字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Alright boys, we got one objective. 來吧,大伙們,我們有一個目標 To loot... 搜索 Kill... 殺戮 Survive... 生存 But most importantly, be the last team standing 最重要的是,成為最後活下的隊伍 even if that means it's just one of us left. 就算代表只有一個人活下來也是 Uh...Wait! So um... 等等、所以... *confused Ryan* Which objective exactly ? 呃, 到底是哪個目標? What??? 甚麼? You said we all had one objective but you name like four so... 你說我們有一個目標,可是你舉了大概四個目標,所以... Who is this guy again ? 再說一次他是誰? Uh...h-he's a friend. He just hasn't played that much PUBG. 這是我一個朋友,他只是沒甚麼玩過絕地求生 Yeah this is my first time. 對,這是我第一次玩 *visible frustration* Oh my god... Come on! 我的老天、別逗了 Great, you brought a noob? 好極了,你帶了個菜鳥來? There goes our chances...shouldn't even play! 我們的獲勝的機率就是根本不該打這場遊戲 Hey, we were all noobs at some point plus... 嘿,我們總有當過菜鳥 he's a gamer he'll catch on quick. 加上,他是個遊戲玩家 Yeah I play games... 他很快就能上手啦 You play games ? What kind of games you play ? 對、嗯,我會玩遊戲! :D Well I..um...I 你會玩遊戲? I have a level 7 town hall in Clash of Clans 你玩甚麼類型的遊戲? Oh my gosh...Clash of Clans??? 這個嘛、我、呃 Are you serious? 我在部落衝突裡有7等的城鎮大廳! Alright! Where we going guys? 我的老天,部落衝突? Look at the map 你認真? I say we go to Novo! 好了,我們要去哪? I say Georgopol. 看看地圖 Guys I don't really know what we are doing here. 我覺得我們去Nova Don't worry! When we drop, just drop! 我覺得Georgopl好 *Loud discussion and arguing about where to drop* 各位,我不知道我們到底在幹嘛 Chinki is mah city 別擔心,我們跳,你就跳 *More discussion while noobie Ryan sneaks off* 跳? 跳甚麼? We're half way through the map already. *討論降落在哪* Let's do Novo. 還是Pochinki? That's what I'm saying from the start... 我很熟Chinki Wait wait wait...Where's the noob? (語無倫次) NO NO NO 等等等,菜鳥去哪了? *Oops* 不! Huh ? *Ryan flies off* 不、不、不不、不不不不不不! Yo we gotta go now! 啥? Let's go come on! Jump, jump, jump! 我們必須走了 Where do you think we are? 跳、跳、跳、跳! Schools right there. 你們覺得我們在哪 You can see the water tower by Rozhok 水池在那 Let's loot those house right there. 我們去搜Rozhok旁邊的水塔 Guys I think we are in North Hollywood because that's Burbank right ? 去搜那邊的房子 These places don't exist 我想我們在北好萊塢,因為那是柏班克,對吧? Oh... 那些地方不存在這 What do you think? 你覺得呢 Should probably go North, plane went horizontal. 不,我們應該往北 Yea let's go 飛機是橫向飛的 *Intense running* -好 走吧 -走吧 Car ! 有車! Oh nice! 快點快點! Come on, hurry up! 我們必須走了! We have to go! 我要怎麼進去? How do I get in? F! F! F! F!!! 我的天 My god... 按F! Press F! 進來! Get in! 拜託快進來! Please get in! F F F,好我找找F F ! F, okay let me see...F 快點 *frustration* 好了!走、走、走! Hurry up- yep, GO GO GO GO ! 不 NO 我的天 OH MY GOD 按下一次就好、一次 just press it once, one time. 我進去了嗎? Did I do it? 對,不! yes. NO. 不,快點! NO. COME ON 等我一下,我可以的,我可以的 –oh wait i got it, i got it. –YES YES YES -你幹嘛? -不! –WHY –NO (這裡不翻惹ㄏㄏ) Hey, there's nothing in here! 嘿,這裡甚麼都沒有 JUST KEEP LOOKING 繼續找啊 Alright, you guys ready to go? 好了,你們準備好了嗎? Yeah, I'm good 準備好了 I got a scar, grenades, boosts, I'm ready to go. 我有一把SCAR、手榴彈、能量飲料,我準備好了 Ryan! Where you at? Ryan! 你在哪? I'm here, I'm here 我在這!我在這! All you got was a pan? 你就只拿了個平底鍋? That's all there was! 那裡就只有這個啊! :( After this whole time that's all you found? 整段時間你就找個平底鍋? Yeah, I checked the whole room! 對,我看了整個房間! Don't worry about it, there's gonna be other houses. 別擔心,會有其他房子的 We gotta go! Let's go! 