Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey guys! It’s “Positive Tunesright here.

    嘿大家!您收看的是「 好歌學英文」

  • Where we sing and learn positive English songs.

    一邊唱歌一邊學英文歌

  • No bad language, no provocative stuff.

    沒有髒話 沒有腥羶色

  • And that’s a guarantee!

    保證沒問題!

  • Why do I keep doing this?

    我幹嘛一直做這個動作?

  • Have you ever had those big dreams in life

    你有沒有過那種偉大的人生夢想

  • that sounded so unrealistic that people started making fun of you?

    聽起來太不切實際到大家都開始嘲笑你?

  • Well, I bet you have.

    我賭一定有

  • cos everybody’s been through that at one point in life.

    因為所有人在人生中的某個時刻都一定經歷過

  • Like when I was a kid I wanted to be the president.

    我小時候夢想當總統

  • Well, in real life it didn’t really work out that way.

    現實中好像不是那麼回事

  • So I probably deserve that mockery.

    所以我被嘲笑是應該的

  • But when I wanted to go in to radio,

    不過 當我想進入廣播圈

  • when I wanted to apply for a radio host,

    當我投履歷想當廣播主持人

  • I always remember this girl that said to me.

    我永遠記得有一個女生這樣對我說

  • In your dreams!

    你做夢

  • And a couple months later I made it in.

    幾個月後我就錄取了

  • Look at me now.

    看吧

  • I forgive you by the way.

    順帶一提 我原諒你了

  • So today’s song is about that

    今天的歌曲就是關於這點

  • about turning the table on the people whove ever looked down upon you.

    在那些曾輕視你的人面前扭轉局面

  • And it’s byImagine Dragons

    歌曲來自「謎幻樂團」

  • Thunder

    「雷鳴」

  • This is what it sounds like.

    聽聽看吧

  • [Music]

    丹雷諾斯小時候夢想要成為一個大明星

  • Dan Reynolds dreamed of being a big star

    站上舞台 在聚光燈下

  • hitting the stage under the spotlight when he was a kid in school

    他因此被嘲笑

  • and he was made fun of for that.

    所以這首歌是他

  • So this song is literally him

    反將一軍這些曾經嘲弄他的人 對他們說

  • getting back at these people whove made fun of him in the past saying

    「嘿!看看現在的我吧!」

  • Hey! Look at me now!”

    順帶一提 他們明年要來台灣

  • By the way, they are coming to Taiwan next year!

    所以準備好吧!

  • So do get ready for that!

    現在到了要唱歌的時間

  • And now it’s time for us to sing the song.

    我知道有很多人建議我

  • I know a lot of people have been suggesting me

    唱歌的時候可以彈吉他

  • to play the guitar or something when I’m singing

    才不會那麼乾

  • so that it’s not that dry.

    我非常樂意!

  • I would love to!

    問題是......

  • The thing is

    我......我無法

  • I… I can’t.

    我做不到

  • I can’t.

    我生來沒有這項天賦

  • I wasn't born with that gift.

    我是個樂器白痴

  • I’m a total idiot in instruments.

    所以儘管我有多麼樂意

  • So as much as I would love to,

    沒輒

  • I can’t.

    將就吧

  • So live with it!

    年輕氣盛 脾氣來得快去得快

  • Just a young gun with a quick fuse

    我曾焦慮 只想放鬆一下

  • I was uptight, wanna let loose

    我曾夢想著更大的事物

  • I was dreaming of bigger things and

    想要丟下我舊有的人生

  • Wanna leave my old life behind

    不再言聽計從

  • Not a yes-sir

    不再當跟隨者

  • Not a follower

    循規蹈矩 符合世俗框架

  • Fit the box, fit the mold

    在大廳內找個位置坐下

  • Take a seat in the foyer

    抽張號碼牌

  • Take a number

    我是雷鳴前的閃電

  • I was lightening before the thunder

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    班上同學笑鬧著

  • Kids were laughing in my classes

    當我正在為大眾計畫著

  • While I was scheming for the masses

    你以為你是誰啊

  • Who do you think you are

    夢想要成為大明星

  • Dreaming 'bout being a big star

    他們說你很一般

  • They say you're basic

    他們說你沒想法

  • They say you're easy

    你總是任由他人主宰一切

  • You're always riding in the back sea

    如今我在舞台上微笑

  • Now I'm smiling from the stage while

    而你卻在看台區拍手

  • You were clapping in the nosebleed

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    雷鳴 感受雷聲作響

  • Thunder, feel the thunder

    閃電和雷聲

  • Lightening and the thunder

    唱完啦!

