Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • YOUTUBE AND RIDLEY SCOTT AND TONY SCOTT PRESENT IN ASSOCIATION WITH LG

    YouTube 與 Ridley Scott 和 Tony Scott 協同 LG 隆重呈現

  • A SCOTT FREE FILMS PRODUCTION

    Scott Free 製片公司

  • LIFE IN A DAY

    「一日人生」

  • [solemn music]

    我們邀請世界各地的人們拍攝自己的生活,並回答幾個簡單的問題

  • WE ASKED PEOPLE AROUND THE WORLD TO FILM THEIR LIVES AND ANSWER A FEW SIMPLE QUESTIONS

    我們收到來自 192 個國家、總長為 4500 小時的影片

  • WE RECEIVED 4500 HOURS OF VIDEO FROM 192 COUNTRIES

    這些影片全在同一天拍攝:2010 年 7 月 24 日

  • ALL SHOT ON A SINGLE DAY: 24TH JULY 2010

    女:寶寶很可愛吧?

  • woman: Isn't he pretty?

    [男子模仿狼嗥聲]

  • [man howling]

    [持續模仿狼嗥聲]

  • [howling continues]

    [咯咯笑聲]

  • [chuckles]

    女:不好意思 男:你好

  • woman: Can you-- man: Hello.

    女:你會說英語嗎?

  • woman: Can you speak English?

    男:會啊

  • man: Yes.

    女:請問 男:[咯咯笑聲] 呵呵

  • woman: What-- man: [chuckles] Oh-ho.

    女:今天是什麼日子? 男:嗯

  • woman: What day is it? man: Yes.

    我想要跳個舞

  • I like to move it move it.

    女:不是啦 男:好啦,我認真說...

  • woman: You know. man: All right.

    今天是我人生中最棒的一天

  • This is best day of my life.

    女:其實我是要問 男:哪一天?

  • woman: No. I'm asking-- man: Oh, what day?

    女:對 男:這個嘛...

  • woman: Yes. man: Uh, it's, uh...

    我想一下 [笑聲]

  • Wait a minute. [laughs]

    真是個笨問題 「今天是幾月幾日?」

  • A stupid question. "What day is it?"

    抱歉啊 女:沒關係

  • Ah. Sorry. woman: Okay.

    男:今天是 7 月 24 日

  • man: It's 24 July.

    [笑聲]

  • [laughs]

    女:今天真是不平凡的一天

  • woman: And what a day it is.

    男:是最棒的一天

  • man: It's the best day ever.

    女:你也許感到好奇 為什麼我一大清早就起床

  • woman: You might be wondering why I'm up at this ungodly hour.

    和某些人一樣 我相信一種說法

  • Like others, I believe that the time

    認為凌晨 3 點到 4 點之間

  • between 3:00 A.M. and 4:00 A.M.

    是最容易感應到另一個世界

  • is one where the veil between this world and the next

    的時刻

  • is the thinnest.

    我常在每天這個時刻

  • Often during this time of the day,

    聽見冥冥之中

  • I hear the sound of my name uttered

    有人在呼喚我的名字

  • by an unseen presence.

    [狗吠聲]

  • [dog barks]

    [雞啼聲]

  • [rooster crows]

    甲女:早安

  • woman: Good morning.

    [乙女說母語聲]

  • [woman #2 speaking native language]

    [女子的笑聲]

  • [woman laughs]

    男:哇 [笑聲]

  • man: Whoa. [laughs]

    [說母語聲] 這一幕真棒

  • [speaking native language] That's nice.

    男:我們現在進入停車場了

  • man: And here we go into the garage.

    到了

  • That's right.

    我們要搭乘這部電梯

  • We're going to ride in the elevator.

    準備搭乘電梯了

  • All right. Let's ride it.

    電梯來了

  • Here it is.

    沒錯

  • That's right.

    這是一部位於市場停車場的電梯

  • This is the elevator at the Market Parking Garage

    位於維吉尼亞州羅諾克市

  • in Roanoke, Virginia.

    這裡的人都知道這部電梯

  • This elevator has been made famous right here.

    上樓囉

  • Here we go.

    到了六樓了,這裡已付之一炬

  • Here we are at six, which is burned out.

    這部電梯是多佛公司製造的

  • Just your basic Dover elevator.