必須走了,走! "Yeah, I checked the whole room" - Ryan Higa 2017 (我的老天鵝啊RYAN) You got pretty good gear. 你拿到不錯的裝備嘛 Blue's about to move so let's head south. 藍圈要縮減了,向南移動 Hey guys, what's so bad about the blue anyway I mean– 呃大家,藍圈有那麼壞嗎? OW! 噢! What the hell? 搞屁啊? Just don't touch it! 別碰它! Hey you never heard the song? 你從沒聽過哪首歌? Da bu dee DA BA DEE Da bu die DA DA DIE How much time we got left? 我們還有多少時間 The blue's coming in! 藍圈來了! Alright well we got ten left 好吧,還剩下10個存活 and we're four of 'em 而且其中有我們4個 so if we stick together we should be– 所以如果我們待在一起應該就- COVER ME 掩護我! *pew pew gunfight* 老兄,你直接被射在臉上,怎麼還活著? Dude, you just got shot in the face, how are you still alive?! 射我的只是把M16,而且我還有2級頭盔 It was only an M16 I still have a level 2 helmet 但是那是臉啊! But it's your FACE! 這怎麼可能對傷口有幫助? How is that gonna help?! 我不知道如果你- I don't know if- 好了我們準備好了,走吧 Now we're good. All right, let's go- 我該幹嘛? What do I do? 射些甚麼東西啊! Just shoot something! (#專業) *pew pew pew* (#菜鳥) *confused Ryan* (#菜鳥失誤) Gunfire (#專業玩家和專業擊殺) grenade (裙子) I got you, stay still! (煙霧彈) Come on, just go! 我來了,別動! Five more seconds! 快走! Almost done! 再五秒就好! Oh shi- 快好了! *explosion* 喔,SHI- Damnit, I almost had it! *爆炸* Ryan, what are you doing? 該死,我差點就殺到了! Dude he's looting our bodies, go kill him now! Ryan,你在幹嘛? GHOSTS!!!!! 他在撿我屍體東西,快去殺他! We're not ghosts, this is the death cam. 鬼啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!!! Ryan, what are you doing? 我們不是鬼,這只是死亡視角... Yeah? He's shooting at us because he thinks the death cams are ghosts. Ryan,你在幹嘛 And he just used up all his ammo! 嗯?他正朝我們開火因為他以為死亡視角的人是鬼 Listen, Ryan, that's last guy right there 然後他就用完他所有子彈了! Come over here and revive me, and it'll be 2 v 1; a much better chance. 聽著,Ryan,最後一個人在那 How am I supposed to get over there? 過來這裡救我,就會變成2打1,更大的機會 I don't have a smoke! 我該怎麼過去? Look, he's gonna reload in second all right. When he does, that's your chance! 我沒有煙霧彈! Get READY! 聽著,他在幾秒內就要換彈了,他換的時候,就是你的機會了 Now! 準備好! What are you doing?! 現在! Sorry sorry! 你在幹嘛?! Nice good job! All you gotta do is revive me now. Just press- 抱歉!抱歉! BOING (壯麗音樂) *people die when they are killed* (駭客任務式閃躲子彈) Is it not the click button (壯麗音樂) Look, forget about it. It's the last guy! 幹的好! 你現在只要把我救起來就好了! 按下- You can still do this! (Ryan 不) I don't have any ammo. 不是按左鍵嗎? Just loot my body! 聽著,別管了。 那是最後一個敵人 Oh right looting. That's uh- 你還是能做到的 All right, what is the button again? 可是我沒有子彈了 F! press F! 搜我屍體啊! you're pressing Z, you don't know how to type? 喔對搜屍體,我該按- No, no what are you doing?? 好吧,再說一次哪個按鍵? *Intense music* (按F! 按F!) What will happen next? Will Ryan be able to win his first PUBG game? (你在按Z,你不知道該怎麼打字嗎?) FIND OUT NEXT TIME ON DRAGONB- (RYAN!) TEEHEE 00:06:33,240 --> 00:06:34,440 搞毛啊...? What the hell? 老兄,剛剛那個真的超讚的。 嘿要打下一場嗎?我該怎麼離開遊戲?你說是ESC是吧 Dude, that was seriously awesome. Hey, let's play another one; how do you leave again? You said it was escape button ESC... escape button... 這解釋了很多事... That explains a lot... 第三個空格...喔我知道了! Third space... oh I know where it is 好了,再來一次吧! (:D) Alright, let's go again!
A2 初級 中文 美國腔 菜鳥 遊戲 準備好 屍體 子彈 平底鍋 BATTLEGROUNDS The Movie!(官方假預告片) (BATTLEGROUNDS The Movie! (Official Fake Trailer)) 281 12 yu 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字