  • And there you go!

    好的 我們來看一下這首歌 教你們三個部分

  • Okay, there are three things we can learn from this song.

    今天要教你們關於怎麼表達自己的情緒

  • And we are learning how to express our feelings

    還有怎麼樣diss別人

  • and how to diss others in English as well.

    沒錯 就是罵別人的意思

  • Yes, how to diss others

    的英文

  • in English.

    我曾焦慮 只想要放鬆一下

  • Let's go!

    uptight 它是一個形容詞

  • [Music]

    就是焦躁不安的意思

  • I was uptight, wanna let loose

    焦慮不安 uptight

  • "uptight" is an adjective.

    那它的相反就是

  • Worried or nervous and not able to relax.

    let loose (放鬆)

  • uptight

    它是一個非正式的用法

  • The opposite of "uptight"

    let loose 就是放鬆 放縱一下

  • "let loose" is an informal way of saying to be relaxed.

    在不受控制的情況下做某事或讓某事發生

  • "let loose" is an informal way of saying to be relaxed.

    所以舉例來說

  • "let loose" means to be relaxed.

    老兄!生活把我搞的很焦躁 我真的得稍微放鬆一下

  • To do something or let something happen which is out of control.

    這就是為什麼我跑去關島玩!

  • For example

    沒錯!

  • Man! Life has got me all uptight. I really need to let loose a bit.

    快來看看我的旅遊Vlogs!

  • That’s why I went to Guam!

    下一個!

  • That's right!

    你以為你是誰啊?異想天開想當大明星!

  • Check out my vlogs over here!

    這是個十足罵人的話

  • Next!

    你以為你是誰啊?

  • [Music]

    我是超人!

  • Who do you think you are? Dreamingbout being a big star!

    下一個!

  • It’s a way to diss others.

    他們說你很一般 他們說你沒想法

  • Who do you think you are?

    你很基本款 你很easy 是什麼意思?

  • I’m Superman!

    basic 和 easy 這兩個字聽起來很中性甚至是無害

  • Next!

    但實際上它是有貶低人的意思

  • [Music]

    說人 basic 意味某人不願意或害怕展現個人特質 不獨特

  • Okay! They say youre basic. They say youre easy.

    也就是說你沒有什麼獨到之處 你沒有什麼特別

  • What does that mean?

    別人做什麼你就做什麼

  • Saying someone isbasicoreasyseems harmless

    別人聽什麼音樂 你就聽什麼音樂

  • but it actually means to look down on someone.

    別人看什麼電影 你就看什麼電影

  • Basicmeans someone who is unwilling to or afraid to show individuality. Not unique.

    你沒有自己的獨到之處

  • You're not special.

    就是你很基本款啦!

  • Doing the same thing as others.

    那 easy 呢?

  • Listening to the same music as others.

    ”easy-going“ 我們聽過

  • Watching the same movies as others.

    “easy going” 就是很好相處 easy to get along with

  • You're not unique.

    但是當別人說你很 easy 的時候

  • You're basic!

    你就要三思了 因為 easy 其實是

  • As for "easy"

    你會接受任何人為你做的選擇或決定

  • We know what "easy-going" mean.

    也就是你不太會有自己的想法

  • "easy-going" means "easy to get along with"

    別人為你做了什麼決定 你就會欣然接受 這樣子

  • When people say "you're easy"

    他們說你很一般 他們說你沒想法

  • it actually means

    都是有點貶低人的話

  • You will accept any choice or decision that someone else makes for you.

