Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The philosopher Plato once said,

    哲學家柏拉圖說:

  • "Music gives a soul to the universe,

    「音樂給予宇宙一個靈魂、

  • wings to the mind,

    給予心靈一對翅膀、

  • flight to the imagination

    給予想像飛翔的能力、

  • and life to everything."

    給予萬物生命。」

  • Music has always been a big part of my life.

    音樂一直是我人生中 很重要的一部份。

  • To create and to perform music

    創造和表演音樂,

  • connects you to people countries and lifetimes away.

    能將你與不同國家、 不同時代的人們連結。

  • It connects you to the people you're playing with,

    它能將你與一同演出的人連結、

  • to your audience

    與你的觀眾連結、

  • and to yourself.

    與你自己連結。

  • When I'm happy, when I'm sad,

    當我開心時、當我悲傷時、

  • when I'm bored, when I'm stressed,

    當我無聊時、當我有壓力時,

  • I listen to and I create music.

    我會聽音樂、創作音樂。

  • When I was younger, I played piano;

    比較年輕時,我彈鋼琴;

  • later, I took up guitar.

    後來,我喜歡上吉它。

  • And as I started high school,

    當我進入高中時,

  • music became a part of my identity.

    音樂成了我身份的一部份。

  • I was in every band,

    我隸屬每個樂團,

  • I was involved with every musical fine arts event.

    我參與每個音樂藝術活動。

  • Music surrounded me.

    音樂圍繞著我。

  • It made me who I was,

    它造成了那時的我,

  • and it gave me a place to belong.

    它給了我一個歸屬。

  • Now, I've always had this thing with rhythms.

    我向來都對節奏很感興趣。

  • I remember being young,

    我記得年輕時,

  • I would walk down the hallways of my school

    我會走在學校裡的走廊上,

  • and I would tap rhythms to myself on my leg with my hands,

    我會用我的手拍大腿來打拍子,

  • or tapping my teeth.

    或輕敲我的牙齒。

  • It was a nervous habit,

    那是種緊張時的習慣動作,

  • and I was always nervous.

    而我總是很緊張。

  • I think I liked the repetition of the rhythm --

    我想,我喜歡節奏的重覆性──

  • it was calming.

    它能讓人平靜下來。

  • Then in high school,

    在高中,

  • I started music theory,

    我開始修音樂理論,

  • and it was the best class I've ever taken.

    那是我上過最棒的課。

  • We were learning about music --

    我們學習音樂相關的內容──

  • things I didn't know, like theory and history.

    我不知道的東西,像理論和歷史。

  • It was a class where we basically just listened to a song,

    在那堂課,基本上 我們就只是聽一首歌,

  • talked about what it meant to us

    談論它對我們的意義,

  • and analyzed it,

    並分析它,

  • and figured out what made it tick.

    找出是什麼讓它能起作用。

  • Every Wednesday, we did something called "rhythmic dictation,"

    每週三,我們會做 所謂的「節奏聽寫」,

  • and I was pretty good at it.

    這是我很擅長的。

  • Our teacher would give us an amount of measures

    我們的老師會給我們很多小節,

  • and a time signature,

    和一個拍子記號,

  • and then he would speak a rhythm to us

    接著他會對我們說一個節奏,

  • and we would have to write it down with the proper rests and notes.

    我們得用適當的休止符 與音符把它寫下來。

  • Like this:

    像這樣:

  • ta ta tuck-a tuck-a ta,

    答、答、答卡答卡、答,

  • ta tuck-a-tuck-a-tuck-a, tuck-a.

    答、答卡答卡答卡、答卡。

  • And I loved it.

    我很愛做這練習。

  • The simplicity of the rhythm --

    節奏的簡明──

  • a basic two- to four- measure line --

    基本的二到四小節線──

  • and yet each of them almost told a story,

    但它們又幾乎各自說自己的故事,

  • like they had so much potential,

    好像它們如此有潛力,

  • and all you had to do was add a melody.

    你需要做的,只是加上旋律。

  • (Guitar)

    (吉它)

  • Rhythms set a foundation for melodies and harmonies to play on top of.

    節奏為加在上面的 旋律及和聲奠定了基礎。

  • It gives structure and stability.

    它提供了結構和穩定性。

  • Now, music has these parts --

    音樂有這些組成成份:

  • rhythm, melody and harmony --

    節奏、旋律、和聲,

  • just like our lives.

