Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • *Mad Lib Theater*

    *瘋狂即興劇院*

  • This is how it works:

    規則是這樣的:

  • We gonna ask you first for some silly words, nouns, verbs, adjectives, etc.

    我們會先問你一些好笑的字、名詞、動詞、形容詞等等

  • We'll do that, and they're gonna be written on the cue cards as we're saying them.

    在我們提出這些字詞的同時,這些字會被寫在大字報上面

  • But also I'll write among this card.

    但我也會寫在這張紙上

  • Then we're gonna act out that dramatic Mad Lib scene.

    接著我們就要來演出戲劇性的瘋狂即興劇院

  • -Ready for this? -Okay.

    -準備好了嗎? -好了

  • Uh... Give me a male name.

    呃... 給我一個男性的名字

  • Uh... blah... Rory.

    呃... Rory

  • Not "Blah Rory," just Rory.

    不是 Blah Rory,是 Rory

  • -Yeah, it just not Blah Rory, okay. -Blah Rory.

    -好的,不是 Blah Rory -Blah Rory.

  • -Name of your favorite teacher. -Uh... Mrs. Tate.

    -最喜歡的老師? -呃... Tate 太太

  • -Exclamation. -F**k.

    -驚嘆詞 -*乾*

  • No, you can't answer that.

    不,你不能用那個詞

  • -Um... Sorry. -Still can't say that on American television, you can't say that. -Sorry, sorry.

    -呃... 抱歉 -還是不能在美國的電視台用那個字,你不能這樣講 -抱歉、抱歉

  • Okay, flibbity gibbit.

    好吧,香蕉你個芭樂

  • [laughs]

    [笑]

  • F-L-B-B-I-double T-Y, flibbitty.

    ㄒㄧㄤㄐㄧㄠ一聲,香蕉

  • -Gibbitt. -G-I-double B-I-double T.

    你個ㄅㄚㄌㄜ四聲,芭樂

  • -Alright, catch that. -Flibbitty gibbitt.

    -好的,收到 -香蕉你個芭樂

  • -Uh... Number. -Uh... 4229.

    -呃... 數字 -呃... 4229

  • [laughs]

    [笑]

  • -Plural, plural objects. -Plural objects? Eggs, eggs?

    -複數,複數的物體 -複數物體?蛋、蛋

  • Yeap. Eggs.

    好的,蛋

  • -Store name. -Uh... Macy's.

    -商店名稱 -哦... Macy's.

  • -Uh... Body part. -Buttock.

    -呃... 身體部位 -屁股

  • -Uh.. silly word. -Buttock.

    -呃... 好笑的字 -屁股

  • No, uh... geronimo.

    不對,呃... geronimo (註:外國人從高處躍下前會大喊的字)

  • -Oh no, that's a.. well that's a different thing here, yeah, okay, wh-- -Now, flibbitty gibbitt would use for that.

    -哦不,那是.. 呃那不太一樣,嗯,好吧,那-- -不如我們這裡用香蕉你個芭樂

  • -Can we just write it down? -We'll do flibbitty gibbitt down by silly word.

    -我們可以把它移下來用嗎? -我們讓香蕉你個芭樂代表好笑的字

  • -This is how it's going upstairs, this is how we're writing Oscars. -Flibbitty gibbitt, and then...

    -這讓我們更進一步,大概會讓我們贏得奧斯卡吧 -香蕉你個芭樂,然後...

  • Exclamation, give me that again.

    再給我一個驚嘆詞

  • Exclamation, you said to someone... you say "Ay.."

    你會對某人說的驚嘆詞... 比如說「喂..」

  • -Crumbs. -There you go.

    -唉呦我的老天爺 (註:Crumbs 為「天啊」的英派老式用法) -這就對了

  • -It's very Hugh Grant. -Crumbs, it's very Hugh Grant. -Yes, great, yeah.

    -這非常有 Hugh Grant 的風格 -唉呦我的老天爺很有 Hugh Grant 的風格 -對,是的

  • -Name of a holiday. -Uh.. Hanukkah.

    -節日名稱 -呃... 光明節

  • -Movie title. -Uh... movie title, uh.. Superman. -Superman.

    -電影名稱 -哦... 電影名稱,呃... 超人 -超人

  • -A verb ending in -ing. -F--, no, can't say that one.

    -以 ing 結尾的動詞 -ㄍ-- 不對,這個字不能用

  • -You can't say that one. Yes, it's just... -Uh... gyrating.

    -你不能用那個字,它就是... -呃... 旋轉跳躍

  • [laughs]

    [笑]

  • Amount of distance... Amount of distance like 10 miles or 5 feet.

    距離的長度... 距離的長度比如說 10 英哩或 5 英尺

  • -10 miles or 5 feet? Which do you mean? Which one? -Oh uhh —— just an amount of distance.

    -10 英哩或 5 英尺?你指的是哪個?哪一個? -不是,就只是某個距離的長度

  • Oh, any amount of —— um... half a millimeter.

