字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 *Mad Lib Theater* *瘋狂即興劇院* This is how it works: 規則是這樣的: We gonna ask you first for some silly words, nouns, verbs, adjectives, etc. 我們會先問你一些好笑的字、名詞、動詞、形容詞等等 We'll do that, and they're gonna be written on the cue cards as we're saying them. 在我們提出這些字詞的同時,這些字會被寫在大字報上面 But also I'll write among this card. 但我也會寫在這張紙上 Then we're gonna act out that dramatic Mad Lib scene. 接著我們就要來演出戲劇性的瘋狂即興劇院 -Ready for this? -Okay. -準備好了嗎? -好了 Uh... Give me a male name. 呃... 給我一個男性的名字 Uh... blah... Rory. 呃... Rory Not "Blah Rory," just Rory. 不是 Blah Rory,是 Rory -Yeah, it just not Blah Rory, okay. -Blah Rory. -好的,不是 Blah Rory -Blah Rory. -Name of your favorite teacher. -Uh... Mrs. Tate. -最喜歡的老師? -呃... Tate 太太 -Exclamation. -F**k. -驚嘆詞 -*乾* No, you can't answer that. 不,你不能用那個詞 -Um... Sorry. -Still can't say that on American television, you can't say that. -Sorry, sorry. -呃... 抱歉 -還是不能在美國的電視台用那個字,你不能這樣講 -抱歉、抱歉 Okay, flibbity gibbit. 好吧,香蕉你個芭樂 [laughs] [笑] F-L-B-B-I-double T-Y, flibbitty. ㄒㄧㄤㄐㄧㄠ一聲,香蕉 -Gibbitt. -G-I-double B-I-double T. 你個ㄅㄚㄌㄜ四聲,芭樂 -Alright, catch that. -Flibbitty gibbitt. -好的,收到 -香蕉你個芭樂 -Uh... Number. -Uh... 4229. -呃... 數字 -呃... 4229 [laughs] [笑] -Plural, plural objects. -Plural objects? Eggs, eggs? -複數,複數的物體 -複數物體?蛋、蛋 Yeap. Eggs. 好的,蛋 -Store name. -Uh... Macy's. -商店名稱 -哦... Macy's. -Uh... Body part. -Buttock. -呃... 身體部位 -屁股 -Uh.. silly word. -Buttock. -呃... 好笑的字 -屁股 No, uh... geronimo. 不對,呃... geronimo (註:外國人從高處躍下前會大喊的字) -Oh no, that's a.. well that's a different thing here, yeah, okay, wh-- -Now, flibbitty gibbitt would use for that. -哦不,那是.. 呃那不太一樣,嗯,好吧,那-- -不如我們這裡用香蕉你個芭樂 -Can we just write it down? -We'll do flibbitty gibbitt down by silly word. -我們可以把它移下來用嗎? -我們讓香蕉你個芭樂代表好笑的字 -This is how it's going upstairs, this is how we're writing Oscars. -Flibbitty gibbitt, and then... -這讓我們更進一步,大概會讓我們贏得奧斯卡吧 -香蕉你個芭樂,然後... Exclamation, give me that again. 再給我一個驚嘆詞 Exclamation, you said to someone... you say "Ay.." 你會對某人說的驚嘆詞... 比如說「喂..」 -Crumbs. -There you go. -唉呦我的老天爺 (註:Crumbs 為「天啊」的英派老式用法) -這就對了 -It's very Hugh Grant. -Crumbs, it's very Hugh Grant. -Yes, great, yeah. -這非常有 Hugh Grant 的風格 -唉呦我的老天爺很有 Hugh Grant 的風格 -對,是的 -Name of a holiday. -Uh.. Hanukkah. -節日名稱 -呃... 光明節 -Movie title. -Uh... movie title, uh.. Superman. -Superman. -電影名稱 -哦... 電影名稱,呃... 超人 -超人 -A verb ending in -ing. -F--, no, can't say that one. -以 ing 結尾的動詞 -ㄍ-- 不對,這個字不能用 -You can't say that one. Yes, it's just... -Uh... gyrating. -你不能用那個字,它就是... -呃... 旋轉跳躍 [laughs] [笑] Amount of distance... Amount of distance like 10 miles or 5 feet. 距離的長度... 距離的長度比如說 10 英哩或 5 英尺 -10 miles or 5 feet? Which do you mean? Which one? -Oh uhh —— just an amount of distance. -10 英哩或 5 英尺?你指的是哪個?哪一個? -不是,就只是某個距離的長度 Oh, any amount of —— um... half a millimeter. 哦,任何距離,呃... 