    在此向多佛電梯公司全體員工致敬

  • For all of those of you at Dover Elevators,

    多佛確實是電梯界的佼佼者

  • a good brand of elevator.

    現在我們坐回一樓吧

  • Now we're gonna go back down to one.

    好了,該去上班了

  • All right. Now it's time to go off to work.

    [引擎發動聲]

  • [engine turning]

    是不是很有趣呢?

  • Wasn't that fun?

    葛雷:你知道要經歷多少事 才會讓人憤世嫉俗?

  • Gray: You know how much strength it takes to rebel?

    這就是我平時夜晚時的生活寫照

  • Ha. So this is a night in the life of S. Gray, man.

    你知道我在說什麼嗎?

  • You know what I'm saying?

    一個人獨自睡在沙發上...

  • Sleeping on the coach... with nobo--

    屁股都快坐麻了

  • Grinding my ass off every day.

    孩子們不喜歡自己的媽媽

  • Shorties not enjoying their mother.

    做老公的也不喜歡自己的另一半

  • Man not enjoying his wife or his woman--his lady.

    [小孩哭嚎聲]

  • [baby wailing]

    整個生活就是一團糟

  • Just bullshit, man.

    一說到宗教或政治

  • Alpha male trapped in and locked in

    也沒你說話的份

  • through religion and politics.

    我相信在不久之後

  • Soon enough, man, my plans

    我就可以實現我的完美構想

  • will all come into perfection.

    [教會聖歌聲]

  • [celestial choir]

    [男子打鼾聲]

  • [man snores]

    [電話鈴聲]

  • [phone rings]

    [玩具聲響]

  • [toy rattles]

    [鬧鐘鈴聲]

  • [alarm beeping]

    [雞啼聲]

  • [rooster crows]

    [電話鈴聲]

  • [phone rings]

    [教會聖歌聲]

  • [celestial choir]

    女:[細語聲] 我愛你 男:[細語聲] 我也愛你

  • woman: [softly] I love you. man: [softly] I love you too.

    [男子咳嗽聲、清喉嚨聲]

  • [man coughs, gags]

    [凱旋交響樂結尾樂聲]

  • [triumphant orchestral finale]

    [輪船鳴笛聲]

  • [boat horn blows]

    男子以母語說道: 快去尿尿

  • man speaking native language: You need to have a pee.

    小太

  • Tai-Chan.

    如果不去尿尿 就不給你看電視

  • If you don't pee, you can't watch TV, can you?

    聽見沒?

  • Hmm?

    好了,穿上褲子吧

  • Hey. Here we go.

    小男孩:為什麼你滿臉都是鬍子?

  • boy: Why do you have lots of hair growing?

    男子以母語說道: 男人都會長鬍子呀

  • man speaking native language: Because I'm a man.

    男孩以母語說道: 那女人呢?

  • boy speaking native language: What about women?

    男:女人不會長這麼多鬍子

  • man: Women don't have hair, not as much.

    [男子說母語聲]

  • [man speaking native language]

    跟媽媽說一聲早安

  • Say good morning to mummy.

    男孩以母語說道: 早安

  • boy speaking native language: Good morning.

    男子以母語說道: 來這上柱香

  • man speaking native language: Here's the incense.

    小男孩以母語說道: 我不要

  • boy speaking native language: I don't want to.

    男:那爸爸自己上香吧

  • man: Daddy will do it alone then, Tai-Chan.

    小太,然後你敲一下缽

  • Tai-Chan, here, sound the bell.

    等爸爸把香插好後

  • When daddy has put the incense in,

    你才能敲缽

  • you can sound the bell.

    [敲缽聲]

  • [bell rings]

    等會,時間還沒到

  • Not yet.

    要等到爸爸把香插進香爐後才能敲缽

  • When daddy has put the incense in here.

    [敲缽聲]

  • [bell rings]

    這樣就對了 媽媽早安

  • That's it. Good morning, mummy.

    男孩以母語說道: 媽媽早安

  • boy speaking native language: Good morning, mummy.

    男子以母語說道: 現在可以把香熄滅了

  • man speaking native language: Good, now put the incense out.

    很好

  • Good.

    男孩以母語說道: 好了

  • boy speaking native language: All done.

    我要喝點水

  • I want some water.

