字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hitler's Holocaust is one of the most iconic examples of human cruelty, systematic desensitization 納粹大屠殺是有史以來最具代表性的歷史事件之一 and social manipulation in human history. That such brutality could possibly take place 它展現了人性的殘暴 操弄社會的手段 並漸進地麻痺群眾的恐懼感 in our modern world is a testament to the power of a lie repeated often enough. 謊言經一再宣傳所造成的力量 Humanity must learn from the horrors of our past so as not to repeat them time and again. 足以證明如此冷血的 暴行在現代社會仍可能會發生 So when those who survived the Holocaust speak, we, collectively, should listen. 人們一定要引以為鑑 絕不重蹈覆轍 This video will convey the words of Holocaust survivors and their family members. 因此 大屠殺倖存者的告誡 These are their words, their stories, their lessons. 我們所有人都要聆聽 “What do they know—all these scholars, all these philosophers, all the leaders of 來自大屠殺倖存者的告誡 the world? They have convinced themselves that man, the worst transgressor of all 這個影片將傳達 大屠殺倖存者及其家人的敘述 species, is the crown of creation. All other creatures were created merely to provide him 以下是他們的敘述 他們的故事 他們汲取的教訓 with food, pelts, to be tormented, exterminated. In relation to them [the animals], all people 他們懂什麼 are Nazis; for the animals, it is an eternal Treblinka.” 那些學者 那些哲學家 那些世界的領導者 “So, as many of you know, I spent my childhood years in the Warsaw Ghetto where almost my 即使在所有的物種裡 人是最卑劣的罪犯 entire family was murdered along with about 350,000 other Polish Jews. People sometimes 他們都堅信人類是萬物之靈 will ask me whether that experience had anything to do with my work for animals. It didn't 其他物種的存在 have a little to do with my work for animals, it had everything to do with my work for animals.” 都只是為了提供他們食物和毛皮 Linking the human Holocaust to our treatment of animals has long sparked controversy, disgust 為了讓他們折磨 讓他們毀滅 and outrage. Opponents view the connection as belittling and disrespecting the experience 對動物而言 人類就是納粹 of Holocaust victims and survivors. 而命運 是永恆的特雷布林卡滅絕營 But what do we say when those making this connection are themselves survivors? 很多人都知道 “I totally embrace the comparison to the Holocaust. I feel that violence and suffering 我的童年 是在二戰 時期的華沙猶太區裡度過的 of innocents are unjust. I believe that the abuse of humans and animals and the Earth 幾乎我所有的家人 都在那裡被屠殺了 come from the same need to dominate others. I feel that I could not save my family, my 喪命的還有其他35萬名波蘭猶太人 people, but each time I talk about cruelty to animals and being vegetarian I might be 常常有人問我 saving another life. After knowing what I know about the Holocaust and about animal 我的遭遇跟我倡導動物權有什麼關聯 exploitation I cannot be anything else but an animal rights advocate. 我的親身經歷 和我之所以倡導動物權 -Susan Kalev, who lost her father and her sister in the Holocaust 不是只有一絲絲關聯 而是緊緊相扣的關係 One survivor, known only as by his code name “Hacker,” when he participated in the Animal 以歷史上的大屠殺事件 來比擬人類帶給動物的處境 Liberation Front raid on the University of Pennsylvania head injury lab, stated, 長久以來引發許多 爭議和厭惡又憤怒的情緒 “I believe in what Isaac Basheivs Singer wrote … Human beings see their own oppression 反對的聲浪認為 vividly when they are the victims. Otherwise they victimize blindly and without a thought.” 