半毫米 [laughs] [笑] -Country. -Uh... Ukraine. -國家 -呃... 烏克蘭 -Um... Animal. -Badger. -呃... 動物 -獾 Famous movie quote. 有名的電影台詞 -"This town needs an enema." Jack Nicholson in Batman. -Batman, yes. -「這個城鎮需要浣個腸」Jack Nicholson 在蝙蝠俠裡的台詞 -蝙蝠俠,對 -This... another body part. -Another body part? -這個... 另外一個身體部位 -另一個身體部位? This is getting tough. Uh... little toe. 這愈來愈難了,呃... 小指頭 Little toe... That was the name of my band in college. 小指頭... 那是我大學樂團的團名 -Your handwriting is worse than mine. -Nah, this is good. -Okay, yeah, that's fine. -你的字比我的還糟糕 -沒啦,這不錯了 -好吧,還可以啦 -Children's song. -Uh, Baa Baa Black Sheep. -兒歌 -呃,黑綿羊咩咩叫 Alright, Baa Baa Black Sheep. 好的,黑綿羊咩咩叫 Any... any reason why? 有... 有任何原因嗎? I have a small child I sing things like Baa Baa Black Sheep to. 有個小朋友我會對他唱像是黑綿羊咩咩叫的歌給他聽 -Adjective. -Uh... Mind-bending. -形容詞 -呃... 令人費解的 Um... Very interesting gentleman. 嗯... 你是個非常有趣的先生 Well, we've pulled out our words. 那麼,我們已經把所有字都選出來了 That's our whole game right there. 我們的遊戲就到這裡 Thank you so much for... No-no, no, now it is time to perform the scene. 謝謝大家的... 不對、不對,接下來就是情境劇演出的時間了 -Let's go. -Let's do it. -Okay. -走吧 -來吧 -好的 Hello, I'm detective Rory, and you are? 聽好,我是 Rory 警探,你叫? Mrs. Tate. Tate 太太 You're here today under suspicion of second-degree robbery. 你今天會在這裡是因為你二級強盜罪的嫌疑 Crumbs! 唉呦我的老天爺! That's right, 4229 eggs were stolen from Macy's. 你說的沒錯,Macy's 一共被偷了 4229 顆蛋 And the crime scene has your butt written all over it. 而整個犯罪現場佈滿了你的屁股 That is flibbitty gibbitt! 那真是香蕉你個芭樂! Where were you on the night of Hanukkah? 光明節的那晚你人在哪裡? We're watching the Superman. 我們在看《超人》 Then why's the security camera footage show you gyrating 那為什麼監視錄影帶捕捉到你 just half a millimeter away from the crime scene? 在距離犯罪現場半毫米的地方旋轉跳躍 Alright, I'm through with playing games. 好了,我受夠跟你玩遊戲了 Where're you from? 你從哪裡來的? Ukraine. 烏克蘭 Yeah, just as I suspected. 是嗎,就跟我猜想的一樣 You know that one of the best parts about being a detective is that 你知道作為警探,最棒的部分就是 I get to lock up criminals like you. 可以把像你這樣的罪犯繩之以法 And go home to my children and my pet badger. 之後回家看看我的孩子和我的寵物獾 And say, "This town needs an enema." Yeah. 然後說「這個城鎮需要浣個腸」,沒錯 Fine, I did this. 好啦,是我做的 I committed the robbery. 是我搶劫的 But I only did it because I needed the money to buy myself little toe implants. 但我會這麼做是因為我需要錢來幫自己移植小指頭 I knew it all along. 我早就知道了 I knew it all along every time I solve a crime, 每解決完一個案子,我就知道是怎麼回事了 I like to sing my favorite song. 這時候我就喜歡唱我最愛的歌 Baa! Baa! Black sheep! Have you any wool? 黑綿羊!咩咩叫!你有羊毛嗎? Yes, sir! Yes, sir! Three bags full! 是的,先生!是的,先生!有整整三袋! You have a mind-bending voice! 你有個令人費解的嗓音! I love you! And scene! 我愛你!卡! That's all for Mad Lib Theater 這是今天的瘋狂即興劇院
B1 中級 中文 美國腔 TheTonightShow 香蕉 警探 老天爺 名稱 複數 【吉米秀】班尼迪克警探要來偵辦吉米啦! (Mad Lib Theater with Benedict Cumberbatch) 4829 550 Lilian Chang 發佈於 2018 年 01 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字