Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.

    Dan: 哈囉,歡迎收聽 6 Minute English

  • I'm Dan, and joining me today is Neil. Hi Neil.

    我是 Dan,今天和我一起主持的是 Neil。嗨,Neil。

  • Neil: Hi, everyone!

    Neil: 嗨,大家好!

  • Dan: Bless you! Are you ok?

    Dan: 上帝保佑你!你還好吧?

  • Neil: I think I'm coming down with something serious.

    Neil: 我想我恐怕病得很重

  • Dan: It's just a case of the sniffles.

    Dan: 只是小感冒罷了

  • Neil: The sniffles

    Neil: sniffles (吸鼻子)

  • is an informal way of saying a cold or flu.

    就是小感冒或流感的非正式說法

  • It comes from the sniffing sound people make

    源自於人在流鼻涕的時候

  • when they have a runny nose.

    所發出的吸鼻子聲

  • Dan: And a runny nose is when liquid mucus keeps

    Dan: 流鼻涕是指液體粘液不斷的

  • leaking from our nose,

    從鼻子流出來

  • usually when we are sick.

    通常是生病才有的現象

  • I'm afraid you'll just have to soldier on Neil.

    恐怕你只得撐到節目结束了

  • Neil: To soldier on means to continue despite difficulty.

    Neil: soldier on 的意思是,儘管有困難但還是堅持下去

  • I'm dying!

    我快要死了!

  • What's it about anyway?

    今天的主題是什麼?

  • Dan: It's about 'man flu',

    Dan: 就是關於 「男性流感」

  • and whether it's actually real, or

    倒底是真感冒,還是

  • just something men like to complain about.

    男人只是借機會來抱怨

  • We'll give you 6 words and expressionsand, of course, our quiz question.

    我們會给你 6 個單字和解釋 – 當然,少不了我們的随堂測驗

  • Neil: Alright, fire away.

    Neil: 没問題,儘管問吧

  • Dan: In a survey conducted by Nuts magazine

    Dan: 在一項 Nuts 雜誌所做的調查中

  • that asked its readers

    當問到讀者

  • how long they took to recover from a cold or flu,

    他們需要多久時間,才能從小感冒或流感中恢復過來

  • where women put an average of 1.5 days,

    女性平均需要 1.5 天

  • what did men put?

    男性需要多久呢?

  • Was it a) 1 day

    是 a) 1 天

  • b) 2 days or c) 3 days?

    b) 2 天,或是 c) 3 天?

  • Neil: I'm going to say 3 days.

    Neil: 我要選 3 天

  • The threat of 'man flu' is real.

    「男性流感」的徵兆是真的

  • Dan: Well, we'll find out later, but let's clarify.

    Dan: 好的,我們等下就會揭曉,但是讓我們說明一下

  • 'Man flu' is the tendency that many people believe men

    「男性流感」是一種傾向,許多人相信

  • have to complain about a minor illness,

    男人會在小病上抱怨

  • such as a cold or flu,

    例如小感冒或是流感

  • and act as if they were suffering from something

    並表現出好像

  • a lot more serious.

    病得比實際上還更嚴重的樣子

  • Neil: Yes. But science cannot say whether men

    Neil: 對。但是科學無法證明

  • do actually suffer more than women,

    男人的症狀是否確實會比女人嚴重

  • or if men just tend to complain more.

    還是男人只會有更多抱怨

  • Dan: Let's hear from this British couple

    Dan: 讓我們來聽聽這對英國夫妻

  • about whether they think 'man flu' is real or not.

    他們認為「男性流感」的說法,是不是真的

  • Man: Men definitely do suffer a lot more, I think,

    男性:我認為,得到流感時,男性肯定會

  • than women do when we get flu.

    比女性更痛苦

  • Woman: Yeah, I'm not so convinced.

    女性:我不太相信

  • I feel like they just complain more.

    我覺得他們只是有更多抱怨

  • Woman: I was ill recently and I just carried on

    女性:我最近生病了,而我並未因此停擺

  • and went to work and everything.

    我照常去上班和做該做的事

  • And when Chris had got sick recently

    然而當 Chris 最近生病的時候

  • he was on the sofa and couldn't really do anything, so

    他躺在沙發上幾乎什麼事都不能做,所以 ...

  • Dan: And it seems that it's not just in the UK.

