Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello and welcome to British English with Joel & Lia. Today's video is all

    你好,歡迎來到英式英語 與Joel和Lia。今天的視頻是所有

  • about BBC English so sometimes referred to as RP English, Received Pronunciation

    關於英國廣播公司英語,所以有時會提到 稱為RP英語,接收發音

  • or BBC English which is the way everyone used to speak on the BBC way back when

    或BBC英語,這是每個人的方式 當年在BBC上講過

  • so in this video we're gonna talk you through three features of BBC English in

    所以,在這個視頻中,我們會告訴你。 通過BBC英語的三個專題報道

  • the second part of the video we're gonna explain that this is no longer really a

    視頻的第二部分,我們要去。 說明這已經不是真正

  • common way of speaking in the UK or in London but you can absolutely use these

    俗語 倫敦,但你完全可以使用這些

  • features if you're learning a BBC accent for perhaps an acting role or

    如果你正在學習BBC口音,那麼它的特點是什麼? 也許是為了演戲或

  • just out of interest and we're gonna just talk a little bit about what people

    只是出於興趣,我們要 只是談一下人們

  • in the UK think about BBC English so here we go the first feature of RP or

    在英國認為BBC英語如此 在這裡,我們開始了RP或的第一個特點

  • BBC English is the 'u' sound such as the word Duke or during so in contemporary

    BBC英語是'u'音,如 公爵

  • London English we would probably say during or during which is 'djuring'

    倫敦英語我們可能會說 期間

  • or Duke (juke) the Duke of Edinburgh had a great time during his trip to London

    公爵 在他的倫敦之行中度過了一段美好的時光

  • which is perfectly fine but it's not technically correct and not correct in

    妙哉妙哉 詞不達意

  • the BBC English accent so we're taking away the 'j' sound and we're just saying D

    英國廣播公司的英語口音,所以我們採取的是 去掉 "j "的音,我們只說D。

  • U next to each other during Duke so it might be really hard to hear maybe you

    在杜克大學期間,U旁邊的對方,所以它 可能是真的很難聽到 也許你

  • can't hear the difference but certainly when you speak to someone

    不見得 當然

  • who's very much old school RP and you hear them say during or duke

    誰是非常老派的RP和你。 聽他們說

  • and often these people are a lot older and they will correct you if they hear

    往往這些人的年齡要大很多 如果他們聽到,他們會糾正你

  • you say juke they'll say it's Duke yeah similarly I had a teacher tell me

    你說juke,他們就會說是公爵的。 是啊,同樣我有一個老師告訴我

  • it's tissue not tiss(h)ue and the same with the word issue instead of I said

    那是組織,而不是TISS(H)UE,是一樣的。 以 "問題 "代替 "我說

  • what's your iss(h)ue so you know there's like there's no correct way to

    什麼是你的Is(h)ue,所以你知道。 有像有沒有正確的方式,以

  • say it both are acceptable it's just that if you are trying to learn a BBC

    兩全其美 如果你想學習BBC

  • English accent for whatever reason it's these tiny tiny things that will

    英語口音 這些微小的東西,將

  • make the difference the next one is to do with stress placement in words like

    下一個就是 語氣

  • cigarette so the correct way of saying cigarette in an RP accent would be

    所以,正確的說法是 RP口音的香菸會是

  • cigarette in the same way that you would say laundrette not laundrette yeah

    以同樣的方式,你會 說 "洗衣店 "不說 "洗衣店 "是啊。

  • cigarette, laundrette it's cigarette laundrette hmm it's a very silly thing

    菸頭,洗衣店,它的菸頭。 洗衣房 嗯,這是一個非常愚蠢的事情。

  • it's a tiny tiny thing but again if you want to do a BBC English accent it should

    這是一個微小的小東西,但再次,如果你 想做一個BBC英語的口音,它應

  • be cigarette not cigarette it's just it's just stupid, it's a really silly thing and don't feel you have to speak like this if

    是煙不是煙,只是它是。 只是愚蠢的,這是一件非常愚蠢的事情,不要覺得你必須這樣說話,如果

  • you're learning British English if you're learning British English then

    你在學習英國英語,如果 你在學習英國英語,那麼

  • you're in the right place because our channel is actually about how people speak

    您來對地方了,因為我們的 頻道其實是關於人們如何說話

  • in 2017 that are sort of our age if you're

    在2017年,算是我們這個年齡段的人,如果你是

  • looking for a TV programme perhaps to help you with BBC English I might recommend I

    尋找一個電視節目,也許可以幫助 你與BBC英語我可能會建議我

  • might recommend that you watch something like Mr. Selfridge where most of the

    建議你看一些 就像塞爾弗裡奇先生一樣,在那裡,大多數的

  • actors speak with BBC English because it's set in Selfridges an English department

