Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Um, excuse me?

    嗯,請問一下?

  • Never fear!

    別擔心!

  • Wonder Woman is here!

    神力女超人來了!

  • The door...

    門...

  • was unlocked!

    被打開了!

  • That hostage was dead before I got here, OK?

    那個人質在我來這裡之前就死了,好嗎?

  • What did you do this weekend, Diana?

    妳這個週末做了什麼,戴安娜?

  • I did not kill a hostage at the courthouse!

    我才沒有到法院裡殺人質!

  • Whoever told you that, they lied!

    不管你從哪聽到的,他們撒謊!

  • Yeah, I didn't do much either.

    嗯...我這個周末也沒做什麼啦

  • The world remains in mourning after the death of the Superman.

    全世界仍然在哀悼超人的死亡。

  • And where is the Gotham Bat?

    而且高譚蝙蝠在哪?

  • The masked vigilante has been a no-show!

    蒙面義俠一整個超~沒~戲(no-show)!

  • I'm right here!

    我在這裡!

  • Just look up!

    往上看!

  • Hey, whatever happened to that bat guy?

    嘿,那個蝙蝠的傢伙發生了什麼事?

  • I don't know - I guess he threw in the cowl!

    我不知道 ,我猜他八成投降了!

  • He's a no-show now!

    他就超~沒~戲啊!

  • They said the age of heroes would never come again.

    他們說,英雄的時代 永遠不會再來。

  • Well they were clearly wrong.

    那麼,他們顯然錯了。

  • I said age of heroes.

    我說的是,英雄(hero)的時代。

  • - Not age of churros! - Hey.

    - 不是西班牙油條(churros)的時代! - 嘿。

  • It was a significant period in my life.

    這對我來說是個重要時刻。

  • Mmmm.

    嗯~~

  • And by god,

    上帝啊

  • it's come again.

    傳奇再現了。

  • This is the churro Gotham deserves.

    這才是高譚應得的西班牙油條。

  • Something is coming.

    有東西來了。

  • Oh no.

    天啊。

  • It's Steppenwolf.

    是荒狼Steppenwolf (踏踏狼)。

  • No.

    不是。

  • I'm Droppenwolf.

    我是Droppenwolf (掉掉狼)。

  • Did you not just witness my entrance?

    你沒看到我是怎麼進場的嗎?

  • But don't worry.

    不過別擔心。

  • When Steppenwolf gets here,

    當踏踏狼來的時候,

  • steps...

    他就會...

  • will be taken.

    ...大聲踏步。

  • No protectors here.

    沒有守護者。 (保濕乳液)

  • No lanterns.

    沒有燈籠 (綠燈俠)。

  • No home security.

    沒有家庭安全。 (我偷了你的電視,去死啦鋼骨--偷偷狼)

  • No Kryptonian pornos.

    沒有氪星黃片可看。

  • And no Batmen.

    而且沒有蝙蝠俠。

  • I'M RIGHT... HERE!

    我就在...這兒!

  • This world will fall.

    世界會殞落。

  • And everyone''s gonna blame Batman for being a total no-show.

    然後世人就會怪蝙蝠俠 一整個超~沒~戲

  • I SHOWED!!

    我有!!

  • I'M A YES-SHOW!!

    我超~有~戲!

  • One misses the days when one's biggest concerns were exploding wind-up penguins.

    真想念那段當你最大的擔憂是 會爆炸的企鵝的日子。

  • Alfred.

    阿福。

  • That's still my biggest concern.

    這仍然是我現在最大的擔憂啊。

  • Please don't tell me you've stopped the hourly perimeter sweeps!

    別告訴我你已經停止每小時的 周邊掃描!

  • No, I haven't stopped doing the sweeps.

    有啦,我有一直在做掃描。

  • - Oh thank god... - There were no penguins spotted at 2300, I assure you.

    - 哦,感謝上帝...... - 我向你保證十一點方向沒有企鵝。

  • Just because you can't see them,

    不能因為你看不到他們,

  • doesn't mean they're not out there...

    就認為他們不存在......

  • lurking in the dark...

    潛伏在黑影中...

  • Sir, we are on a plane--

    先生,我們在飛機上--

  • THEY'RE PENGUINS, ALFRED!!

    是企鵝耶,阿福!

  • THEY CAN FLY!!

    他們會飛!

  • They found me.

    他們找到我了。

  • This is cray-cray.

    (跳跳狼) 這是小龍蝦。

  • Honestly, I think we're all gonna die.

    老實說,我覺得我們都會死。

  • Does anyone else want to take a stab at giving the big motivational speech?

    在場有沒有其他人想 來段激勵演講?

  • And I don't think it's gonna be a quick death, either.

    而且不是快速,瞬間的死亡喔...

