

    因為我也曾是一隻受害的鵝」

  • The point of understanding the Holocaust in Europe is to prevent and halt other ones,

    1975年 我移民到了美國

  • not to remain narrowly focused on that particular one, traumatic though it was.”

    因緣際會走訪了一趟屠宰場

  • That's the real lesson of the Holocaust, isn't it? That people could do everything

    在那裡我看到又驚又怕的動物

  • and anything to those that they deemed 'sub-human.' Which is, of course, what we do to animals.”

    囚禁在擁擠又惡劣的環境裡

  • Not everyone has learned the same lessons as the survivors we've heard from today.

    等待著他們的死期到來

  • Albert Kaplan, a passionate vegan animal activist who lost family members in the Holocaust wrote,

    就像我的家人在惡名昭彰的 特雷布林卡滅絕營裡的遭遇

  • The vast majority of Holocaust survivors are carnivores, no more concerned about animals'

    我看到高效率又無情的屠殺流程 就跟特雷布林卡滅絕營裡的情況一樣

  • suffering than were the Germans concerned about Jews' suffering. What does it all mean?

    我看到井然有序 堆疊的心臟 蹄子和屍塊

  • I will tell you. It means that we have learned nothing from the Holocaust. Nothing.

    勾起我在特雷布林卡滅絕營裡 看過的猶太人成堆的頭髮 眼鏡和鞋子

  • It was all in vain. There is no hope.”

    「在當時 大部分的德國人民 生活照舊 似乎種種的凌虐並未發生

  • "and life is an eternal Treblinka."

    人人都有正常的職業 集中營的德國勞工早晨去上班

  • And then, it finally dawned on me. “Never againis not about what others should not

    晚上回到溫馨的家 有燒好的菜和暖和的床

  • do to us. “Never againmeans that we must never again perpetrate mass atrocities

    對他們來說那只是一份工作

  • against other living beings. That we must never again raise animals for food or for

    就像現在的動物實驗人員 捕獵者

  • any other form of exploitation. And that's when I became an activist for animal rights.”

    動物展演場的職員 工廠化農場的勞工」

  • Please see the videos here for more information on what the animals are going through right

    「傷害別人是不對的

  • this very moment all over the world. Share this video around so

    要是我們態度一致 就不能限定傷害的對象

  • that these lessons are not in vain.

    只要是能分辨喜悅與痛楚的生物 就有不被傷害的基本權利

  • Many of the quotes I shared today are from Holocaust Educator Dr. Charles Patterson's

    除非你信奉的是 法西斯主義 那也許還說得通

  • bookEternal Treblinka: Our Treatment of Animals and the Holocaust,” a powerful,

    否則我們沒有權利傷害別的生物」

  • respectful and thoroughly researched text. You can find the link to this book along with

    「我曾親身經歷遭殺人機器 的追殺 他們先後殺了我的親友

  • other resources on the blog post for this video linked in the video description.

    並天天擔憂能否再看到隔日的太陽

  • If you want to help support this activism, see the link here or in the description below.

    更曾擠在運畜車內準備被送去屠殺

  • Now go live vegan, hear their voices, and I'll see you soon.

    如今我們在充滿高科技 且享樂主義當道的浮華世界中

  • And I recall the admonition by famed Yiddish writer Isaac Bashevis Singer,

    交織著炫目的歷史 藝術 宗教和貿易的豐功偉業

  • "that for the animals, all men are Nazis, and life is an eternal Treblinka.”

    其中卻藏有一些黑盒子

  • Subtitles by the Amara.org community

    這些黑盒子 是生物醫學的研究實驗室

Hitler's Holocaust is one of the most iconic examples of human cruelty, systematic desensitization

納粹大屠殺是有史以來最具代表性的歷史事件之一

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