    就像我們的人生一樣。

  • Where music has rhythm,

    音樂有節奏,

  • we have routines and habits --

    而我們有慣例和習慣,

  • things that help us to remember what to do and to stay on track,

    這些事項協助我們記住 要做什麼、並順著軌道走,

  • and to just keep going.

    就一直走下去。

  • And you may not notice it,

    你可能不會注意到它,

  • but it's always there.

    但它總是在那裡。

  • (Guitar)

    (吉它)

  • And it may seem simple,

    它可能看似很簡單,

  • it may seem dull by itself,

    單獨看它可能覺得很乏味,

  • but it gives tempo and heartbeat.

    但它能給予拍子與心跳。

  • And then things in your life add on to it,

    你人生中的事物接著被加在上面,

  • giving texture --

    產生了織體──

  • that's your friends and your family,

    也就是你的朋友和家人,

  • and anything that creates a harmonic structure in your life

    以及任何在你的人生中、 你的歌曲中,

  • and in your song,

    創造出和諧結構的事物,

  • like harmonies,

    就像和聲、

  • cadences

    終止式、

  • and anything that makes it polyphonic.

    任何讓它複音的東西。

  • And they create beautiful chords and patterns.

    它們會創造出美麗的 和弦和節奏模式。

  • (Guitar)

    (吉它)

  • And then there's you.

    接著,還有你。

  • You play on top of everything else,

    你在所有事物之上演奏,

  • on top of the rhythms and the beat

    在節奏與拍子上演奏,

  • because you're the melody.

    因為你就是旋律。

  • And things may change and develop,

    事物可能會改變、會發展,

  • but no matter what we do,

    但不論我們做什麼,

  • we're still the same people.

    我們還是同樣的人。

  • Throughout a song melodies develop,

    一整首歌曲中,旋律會發展下去,

  • but it's still the same song.

    但它仍然是同一首歌。

  • No matter what you do,

    不論你做什麼,

  • the rhythms are still there:

    節奏仍然在那裡:

  • the tempo and the heartbeat ...

    拍子,以及心跳……

  • until I left,

    直到我離開,

  • and I went to college

    我去上大學,

  • and everything disappeared.

    一切都不見了。

  • When I first arrived at university,

    當我初次到達大學,

  • I felt lost.

    我覺得很迷失。

  • And don't get me wrong -- sometimes I loved it and it was great,

    別誤會我──有時 我很愛大學,它很棒,

  • but other times,

    但其他時候,

  • I felt like I had been left alone

    我覺得我被丟下,

  • to fend for myself.

    完全靠自己。

  • It's like I had been taken out of my natural environment,

    就像是我被帶出了我的自然環境,

  • and put somewhere new,

    放到一個新地方,

  • where the rhythms and the harmonies

    在那裡,節奏與和聲,

  • and the form had gone away,

    以及形式都不在了,

  • and it was just me --

    只有我──

  • (Guitar)

    (吉它)

  • silence and my melody.

    寂靜,以及我的旋律。

  • And even that began to waver,

    但就連那些也開始搖擺,

  • because I didn't know what I was doing.

    因為我不知道我在做什麼。

  • I didn't have any chords to structure myself,

    我沒有任何和弦可以構建出我自己、

  • or a rhythm

    或是一個節奏、

  • or a beat to know the tempo.

    或一個拍子,來讓我知道節拍。

  • (Guitar)

    (吉它)

  • And then I began to hear all these other sounds.

    接著我開始聽見其他的聲音。

  • (Guitar)

    (吉它)

  • And they were off-time

    它們的時間不準、

  • and off-key.

    音調不準。

  • And the more I was around them,

    我越是在它們的附近,

  • the more my melody started to sound like theirs.

    我的旋律聽起來就越來越像它們的。

  • And slowly I began to lose myself,

    慢慢地,我開始失去我自己,

  • like I was being washed away.

    好像我被沖走了。

  • But then the next moment --

    但,下一刻──

  • (Guitar)

    (吉它)

  • I could hear it.

    我能聽到它了。

  • And I could feel it.

    我能感覺到它了。

  • And it was me.

    它就是我。

  • And I was here.

    而我在這裡。

  • And it was different,

    它很不同,

  • but not worse off.

    但不是每況愈下,

  • Just changed a little.

    只是稍稍改變。

  • Music is my way of coping with the changes in my life.

    音樂是我用來應對人生改變的方式。

  • There's a beautiful connection between music and life.

    音樂與人生之間,有著美麗的連結。

  • It can bind us to reality

    它將我們與現實結合,

  • at the same time it allows us to escape it.

