Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello everyone, welcome back to

    歡迎各位再次來到 Lucy 的英語教室

  • English with Lucy. Today I want to talk to you

    今天的主題是

  • about ten vocabulary differences between

    英式和美式

  • American English and British English.

    單字講法大不同

  • So, Let's get started.

    上課囉 !

  • The first one and a lot of you might know.

    第一個是大家或許都知道的

  • This one is what the British call "football"

    英語稱足球為 football

  • and what the Americans call "soccer".

    美語稱之為 soccer

  • Now of course we will understand each other,

    當然,這兩種說法我們通常都聽懂

  • but it can get confusing because Americans have

    但有時還是會搞混,因為在美國

  • "American football", which is a completely different game.

    有美式足球,這個和「足球」是完全不一樣的

  • Number two, "chips" and "crisps"

    第二個,chips 和 crisps

  • For us, crisps are these, crunchy fried

    對我們 (英國人) 來說,crisps

  • potatoes, which usually served cold.

    通常是冷的洋芋片

  • But the Americans call them "chips". It's even

    而美國人會稱之為 chips

  • more confusing when we get on to number three

    這樣反而更容易混淆了,為什麼呢?

  • because what Americans call "french fries" we then call "chips".

    因為,這也是第三個要討論的,美國人說的 french fries,我們英國人會說 chips

  • So french fries for Americans and chips for the British

    french fries 之於美國;chips 之於英國

  • are "Hot fried soft potatoes".

    正是所謂的「熱油炸薯條」

  • These.

    如圖所示

  • Number four, what we call "trousers"

    第四,「長褲」的英式說法為 trouser

  • Americans call "pants". However it gets even

    美式則為 pants

  • more confusing because when we gets to

    接下來又更讓人傻傻分不清了,怎麼說呢?

  • number five, what Americans call "underwear"

    因為來到第五個「內褲」,美國人所稱的 underwear

  • we call "pants". So pants for Americans

    英國人則稱為 pants;對美國人來說

  • are trousers, something you wear over your underwear.

    pants 就是 trouser,穿在內褲外的褲子

  • Number six, "gas" versus "petrol"

    第六,gas 和 petrol

  • For us, petrol is the liquid petroleum that you put

    對英國人來說,petrol 是汽車所使用的汽油

  • into your car, and Americans call this "gas".

    美國人稱之為 gas (gasoline)

  • Yes, it's confusing because gas for us only refers to

    沒錯,令人混淆的點就在這, 對英國人來說,gas 指的是

  • something that is in its gaseous form.

    氣態的東西

  • Something neither a solid nor liquid—a gas.

    既不是固體,也不是液體

  • The next one, "biscuit" and "cookie".

    下一個是 biscuit 和 cookie

  • For the British, we refer to one of these

    英國人稱這個為 biscuit (相當於 Chips Ahoy 奇寶巧克力餅乾)

  • as a biscuit and Americans call it a cookie.

    美國人則稱之為 cookie

  • Number eight, "trunk" versus "boot"

    第八,trunk 和 boot

  • For us, the compartment in the back the car is

    我們說後車廂為 boot

  • called a boot, which is also a word that can

    這個字也可以用在

  • refer to a specific type of shoe, but

    特定的鞋款 (靴子),但是

  • for Americans it's just trunk.

    對美國人就只是「後車廂」

  • Number nine, what we call a "jumper" Americans

    第九,我們穿的毛衣叫 jumper

  • will call a "sweater". So make sure you remember

    美國人則稱為 sweater,所以請你記下

  • both of these ones. So this for me is a jumper

    這兩個,我的用法為 jumper

  • but for Americans, it would be a sweater.

    美國人則會說 sweater

  • Number ten, "high school" versus "secondary school"

    第十,high school 和 secondly school

  • In Britain we call the final school that you attend "secondary school".

    在英國我們稱高中為 secondary school,也就是義務學制的最後階段

  • But in America they call it "high school".

    但在美國,他們稱之為 high school

  • Alright guys, that's it for today. I hope you learned something new.

    好的,今天就先到這裡。希望你們受益良多

  • If you're interested in British English pronunciation,

    如果你們對英式發音有興趣

  • then make sure you attend my free live

    那麼要來上免費的

  • British pronunciation and vocabulary lesson,

    發音與字彙直播課程哦!

  • which is every Sunday at four thirty GMT

    每週日倫敦標準時間

  • London time on my '' English with Lucy '' Facebook page.

    四點三十分,鎖定「Lucy 的英語教室」臉書粉絲專頁

  • You can also follow me

    你們也可以訂閱我的 IG

  • on Instagram. I like to share lots of

    我喜歡在那分享許多

  • photos of my daily life on there.

    我的日常生活

  • And don't forget to subscribe and I will see

    別忘了訂閱我的頻道

  • you for another lesson very very soon

    我們很快下堂課再見

  • mwah!

    親一個 !

Hello everyone, welcome back to

歡迎各位再次來到 Lucy 的英語教室

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 美國人 英國人 英式 內褲 足球 車廂

英式 VS 美式!單字講法大不同 (American VS British English Words)

  • 12556 1444
    Samuel 發佈於 2018 年 01 月 29 日
影片單字