    [男子說母語聲]

  • [man speaking native language]

    [女子的笑聲]

  • [woman laughs]

    [男子咳嗽聲]

  • [man coughs]

    男:今天我們要拍攝沙夏

  • man: Today we're gonna videotape Sasha

    第一次刮鬍子的片段

  • doing his first ever shave.

    沙夏:天啊

  • Sasha: Oh, boy.

    男:沙夏你幾歲了?

  • man: Sasha is how old now?

    沙夏:15 歲吧 男:好的

  • Sasha: Uh...15. man: All right.

    沙夏:15 歲沒錯

  • Sasha: 15.

    男:他首先要

  • man: The first thing Sasha's doing

    用熱水潤濕毛巾

  • is getting the water hot to put a hot cloth

    拿來敷臉

  • on his face.

    沙夏:好

  • Sasha: Yes.

    男:這樣就可以讓臉變暖和

  • man: So that it'll warm up your face

    讓皮膚變濕潤

  • and moisturize your skin.

    現在臉有變得比較濕潤暖和嗎?

  • Does he have, like, a nice, warm face now?

    沙夏:本來就是溫熱的了 男:好吧

  • Sasha: It's always been hot. man: All right. Yes.

    隨你怎麼說囉

  • Whatever you say there, dude.

    其實我們應該為你的鬢腳

  • Actually, we should probably do a close-up of your--

    拍點特寫

  • those whiskers.

    又留長了

  • They're really long now.

    [咯咯笑聲] 沙夏:多謝

  • [chuckles] Sasha: Thank you.

    男:你必須將刮鬍泡抹在臉上

  • man: You need to, like, really lather it up.

    沙夏:好

  • Sasha: Okay.

    男:應該不用抹在鼻子上吧

  • man: I don't think you need to put it on your nose.

    沙夏:好啦 男:[笑聲]

  • Sasha: Yeah. Yeah. man: [laughs]

    沙夏:五片式刮鬍刀 是我們今天使用的刀具

  • Sasha: Five-blade razor, which we got as a sample.

    咻!開始刮了嗎?

  • Schwing! Is it time?

    男:動手吧

  • man: Go ahead.

    沙夏:你在幫我刮鬍子嗎

  • Sasha: Okay, you're shaving for me.

    真不好意思

  • This is embarrassing.

    我刮到流血了 男:是呀,不過別擔心

  • I'm bleeding. man: Yes. Don't worry.

    你不會死的 沙夏:天啊

  • You will survive it. Sasha: Wow.

    男:放心吧,很快就沒事了

  • man: Don't worry. It will be all right.

    沙夏:我的天哪

  • Sasha: Oh, wow.

    這簡直是酷刑

  • This is torture.

    真痛!

  • Ow!

    男:很痛嗎? 沙夏:不痛才怪

  • man: Does it hurt? Sasha: Yes.

    男:會刺痛好一陣子

  • man: It'll sting for a little while.

    用毛巾擦乾臉龐吧

  • There, just dry yourself off.

    讓我們仔細瞧瞧

  • And let's take a look at the nice...

    沙夏:唔 男:刮得挺乾淨的

  • Sasha: Meh. man: Nice clean shave.

    帥喔,看這裡 沙夏:這一點也不乾淨

  • Good job, buddy. Here. Sasha: This is not clean.

    男:來吧 沙夏:不

  • man: Here's what we do. Sasha: Agh.

    男:別亂動啊,看鏡頭

  • man: Don't--give me-- face the camera here.

    把衛生紙撕成一小塊覆蓋在傷口上

  • And we put a little piece on there.

    衛生紙會黏在刮到流血的傷口上 看到沒有?

  • See? And it sticks to the bloody part.

    大功告成

  • And voila, he's done.

    等等,擊掌一下吧

  • Hey, wait. High five, buddy.

    你通過考驗囉

  • You survived it.

    [動物的鈴鐺聲]

  • [animal bells ring]

    男:告訴大夥,愛上女人一點都不好

  • man: Guys, it's not good to fall in love with girls

    你結婚了,當然會這麼說

  • You have wives, so you are all right.

    但我未婚喔

  • Whereas I don't have a wife.

    去你的

  • Bitch.

    甲男:今天是幾號? 乙男:24 號

  • man: What day is it today? man #2: The 24th.

    男子以母語說道: 不是吧