    Dan: 這種現象似乎不僅僅發生在英國

  • Listen to this BBC Journalist interviewing a woman

    請聽 BBC 記者採訪一位

  • from Europe.

    來自歐洲的女士

  • BBC Journalist: You're from the Netherlands.

    BBC 記者:妳來自荷蘭

  • Have you ever accused your

    你有没有怪過妳的男友

  • boyfriend of having man flu?

    說他得了「男性流感」症?

  • Dutch woman: Oh, absolutely yes. Yeah.

    荷蘭女士:哦,毫無疑問,有的。

  • BBC Journalist: What have you accused him of doing?

    BBC 記者:你怪過他些什麼?

  • Dutch woman: …whining?

    荷蘭女士:... 發牢騷 (哀哀叫) ?

  • Neil: Whining is when someone complains repeatedly

    Neil: Whining 是指某人以一種

  • and often in an annoying way about something.

    近乎惱人的方式,對某事不停的抱怨

  • So, there certainly seems to be something there

    所以,似乎的確有些古怪

  • but nothing has been proven, right?

    但是又無法得到證實,對吧?

  • Dan: Well, a recent scientific study

    Dan: 嗯,最近的一項科學研究

  • has indicated that there could be something

    顯示出,畢竟可能存在著

  • to 'man flu' after all.

    某種「男性流感」現象

  • Doctor Kyle Sue,

    Kyle Sue 博士

  • an assistant professor of

    他是加拿大

  • family medicine at Memorial University

    紐芬蘭紀念大學家庭醫學系的

  • of Newfoundland in Canada,

    助理教授

  • has suggested

    他表示

  • that there could be a difference

    在呼吸系統方面的疾病

  • between men and women

    男性與女性

  • when it comes to respiratory diseases.

    可能真的存在著差異

  • Neil: Respiratory meaning related to breathing.

    Neil: Respiratory 是指與呼吸有關的

  • He says that there was already a lot of evidence

    他說現有的研究已經有很多證據

  • from existing studies suggesting men experience

    顯示男性生病的症状

  • worse, longer-lasting symptoms.

    比女性更嚴重,更持久

  • Dan: Symptoms are the feelings of illness caused

    Dan: Symptoms 是指因為某種疾病

  • by a disease.

    所產生的感覺

  • Listen to him explain why this is.

    聽他解釋為什麼會這樣

  • Dr Sue: It seems that the higher the testosterone levels,

    Dr Sue: 似乎睪固酮愈高

  • the lower the immune response to

    對這類感冒的

  • these types of infections,

    免疫力越低

  • whereas the higher the oestrogen level,

    反之,雌激素愈高

  • the stronger the immune response.

    免疫力越强

  • Neil: Testosterone and oestrogen are hormones

    Neil: 睪固酮和雌激素,是男性和女性

  • that exist in both men and women.

    身上都有的賀爾蒙

  • Testosterone is higher in males

    男性的睾固酮含量較高

  • and oestrogen is higher in females.

    女性的雌激素含量較高

  • Dr. Sue's research suggests that

    Sue 博士的研究顯示

  • the more oestrogen a person has,

    一個人的雌激素越多

  • the better able they are to fight off the infection.

    他們對疾病的抵抗力就越强

  • That's it then! Man flu is real!

    這就對了!「男性流感」是真的!

  • Dan: Hold your horses, Neil.

    Dan: 等一下,Neil

  • There are two problems.

    有兩個問題

  • First of all, the Royal college of GPs in the UK

    首先,英國皇家全科醫師學院表示

  • says that there is no such thing as 'man flu'.

    沒有所謂的「男性流感」這種東西

  • And secondly,

    其次

  • even Dr Sue admits that these results, including his own,

    即使是 Sue 博士也承認,包括他自己在内,這些研究结果

  • are only 'suggestive' and are not 'definitive'.

    只是「聯想性的」而不是「確定性的」

  • Neil: So, basically he's saying that

    Neil: 所以,基本上,他說

  • there is a suggestion that 'man flu' exists,

    有人的確提出「男性流感」的存在

  • but the evidence so far cannot say for sure.

    但到目前為止,還缺乏足夠的證據來證明它是真的

  • Dan: Exactly.

    Dan: 一點没錯

  • More studies need to be done.

    還需要做更多的研究才行

  • But you know what we can be sure about?