    如今我在舞台上微笑

  • It also means you don't have a personality.

    而你卻在看台區拍手

  • You will accept any choice or decision that someone else makes for you.

    當我從台上微笑著

  • They say you're basic. They say you're easy.

    這時你卻在看台區拍手

  • Both of them mean to look down on someone.

    那什麼是 ”the nosebleed“ 呢?

  • [Music]

    the nosebleed 就是 the nosebleed section

  • Now I'm smiling from the stage while

    就是nosebleed這個區域

  • you were clapping in the nosebleed

    就是整個運動場地或者是表演場地的最外圍

  • Now I'm smiling from the stage while

    你想像一個棒球場

  • you were clapping in the nosebleed

    它的最外圍看台區是不是海拔最高的地方

  • What does "the nosebleed" mean?

    也是離主舞台最遠的地方

  • "the nosebleed" means "the nosebleed section"

    也是門票最便宜的地方對不對?

  • the nosebleed section

    所以他們就謔稱那個區域叫做 the nosebleed

  • It's the uppermost part of a sports arena or a performance venue.

    因為海拔很高所以很容易流鼻血

  • Like in a baseball stadium,

    the nosebleed (看台區)

  • the nosebleed section has the seats that are highest

    所以 the nosebleed 的相反是什麼呢?

  • and farthest from the main stage

    搖滾區叫做 ”the mosh pit“

  • with cheapest tickets, right?

    the mosh pit 搖滾區

  • So they jokingly called that sectionthe nosebleed

    好的!今天就差不多到這了

  • cos high altitudes give you nosebleeds.

    這就是今天我們的這首歌 “Thunder”

  • the nosebleed

    裡面有很正面的意義

  • The opposite of "the nosebleed" is

    告訴我們說 當然不是要去嘲笑別人

  • "the mosh pit"

    而是要勇於達成自己的夢想

  • the mosh pit

    然後順便學學一些不錯的英文對吧?

  • Alright, that’s about it for today.

    好的!非常謝謝您收看「好歌學英文」

  • Song of the day, “Thunder,” has a positive message that tells us not to mock others but to achieve our dreams.

    我是JR

  • Song of the day, “Thunder,” has a positive message that tells us not to mock others but to achieve our dreams.

    我下個禮拜會再帶給你更多

  • Song of the day, “Thunder,” has a positive message that tells us not to mock others but to achieve our dreams.

    所以記得一定要鎖定我們

  • Song of the day, “Thunder,” has a positive message that tells us not to mock others but to achieve our dreams.

    記得要訂閱我的頻道

  • Also, it’s for you to learn some English, right?

    還要開小鈴鐺哦

  • Alright! Thank you very much for watchingPositive Tunes

    小鈴鐺現在按下去之後

  • I'm JR right here.

    還可以分兩階段

  • And I will be back next week with more

    再按一次它上面就會有兩個聲波鈕

  • So do keep it tuned in.

    這表示每一次出片都會收到通知

  • Remember to subscribe and click the bell icon to get notified about every new video.

    記得要按下去好嗎!

  • Remember to subscribe and click the bell icon to get notified about every new video.

    我們下次見!

  • Remember to subscribe and click the bell icon to get notified about every new video.

    [音樂]

  • Remember to subscribe and click the bell icon to get notified about every new video.

  • Remember to subscribe and click the bell icon to get notified about every new video.

  • Remember to subscribe and click the bell icon to get notified about every new video.

  • Alright! Remember to click the bell, okay!

  • See you guys next time!!

  • [Music]

Hey guys! It’s “Positive Tunesright here.

嘿大家!您收看的是「 好歌學英文」

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 雷聲 閃電 作響 舞台 夢想 嘲笑

【好歌】勇敢追夢!Imagine Dragons - Thunder|好歌學英文 (JR Lee Radio)

  • 6261 474
    Icrt Jr Lee 發佈於 2017 年 12 月 10 日
影片單字