  • I think it's gonna drag on for a fair while. We're gonna feel it all.

    會是那種拖拖拉拉的, 一定會讓你感覺到的死亡。

  • Our throats will probably hurt the most from all the screaming.

    而且喉嚨會最痛, 因為會大聲尖叫。

  • Don't engage alone.

    不要單獨進攻。

  • We do this together.

    我們要一起上。

  • Where's Flash?

    閃電俠跑哪了?

  • OK guys, I'm engaging alone!

    好的,各位,我要單獨進攻了!

  • Wish me luck on my lone engagement!

    祝我的單獨進攻順利!

  • Oh. Hey, Stabbenwolf.

    哦。嘿,捅捅狼。

  • Didn't see you there.

    我沒看到你。

  • You guys seem ready to do battle and stuff but I've never done battle.

    你們似乎都準備作戰了 ,但我從來沒戰鬥過。

  • I've just pushed some people and run away.

    我只會偷推人,然後逃跑。

  • I thought you looked familiar!

    我還以為你很面熟!

  • Relax, Alfred.

    放心,阿福。

  • I'll take it from here.

    從現在開始我接管了。

  • Son, you've just committed grand theft Batmo.

    小鬼,你剛剛啟動了俠盜蝙蝠車手模式。

  • The penalty... is every hero's worst nightmare.

    懲罰......是每一個英雄的噩夢。

  • Superman... was a beacon to the world.

    超人......對世界來說是盞明燈。

  • Alright.

    好耶。

  • He didn't just save people.

    他不只是救人。

  • He killed a whole heap of them while he was fighting Zod.

    在跟薩德將軍戰鬥時 還殺了一大堆

  • Ow!

    噢!

  • That's sharp!

    好利啊!

  • Yeah, it's a sword, dumbass.

    當然,這是劍耶,笨笨。

  • Stop trying to be a Michelangelo painting.

    不要再學米開朗基羅的"創世紀"了。

  • You're the boss.

    你說了算。

  • I know we're far from water,

    我知道我們離水很遠,

  • but I can still contribute with my surfing skills!

    但我的衝浪技巧還是有所貢獻!

  • Ow!

    噢!

  • Land hurts so much more than water!

    陸地痛死了!

  • How many of you freaks are there?

    像你們這樣的怪胎有多少人?

  • Not enough.

    還不夠。

  • I'm fixating on the number "7" for some reason.

    出於某種原因我決定要找七個。

  • Oh hey, Batman.

    嘿,蝙蝠俠。

  • Thanks for showing up.

    感謝現身。

  • Where have you been the last...

    你這段期間都去哪兒了...

  • Oh, wow!

    哦,哇!

  • They really just vanish, huh?

    他就...消失了,對吧?

  • Oh.

    哦。

  • That's rude.

    真不禮貌。

  • Ew.

    噁。

  • I have a serious problem.

    我真的是有病耶。

  • He said you'd come.

    他說你會來的。

  • Now let's hope...

    現在,讓我們希望...

  • you're not too late.

    你還為時不晚。

  • Hey.

    嘿。

  • It's never too late...

    永遠不會太遲...

  • to give them Hal!

    哈爾報到!

  • Why were there two impact tremors?

    為什麼會有兩次震動?

  • Mmm, what's that?

    嗯,什麼?

  • Well, before you arrived, there were two impacts.

    那個,你來之前,有兩次震動。

  • What happened - did you land twice or something?

    發生了什麼事 ...你降落了兩次還是什麼?

  • Uh, yeah. I, uh - I did land twice. I, uh...

    嗯,是的。我,呃,我是降落了兩次。我,呃...

  • I landed, I realised I'd missed the mark by a few hundred yards, didn't feel like walking, so...

    我先降落,然後意識到自己錯過了標記幾百公尺 ,又不想走路,所以...

  • flew up and landed again a lot closer.

    我又飛起來,在附近又降落了一次。

  • That's...

    那真是...

  • awkward.

    尷尬。

  • Yeah it is. It's really awkward.

    是啊,就是。這真的很尷尬。

  • In fact, I kinda wish you hadn't mentioned it.

    其實,我還挺希望你直接無視。

  • - Moving on... - You know what you should have done?

    - 繼續... - 你知道你應該做什麼嗎?

  • You should have landed softly the second time.

    你在第二次降落時應該要輕一點。

  • Yeah I should have done a lot of things.

    對啦對啦,我應該做一大堆事。

  • So... Earth is in jeopardy...

    所以......地球正處於危險之中......

  • Why are you doing hard landings anyway?

    話說你為什麼硬要這樣降落呢?

  • What's the point of meeting in secret if you're gonna land like an H-bomb?

    如果你降落得像氫彈 ,那秘密集會點又有什麼意義?