    哦,任何距離,呃... 半毫米

  • [laughs]

    [笑]

  • -Country. -Uh... Ukraine.

    -國家 -呃... 烏克蘭

  • -Um... Animal. -Badger.

    -呃... 動物 -獾

  • Famous movie quote.

    有名的電影台詞

  • -"This town needs an enema." Jack Nicholson in Batman. -Batman, yes.

    -「這個城鎮需要浣個腸」Jack Nicholson 在蝙蝠俠裡的台詞 -蝙蝠俠,對

  • -This... another body part. -Another body part?

    -這個... 另外一個身體部位 -另一個身體部位?

  • This is getting tough. Uh... little toe.

    這愈來愈難了,呃... 小指頭

  • Little toe... That was the name of my band in college.

    小指頭... 那是我大學樂團的團名

  • -Your handwriting is worse than mine. -Nah, this is good. -Okay, yeah, that's fine.

    -你的字比我的還糟糕 -沒啦,這不錯了 -好吧,還可以啦

  • -Children's song. -Uh, Baa Baa Black Sheep.

    -兒歌 -呃,黑綿羊咩咩叫

  • Alright, Baa Baa Black Sheep.

    好的,黑綿羊咩咩叫

  • Any... any reason why?

    有... 有任何原因嗎?

  • I have a small child I sing things like Baa Baa Black Sheep to.

    有個小朋友我會對他唱像是黑綿羊咩咩叫的歌給他聽

  • -Adjective. -Uh... Mind-bending.

    -形容詞 -呃... 令人費解的

  • Um... Very interesting gentleman.

    嗯... 你是個非常有趣的先生

  • Well, we've pulled out our words.

    那麼,我們已經把所有字都選出來了

  • That's our whole game right there.

    我們的遊戲就到這裡

  • Thank you so much for... No-no, no, now it is time to perform the scene.

    謝謝大家的... 不對、不對,接下來就是情境劇演出的時間了

  • -Let's go. -Let's do it. -Okay.

    -走吧 -來吧 -好的

  • Hello, I'm detective Rory, and you are?

    聽好,我是 Rory 警探,你叫?

  • Mrs. Tate.

    Tate 太太

  • You're here today under suspicion of second-degree robbery.

    你今天會在這裡是因為你二級強盜罪的嫌疑

  • Crumbs!

    唉呦我的老天爺!

  • That's right, 4229 eggs were stolen from Macy's.

    你說的沒錯,Macy's 一共被偷了 4229 顆蛋

  • And the crime scene has your butt written all over it.

    而整個犯罪現場佈滿了你的屁股

  • That is flibbitty gibbitt!

    那真是香蕉你個芭樂!

  • Where were you on the night of Hanukkah?

    光明節的那晚你人在哪裡?

  • We're watching the Superman.

    我們在看《超人》

  • Then why's the security camera footage show you gyrating

    那為什麼監視錄影帶捕捉到你

  • just half a millimeter away from the crime scene?

    在距離犯罪現場半毫米的地方旋轉跳躍

  • Alright, I'm through with playing games.

    好了,我受夠跟你玩遊戲了

  • Where're you from?

    你從哪裡來的?

  • Ukraine.

    烏克蘭

  • Yeah, just as I suspected.

    是嗎,就跟我猜想的一樣

  • You know that one of the best parts about being a detective is that

    你知道作為警探,最棒的部分就是

  • I get to lock up criminals like you.

    可以把像你這樣的罪犯繩之以法

  • And go home to my children and my pet badger.

    之後回家看看我的孩子和我的寵物獾

  • And say, "This town needs an enema." Yeah.

    然後說「這個城鎮需要浣個腸」,沒錯

  • Fine, I did this.

    好啦,是我做的

  • I committed the robbery.

    是我搶劫的

  • But I only did it because I needed the money to buy myself little toe implants.

    但我會這麼做是因為我需要錢來幫自己移植小指頭

  • I knew it all along.

    我早就知道了

  • I knew it all along every time I solve a crime,

    每解決完一個案子,我就知道是怎麼回事了

  • I like to sing my favorite song.

    這時候我就喜歡唱我最愛的歌

  • Baa! Baa! Black sheep! Have you any wool?

    黑綿羊!咩咩叫!你有羊毛嗎?

  • Yes, sir! Yes, sir! Three bags full!

    是的,先生!是的,先生!有整整三袋!

  • You have a mind-bending voice!

    你有個令人費解的嗓音!

  • I love you! And scene!

    我愛你!卡!

  • That's all for Mad Lib Theater

    這是今天的瘋狂即興劇院

*Mad Lib Theater*

*瘋狂即興劇院*

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TheTonightShow 香蕉 警探 老天爺 複數 名稱

【吉米秀】班尼迪克警探要來偵辦吉米啦! (Mad Lib Theater with Benedict Cumberbatch)

  • 4655 544
    Lilian Chang 發佈於 2018 年 01 月 11 日
影片單字