    演員與BBC英語交談,因為它設置在Selfridges的英語部門。

  • store back in the... when it opened so ages ago yeah definitely or The Crown on

    在... ... 當它打開這麼多年的商店回... 前 是啊肯定或皇冠上

  • Netflix which is a series all about the Royal family and when the Queen was

    Netflix這是一個系列都是關於的。 王室和當女王

  • younger so of course they've all got BBC English accents so it's a really good

    年輕人,所以他們當然都有 BBC 英語口音,所以這是一個非常好的。

  • one as well yeah so the third example that we found for sort of tweaking this

    一個也是,所以第三個例子 我們發現,我們發現,為了調整這個

  • BBC English sound that you might be going for is the T U sound after

    BBC英語的聲音,你可能是 追求的是T U音後

  • each other so similarly to the D U sounds from Duke and during we've got

    彼此如此相似的D U 從杜克的聲音和期間,我們已經得到了。

  • the TU sound in words like tuna instead of t(ch)una what we would say or

    鮪 而不是我們所說的t(ch)una

  • Tuesday instead of a T(cho)uesday or I'm getting on the tube

    週二而不是T(cho)uesday,否則我 上地鐵

  • instead of I'm getting on the t(ch)ube or I'm watching YouT(ch)ube you should say I'm watching

    而不是 "我在看電視 "或者 "我在看 YouT(ch)ube你應該說我在看。

  • YouTube I'm watching YouTube which sounds so weird to us. it almost sounds

    我在看YouTube,這聽起來 對我們來說太奇怪了,這幾乎聽起來

  • American, like if you really really listen, I'm watching YouTube and that's probably

    美國人,就像如果你真的真的聽,我看YouTube,這可能是。

  • quite important that's how it differs to American if you really listen they would

    相當重要,這就是它的不同之處。 美國人,如果你真的聽,他們會

  • say YouTube but we would say tube so we've got a slight it's called a

    說YouTube,但我們會說管,所以 我們有一個輕微的,它被稱為一個所謂的一個

  • diphthong where you go from one sound to the other tube instead of tube it's like

    複合音 隔靴搔癢

  • you're dipping, you're actually dipping your tongue. So instead of tube

    你在浸泡,你實際上是在浸泡你的舌頭。是以,而不是管

  • it's tube. Thank you linguistics expert Joel. Clapping myself. I've got a cough, I'm sorry

    它的管。謝謝你的語言學專家 喬爾。拍拍我自己。我有一個咳嗽,我很抱歉。

  • I've been coughing all the way through this

    我從頭到尾都在咳嗽。 這個

  • Thank you. You're welcome.

    謝謝你。 - 不客氣。不客氣。

  • He doesn't like to be touched. You're fine.

    他不喜歡被人碰。你很好。

  • this video isn't saying that you should speak like this it's simply to help you

    這個視頻不是說你應該 這樣說,只是為了幫你

  • learn a BBC accent if you're perhaps going for an acting role or you're just

    學一學英國廣播公司的口音,如果你是或許 去演戲或者你只是

  • trying to learn it out of interest yeah this is how some people still speak and

    試圖學習它的興趣耶 竟然還有人這樣說話

  • it's useful for you to get some context in how British English was pronounced

    這對你瞭解一些情況很有幫助。 英式英語的讀音

  • back in the day to how it is now it's just good to get that a little bit of

    今非昔比 只是很好地得到,一點點的

  • history I think hmm people are still talking about this because very recently

    歷史我想嗯人們還 談到這一點,因為最近

  • in the news a guy who works on a mainstream show he

    新聞中 一個在主流節目中工作的人,他

  • works for the BBC he announces the lottery so in September of this year it

    在BBC工作的他宣佈 彩票所以在今年9月

  • kicked off people were phoning up and complaining about a guy who works on

    踢了人們的電話和 抱怨一個人誰的工作在

  • mainstream television because he pronounces the 'th' sound 'f' so he replaced

    主流電視,因為他 發 "th "的音是 "f",所以他把 "th "換成了 "f"。

  • his words like Funderball instead of Thunderball. Or Free instead of Three

    他的字像Funderball而不是 霹靂球或自由而不是三

  • and people were phoning up and complaining and radio stations were

    和人們打電話了, 抱怨和電臺是

  • talking about this and there was an article in The Guardian where he sort of

    談到這一點,有一個 在《衛報》的文章中,他有點

  • told his story we'll link it in the description it's really interesting to read