這種比較不尊重罹難者和倖存者的遭遇 “When I see cages crammed with chickens from battery farms thrown on trucks like bundles 也貶低了他們的身分 of trash, I see, with the eyes of my soul, the Umschlagplatz (where Jews were forced 然而這個比喻 就是出自倖存者的口中 onto trains leaving for the death camps). When I go to a restaurant and see people 那我們還能說什麼 devouring meat, I feel sick. I see a holocaust on their plates.” 「我認為這個比喻非常貼切 Marc Berkowitz and his twin sister Francesca were among Josef Mengele's victims, forced 無辜的生靈受到 殘酷的折磨是毫無正義可言的 to undergo brutal medical experimentation. He watched his mother and other sisters march 我相信不管是蹂躪人類 蹂躪動物 或蹂躪地球生態 to their death in the gas chambers. 都源自支配的慾望 In fighting for the lives of Canada Geese in danger of being killed, Berkowitz said, 我無法救回我的家人 我的同胞 “I dedicate my mother's grave to geese. My mother doesn't have a grave, but if she 但只要每次告訴人們動物遭受的虐待 did I would dedicate it to the geese. I was a goose, too.” 同時成為素食者 “In 1975, after I immigrated to the United States, I happened to visit a slaughterhouse, 我就能挽救其他的生命 where I saw terrified animals subjected to horrendous crowding conditions while awaiting 一旦我對大屠殺的歷史 和剝削動物的概念有了認識 their deaths. Just as my family members were in the notorious Treblinka death camp. I saw 就義不容辭的成了動權倡議者」 the same efficient and emotionless killing routine as in Treblinka, I saw the neat piles 另一位大屠殺倖存者 of hearts, hooves, and other body parts, so reminiscent of the piles of Jewish hair, glasses 我們只知道他的代號是「駭客」 and shoes in Treblinka.” 他參與「動物解放陣線」 “For most of the society, life was lived as if none of this was happening. People had 突襲賓州大學的頭部損傷實驗室 regular jobs, concentration camp workers went off to work in the morning and came home at 留下一段話 night to loving families, a home-cooked meal, a warm bed. It was a job for them as it is 「我贊成艾薩克·巴社維斯·辛格的論述 for the animal experimenter, the trapper, game agent, or the factory farm worker.” 只有在身受欺壓時 人類 才能深刻體會受害者的苦難 -Anne Muller, who lost many of her family members in the Holocaust 否則他們只會 毫不猶疑 不假思索地迫害他人」 “It is wrong to harm others, and as a matter of consistency we don't limit who the others 「我看見格子籠內塞滿著蛋雞 像一包包的垃圾被扔進卡車 are; if they can tell the difference between pain and pleasure, then they have a fundamental 我腦中浮現的畫面 是烏姆什拉格廣場的場景 right not to be harmed. … Unless you believe in fascism, that might makes right – 納粹在這裡強迫 猶太人乘上前往滅絕營的列車 we do not have a right to harm others.” -Henry (Noah) Spira, animal activist and Holocaust 當我去餐廳目睹裡頭的人 狼吞虎嚥地吃著肉 就感到反胃 “I know firsthand what it's like to be hunted by the killers of my family and friends, 我在他們的餐盤上 看到的是一場大屠殺」 to wonder each day if I will see the next sunrise, to be crammed in a cattle car on 馬克·伯克維茲 與雙胞胎妹妹法蘭雀絲卡 the way to slaughter. In the midst of our high-tech, ostentatious, hedonistic lifestyle, 連同眾多猶太人 皆淪為 納粹軍醫約瑟夫·門格勒的犧牲品 among the dazzling monuments to history, art, religion, and commerce, there are the black boxes. 他們被迫承受凶殘的人體醫學實驗 These are the biomedical research laboratories, factory farms, and slaughterhouses – faceless 伯克維茲目送母親和妹妹們 走進毒氣室 走入她們的死亡 compounds where society conducts its dirty business of abusing and killing innocent, 他曾為有生命危險的 加拿大鵝群奮力抗爭 他當時說 feeling beings. These are our Dachaus, our Buchenwalds, our Birkenaus. Like the good 「我為這些已故的鵝群 獻上母親的墓 German burghers, we have a fair idea of what goes on in there, but we don't want any reality checks." 