  • OH MY GOD!!!

    哦,我的天公伯啊!!!

  • You know what?

    你知道嗎?

  • SCREW this planet!

    去他媽的地球!

  • Alfred?

    阿福?

  • Did that green superhuman from outer space show up?

    那個外太空綠色超人來了嗎?

  • We desperately need his help.

    我們迫切需要他的幫助。

  • I'm terribly sorry, sir.

    我非常抱歉,先生。

  • He's a no-show.

    他超沒戲。

  • [WONDER WOMAN] I think it is fair to say that I am the most valuable player on the team.

    我客觀地認為,我應該是MVP

  • [OTHERS SCOFF]

    [嘲笑]

  • [WONDER WOMAN] No seriously - let's look at the evidence.

    是真的啦,不信你想想看

  • Batman is cool, but he has no powers, so he's out.

    蝙蝠俠是很酷,但他沒有超能力,所以出局。

  • [BATMAN] When are you guys gonna stop holding that over me?

    你們可不可以不要老揭我瘡疤?

  • [WONDER WOMAN] Flash is super-fast -

    閃電俠是超級快啦

  • something no man should ever brag about -

    雖然應該沒有男人會這麼說自己

  • but he has no stealth!

    但他超醒目啊!

  • Every time he moves he becomes an electrical storm.

    他每次移動都會成為電風暴。

  • Why can't he be more like... Quicksilver?

    他為什麼不能更像...快銀?

  • Quicksilver doesn't need all the zappity-zap-zap.

    快銀才沒有那麼花俏呢

  • You're all flash and no substance, Flash.

    真是中看不重用啊,閃電俠

  • [FLASH] Uh, wow!

    呃,哇!

  • I didn't ask to be so highly charged.

    不要雞蛋裡挑骨頭嘛。

  • [ZAPS]

    [啪滋]

  • [WONDER WOMAN] Cyborg can do some useful things...

    鋼骨是有一點用處......

  • but he is such a downer!

    但他太沉悶了!

  • Honestly, his robot parts are less robotic than his personality.

    說實話,他的機器人零件都比他本人還要活潑。

  • [CYBORG] I. Disagree.

    我.不.同.意。

  • Conversation terminated. [SHUTS DOWN]

    談話結束。 [嗶]

  • [WONDER WOMAN] And Aquaman.

    還有水行俠。

  • He can control water and fish,

    他可以控制水和魚,

  • which would be a real asset if we weren't fighting on... dry... land.

    這真是有用... 如果我們不是在乾燥陸地戰鬥的話。

  • [AQUAMAN] No one could have predicted that.

    那是沒辦法的事。

  • But hey -

    但是,嘿 -

  • if any of these aliens set foot on my home surf,

    如果這些外星人踏上 我的地盤

  • they'll be soggy.

    他們會濕透。

  • [WONDER WOMAN] Anyway, I think I have made my point.

    無論如何,我應該表達得很清楚。

  • So why have you brought us to Superman's grave, Bruce?

    那麼,你為什麼帶我們來看 超人的墳墓,布魯斯?

  • And why is the coffin out of the ground?

    而且為什麼是棺材是露出地面的?

  • [LID COMES OFF]

    [蓋子掀開]

  • [SUPERMAN] Because the real M.V.P. did not R.I.P.!

    因為真正的MVP沒有RIP!

  • That's right, everybody - I'm back.

    沒錯,各位,我回來了。

  • I had to levitate quite a few dirt particles, one by one, but I eventually dug myself out.

    我不得不讓灰塵顆粒一顆接一顆飄起來, 但最終還是成功離開了。

  • What'd I miss?

    我錯過什麼了?

  • [WONDER WOMAN] It's great you're back, Clark, but there is something you should know.

    你回來了是很好,克拉克,但有一點 你要知道。

  • Your public funeral cost American taxpayers over ten million dollars.

    你公開的葬禮費用讓美國納稅人 付了超過一百萬美元。

  • Now that you're alive, the government wants you to pay it back.

    現在,你還活著,政府向你追還款項。

  • They are going to let you do it in instalments,

    他們打算讓你分期付款,

  • and fortunately, they've kept your job open at the Daily Planet so--

    幸運的是,他們保留了你在星球日報的工作,所以...

  • [LID SLAMS SHUT]

    [蓋上]

  • [FLASH] Uh... where'd he go?

    呃......他到哪去?

  • [BATMAN] I think he went back inside the coffin.

    我想,他又回到棺材裡了。

  • [WONDER WOMAN] Clark?

    克拉克?

  • Did you just go back inside your coffin?

    你竟然回到你的棺材裡?

  • [SUPERMAN, muffled] No.

    沒。

Um, excuse me?

嗯,請問一下?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