    講述他的故事,我們會把它鏈接在 妙趣橫生

  • that there's people out there which are called prescriptivists

    有的人在那裡 被稱為規定主義者

  • prescriptivists who still care that people who are on television don't speak

    處方主義者,他們仍然關心的是 上電視的人不說話

  • the way they used to fifty years ago yeah it's just silly it's just really

    五十年前的樣子 是的,它只是愚蠢的 它只是真的

  • stupid most people are like us which are called descriptivists where we

    傻大個兒 在這裡,我們被稱為描述主義者。

  • just think there's no right or wrong ray.... *making fun of Joel's mistake* descriptivists

    只是覺得沒有正確或錯誤的雷......*取笑喬爾的錯誤* 描述主義者

  • think that there is no right or wrong way to speak the way that everyone

    自以為是 口風

  • speaks is perfectly valid and we are just describing the way that people

    說話是完全有效的,我們是 只不過是形容人的方式

  • speak which is what we do on our channel yeah whereas prescriptivists will say

    我們在我們的頻道上做的 是啊,而規定主義者會說:

  • that is wrong this is the right way and it's just totally stupid. it's only a

    錯了,這才是正道 它只是完全愚蠢的。 它只是一個。

  • very small proportion and again it tends to be older people. I just noticed the

    寥寥無幾,又傾向於 是老年人。我只是注意到

  • word stupid I've just s(h)tupid that's another one in BBC English would be

    愚蠢一詞,我只是s(h)tupid這是BBC英語中的另一個是

  • stupid yeah stupid so TU in like tuna and tube

    愚蠢 是的,愚蠢的,所以TU在像金槍魚和管道

  • stupid so you've just you gotta just sort of accept it this is the way the

    愚蠢的,所以你只是你得只是 認了吧

  • older generation usually tend to be and this association comes with sort of like

    老一輩人通常傾向於和 這種聯想就像

  • people that are on television have gone to a private school have been educated

    電視上的人都去了 肄業

  • in say Eton or Cambridge, Oxford but it's not true and there's so much

    在伊頓、劍橋、牛津 謬之千里

  • diversity now in the UK on TV and mainstream media there's no correct way

    在英國,現在電視上的多樣性和 主流媒體無道

  • to be this is just what's happening. Definitely, I think we said it at the

    是這只是發生了什麼。肯定的,我想我們說過,在

  • beginning but just to reiterate people used to only be able to get a job with

    但只是為了重申人們 以前只能找一個有

  • the BBC if they had the BBC English accent whereas now you get people with

    英國廣播公司,如果他們有英國廣播公司的英語 口音,而現在你得到的人與

  • all sorts of regional accents on the BBC so it's just not a thing anymore it's

    各種地方口音在BBC上出現 所以,它只是沒有一個東西了,它的

  • just a silly attitude to have and it will probably work in your favour if you

    痴心妄想 很可能對你有利,如果你

  • don't have a BBC accent because they're trying to move away from that old-school

    沒有BBC的口音,因為他們是。 試圖擺脫那種老派的

  • mentality and just bring other people onto the platform whether it's the way

    心態,只是把別人 到平臺上,無論它的方式

  • you speak or the way you look so yeah diversity is king gotta tick that diversity box

    你說話的方式或你的樣子,所以是 多樣性是王者,必須打勾,多樣性框

  • Tick that ethnic box. Greek! Did I mention I'm Greek? Give me a

    勾選那個民族框。 希臘人!我有說過我是希臘人嗎?給我一個

  • job. Give US a job! Connected to a Greek exactly... I'm a male and white so it's not really um

    工作。給我們一份工作!確切地說,是和希臘人有關係...我是一個男性和白人,所以它不是真的嗯...

  • and RP... not really diverse. So fingers crossed for Joel Wood everyone!

    和RP......並不是很多樣化。所以大家為喬爾-伍德祈禱吧!

  • anyway that's it for today's video if you enjoyed it don't forget to give us a

    總之今天的視頻就到這裡了,如果... 你喜歡它,不要忘記給我們一個。

  • thumbs up and if you did find it useful if you're working on a BBC English accent

    豎起大拇指,如果你發現它有用的話 如果你在做BBC英語口音的工作的話

  • let us know if you found it useful in the comments yeah and don't

    如果你找到了,請告訴我們 有用的評論是的,不要

  • forget to follow our social media as well we're @JoelandLia on Instagram

    別忘了關注我們的社交媒體,因為 好吧,我們是@JoelandLia在Instagram。

  • Twitter and Facebook on all of it take care bye

    推特和臉書上的所有內容 再見

Hello and welcome to British English with Joel & Lia. Today's video is all

你好,歡迎來到英式英語 與Joel和Lia。今天的視頻是所有

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 英語 口音 愚蠢 英國 廣播 洗衣店

英式發音教學 (BBC English Accent | Tutorial)

  • 2231 203
    Samuel 發佈於 2018 年 01 月 03 日
影片單字