Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • We all srarted as one team.

    我們全都從同一個團隊開始

  • We all wanted to be super heroes for the same reason.

    我們想成為超級英雄,都為了同一個原因

  • You are a traitor tweek, and now you are with a group of SUPER TRAITORS.

    「混亂崛起」

  • This was started by you.

    你是背叛者,槌哥 現在你與一群超級背叛者同陣線

  • We aren't the ones who walked out of fucking franchise Mysterion!

    這都是從你開始的

  • Why would the Freedom Pals help us?

    我們不是離開超級英雄系列的叛徒,神秘俠

  • We sent a spy. Someone in our group

    「朋友決裂」

  • who pretends to want to switch sides and join Freedom Pals.

    為什麼自由夥伴聯盟要幫助我們?

  • Somebody who they don't know very well.

    我們派出一位間諜,我們團體中的某個人

  • All is fair in love and war, Freedom pupussy

    假裝想跳船換陣營,加入自由夥伴聯盟

  • You fucking animal!

    「你會怎麼做?」

  • You've got the problems New Kids

    某位他們不太熟的人

  • Whatever you did last night got a lot of people's attention. Bad people.

    「選擇你的命運」

  • If you need information, just know you can rely onCall girl!

    愛情與戰爭是不擇手段的 自由… 懦夫

  • Who the fuck is that?

    你這該死的禽獸

  • So I guess any fucking asshole thinks they can be a super hero.

    你有麻煩了,新來的孩子

  • We' re goona rip you apart!

    無論你昨晚幹了什麼好事,你引起很多人注意 特別是壞人

  • Dude, Mysterion is pissed at you, New Kid.

    如果你需要情報,記住你能找…應召女

  • Hello, Toolshed.

    他媽的那是誰?

  • Toolshed is a gadgeteer class visionary archetype.

    我想即使是坨屎也在妄想自己能成為超級英雄

  • AND a buttfucking traitor.

    「加入戰鬥」

  • Eric, you must listen to me.

    我們要把你們大卸八塊

  • get out of my head Timmy.

    新來的,神秘俠對你非常不爽

  • Your franchise is going nowhere.

    「團結南方公園小鎮」

  • Face the truth, Eric. You guys are kind of douchebags.

    你好,工具俠

  • He just called us douchebags, in my mind.

    工具俠是熱愛開發工具的夢想家原型

  • He DID?!

    還是個欠操的叛徒

We all srarted as one team.

我們全都從同一個團隊開始

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