    同時又允許我們逃離現實。

  • Music is something that lives inside of you.

    音樂是存在於你的內在的。

  • You create it and you're created by it.

    你創造它,你被它創造。

  • Our lives are not only conducted by music,

    音樂不只是扮演我們人生中的指揮,

  • they're also composed of it.

    也是我們人生的作曲家。

  • So this may seem like a bit of a stretch,

    這或許聽起來有些誇張,

  • but hear me out:

    但聽我說完:

  • music is a fundamental part of what we are

    音樂是我們、及我們週遭一切,

  • and of everything around us.

    根本的一部份。

  • Now, music is my passion,

    現在,音樂是我的熱情,

  • but physics also used to be an interest of mine.

    但過去,物理也曾是我的興趣。

  • And the more I learned,

    我學習越多,

  • the more I saw connections between the two --

    我就越能看見兩者見的連結──

  • especially regarding string theory.

    特別是關於弦理論。

  • I know this is only one of many theories,

    我知道它只是許多理論之一,

  • but it spoke to me.

    但它會對我說話。

  • So, one aspect of string theory, at its simplest form, is this:

    所以,弦理論的一個面向, 最簡單的形式就是這個:

  • matter is made up of atoms,

    物質是由原子構成,

  • which are made up of protons and neutrons and electrons,

    原子是由質子、中子、電子構成,

  • which are made up of quark.

    這些又是由夸克構成的。

  • And here's where the string part comes in.

    這就是和弦有關的部份了。

  • This quark is supposedly made up of little coiled strings,

    夸克應該是由小小的、 盤繞的弦所構成,

  • and it's the vibrations of these strings that make everything what it is.

    是這些弦的振動,構成萬物的本質。

  • Michio Kaku once explained this

    加來道雄曾經在一場叫做

  • in a lecture called, "The Universe in a Nutshell,"

    「深入淺出談宇宙」的演講中, 解釋過這一點,

  • where he says,

    那場演說中,他說:

  • "String theory is the simple idea

    「弦理論是個很簡單的想法,

  • that the four forces of the universe --

    宇宙的四股力量──

  • gravity, the electromagnetic force, and the two strong forces --

    引力、電磁力、和兩股強核力──

  • can be viewed as music.

    可以被視為是音樂。

  • The music of tiny little rubber bands."

    小小橡皮圈的音樂。」

  • In this lecture, he goes on to explain physics

    在這場演說中,他接著解釋,

  • as the laws of harmony between these strings;

    物理就是這些弦之間的和諧定律;

  • chemistry, as the melodies you can play on these strings;

    化學就是你可以用這些弦 來彈奏的旋律;

  • and he states that the universe is a "symphony of strings."

    他說,宇宙是「弦的交響樂」。

  • These strings dictate the universe;

    這些弦支配著宇宙;

  • they make up everything we see and everything we know.

    它們組成我們所見、所知的一切。

  • They're musical notes,

    它們是音符,

  • but they make us what we are and they hold us together.

    但它們造成了我們, 讓我們能連結在一起。

  • So you see,

    所以,

  • everything is music.

    一切都是音樂。

  • (Guitar)

    (吉它)

  • When I look at the world,

    當我看向這個世界,

  • I see music all around us.

    我看到我們身邊都是音樂。

  • When I look at myself,

    當我看向我自己,

  • I see music.

    我看到音樂。

  • And my life has been defined by music.

    我的人生被音樂給定義。

  • I found myself through music.

    我透過音樂找到我自己。

  • Music is everywhere,

    音樂無所不在,

  • and it is in everything.

    它在萬物當中。

  • And it changes and it builds

    它會改變,它會建造,

  • and it diminishes.

    它會縮減。

  • But it's always there,

    但它永遠都在那裡,

  • supporting us,

    支持著我們,

  • connecting us to each other

    將我們彼此連結在一起,

  • and showing us the beauty of the universe.

    讓我們看見宇宙之美。

  • So if you ever feel lost,

    所以如果你感到迷失,

  • stop and listen for your song.

    停下來,注意聽聽你的歌曲。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

The philosopher Plato once said,

哲學家柏拉圖說:

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 TED 節奏 拍子 人生 宇宙 理論

【TED】阿妮卡-保爾森:我是如何通過音樂找到自己的(我是如何通過音樂找到自己的|阿妮卡-保爾森) (【TED】Anika Paulson: How I found myself through music (How I found myself through music | Anika Paulson))

  • 453 41
    kevin880524 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字