    但是你知道我們可以確定一件事?

  • The answer to this week's quiz question.

    就是本週随堂測驗的答案

  • I asked you

    我問過你

  • in a survey conducted by Nuts magazine

    在一項 Nuts 雜誌所做的調查中

  • that asked its readers

    當問到讀者

  • how long they took to recover from a cold or flu,

    他們需要多久時間,才能從小感冒或流感中恢復過來

  • where women put an average of 1.5 days,

    女性平均需要 1.5 天

  • what did men put?

    男性需要多久呢?

  • a) 1 day b) 2 days or c) 3 days

    a) 1 天, b) 2 天, 還是 c) 3 天

  • Neil: And I said 3 days.

    Neil: 我說 3 天

  • Dan:And you were

    Dan: 你的答案

  • right!

    正確!

  • Neil :Good!

    Neil: 很好!

  • Dan: The men said they took twice as long to recover!

    Dan: 男人說,他們需要兩倍的時間才能恢復

  • Neil: It must be all that manly testosterone.

    Neil: 一 定是男性睾固酮的關係

  • Let's review our vocabulary, shall we?

    讓我們複習一下今天的單字,好嗎?

  • Dan: Our first was the sniffles.

    Dan: 第一個單字是 sniffles (吸鼻子)

  • If you have the sniffles,

    如果你吸鼻子

  • you have a cold, informally speaking.

    非正式的說法,表示你感冒了

  • What's the best cure for the sniffles Neil?

    治療感冒的最好方法是什麼,Neil?

  • Neil: Stay in bed and sweat it out, my mum always said.

    Neil: 我媽媽教我的,待在床上把汗流出來

  • Just make sure you have lots of tissues

    別忘了你有足夠的衛生紙

  • to deal with your runny nose.

    來擦你的鼻涕

  • That's when a person's nose leaks mucus,

    鼻涕是一個人鼻子裡流出的黏液

  • usually because they are ill. Yuck!

    通常是因為生病才會這樣。噁!

  • Dan: Next we had soldier on.

    Dan: 下一個單字是 soldier on (堅持下去)

  • This phrasal verb means to continue despite difficulty.

    這個動詞片語的意思是,儘管有困難但還是繼續做下去

  • When was the last time you had to soldier on, Neil?

    你上一次堅持到底的是哪一件事, Neil?

  • Neil: A few days ago when I went the whole day

    Neil: 幾天前,我忙了一整天都

  • without eating any lunch!

    沒有吃午飯!

  • Then we had 'man flu'.

    下一個是 「男性流感」

  • That's is the name given to the situation where a person,

    這是一種稱呼,講的是一種人

  • often a man,

    通常是男人

  • tends to complain and exaggerate a small illness

    喜歡將小病誇大藉機抱怨

  • such as a cold.

    例如感冒

  • Do you do that, Dan?

    你會做這種事嗎,Dan?

  • Dan: I'm sure my wife would say I do!

    Dan: 我相信我太太一定說我會的

  • Next we had whining.

    下一個單字是 whining (牢騷、哀鳴)

  • If you whine, you complain repeatedly

    如果你發牢騷,表示你重複的

  • and often in an annoying way.

    以一種惱人的方式在抱怨

  • Neil: Like my children did

    Neil: 像上次我的小孩那樣

  • last time I didn't buy them ice-cream.

    因為我沒買冰淇淋給他們

  • And finally we had symptoms.

    最後一個單字是 symptoms (症狀)

  • These are the feelings of illness caused by a disease.

    指因為某種疾病所產生的感覺

  • What are the symptoms of flu, Dan?

    流感的症狀是什麼,Dan?

  • Dan: A headache, aching muscles, and a fever.

    Dan: 頭痛,肌肉痠痛,還有發燒

  • And that's the end of this 6 Minute English!

    今天的 6 Minute English 節目在此告一段落!

  • Don't forget to check out our YouTube,

    别忘了看我們的 YouTube

  • Facebook, Twitter and Instagram pages.

    Facebook, Twitter 和 Instagram 網頁

  • There you made it. You can collapse now.

    你成功的撐到了節目結束。現在你可以倒下了

  • Neil: Bye.

    Neil: 掰

  • Dan: Bye!

    Dan: 掰!

Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.

Dan: 哈囉,歡迎收聽 6 Minute English

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