雖然我的母親死無葬身之處 但她若是有墓 我將獻給他們 So what lessons should we take from the horrific and unthinkable tragedy of Hitler's Holocaust? 因為我也曾是一隻受害的鵝」 “The point of understanding the Holocaust in Europe is to prevent and halt other ones, 1975年 我移民到了美國 not to remain narrowly focused on that particular one, traumatic though it was.” 因緣際會走訪了一趟屠宰場 “That's the real lesson of the Holocaust, isn't it? That people could do everything 在那裡我看到又驚又怕的動物 and anything to those that they deemed 'sub-human.' Which is, of course, what we do to animals.” 囚禁在擁擠又惡劣的環境裡 Not everyone has learned the same lessons as the survivors we've heard from today. 等待著他們的死期到來 Albert Kaplan, a passionate vegan animal activist who lost family members in the Holocaust wrote, 就像我的家人在惡名昭彰的 特雷布林卡滅絕營裡的遭遇 “The vast majority of Holocaust survivors are carnivores, no more concerned about animals' 我看到高效率又無情的屠殺流程 就跟特雷布林卡滅絕營裡的情況一樣 suffering than were the Germans concerned about Jews' suffering. What does it all mean? 我看到井然有序 堆疊的心臟 蹄子和屍塊 I will tell you. It means that we have learned nothing from the Holocaust. Nothing. 勾起我在特雷布林卡滅絕營裡 看過的猶太人成堆的頭髮 眼鏡和鞋子 It was all in vain. There is no hope.” 「在當時 大部分的德國人民 生活照舊 似乎種種的凌虐並未發生 "and life is an eternal Treblinka." 人人都有正常的職業 集中營的德國勞工早晨去上班 “And then, it finally dawned on me. “Never again” is not about what others should not 晚上回到溫馨的家 有燒好的菜和暖和的床 do to us. “Never again” means that we must never again perpetrate mass atrocities 對他們來說那只是一份工作 against other living beings. That we must never again raise animals for food or for 就像現在的動物實驗人員 捕獵者 any other form of exploitation. And that's when I became an activist for animal rights.” 動物展演場的職員 工廠化農場的勞工」 Please see the videos here for more information on what the animals are going through right 「傷害別人是不對的 this very moment all over the world. Share this video around so 要是我們態度一致 就不能限定傷害的對象 that these lessons are not in vain. 只要是能分辨喜悅與痛楚的生物 就有不被傷害的基本權利 Many of the quotes I shared today are from Holocaust Educator Dr. Charles Patterson's 除非你信奉的是 法西斯主義 那也許還說得通 book “Eternal Treblinka: Our Treatment of Animals and the Holocaust,” a powerful, 否則我們沒有權利傷害別的生物」 respectful and thoroughly researched text. You can find the link to this book along with 「我曾親身經歷遭殺人機器 的追殺 他們先後殺了我的親友 other resources on the blog post for this video linked in the video description. 並天天擔憂能否再看到隔日的太陽 If you want to help support this activism, see the link here or in the description below. 更曾擠在運畜車內準備被送去屠殺 Now go live vegan, hear their voices, and I'll see you soon. 如今我們在充滿高科技 且享樂主義當道的浮華世界中 And I recall the admonition by famed Yiddish writer Isaac Bashevis Singer, 交織著炫目的歷史 藝術 宗教和貿易的豐功偉業 "that for the animals, all men are Nazis, and life is an eternal Treblinka.” 其中卻藏有一些黑盒子 Subtitles by the Amara.org community 這些黑盒子 是生物醫學的研究實驗室
B1 中級 中文 美國腔 大屠殺 納粹 動物 倖存 集中營 猶太人 大屠殺倖存者說。死亡營的教訓 (Holocaust Survivors Speak: Lessons From The Death Camps) 181 13 羊奶 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字