字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You just look your element. In your absolute element in what I've seen. 在我看來,你真的是如魚得水,處在你最熟悉且擅長的環境當中 Yeah, no, it's very selfish job, because I didn't help... 對、不,這是非常自私的一份工作,因為我沒有幫⋯⋯ well, I was there at the beginning, and we did create it, 我一開始的時候是在的,而我們確實有創作它 so when I look at them I'm like, yeah, this is... (laugh) 所以當我看著它們,我就想說,對啊、這就是⋯⋯(大笑) me going, what would I really love to do, 我心想,這是我真正會想做的事情 and I, probably more comfortable singing and dancing weirdly than anything. 而且很詭異地,在唱歌跳舞的時候,我大概是感到最自在的 I didn't think it would be that way when I started. 我一開始拍這部片的時候沒想到事情會變成這樣 Beyond just poverty, he was of a certain class that you could not get out of. 除了貧窮之外,他 (男主角) 還處於一個無法逃脫的社會階級當中 And he envisioned a world where everyone can be happy. 而他預見了一個能夠讓大家都感到快樂的世界 The entertainment should have lift you, make you smile, and make you desperate to go back for more. 這樣的娛樂應該能將你捧上天、讓你露出笑容、讓你無比渴望能夠回到那裡去尋求更多 That't what he wanted to do. 這就是他希望能夠做到的 Great songs. Amazing songs. Aren't they? 那些歌很棒、很不可思議,對吧? You could have a hit in your hand, you could be number one. 你可以擁有一首這樣的暢銷歌,你可以當第一 - Hey, I actually haven't thought of that. - I think so. - 嘿、我其實沒想過這件事 - 我覺得可以 - Well those were my dreams when I was younger. Rock star. - You could easily, actually. - 不過這其實是我年輕時的夢想之一,當搖滾明星 - 事實上,你可以輕易做到 My daughter, pulled me aside, she said "Dad, no offense, but this is by far the best movie you've ever done." 我女兒將我拉到一旁跟我說:「爸,沒有要冒犯你的意思,但這是你演出的電影中我看過最棒的一部」 Oh, that's really... 噢,這真的很⋯⋯ She said "you actually sound okay," like she's a little... 她說:「你唱歌聽起來其實還行」,因為她有點⋯⋯ When she first heard the demos of the songs, she said 當她第一次聽到這些歌的 demo 時,她說: "I love these songs, but Dad, you should lip sync it, because that guy is awesome, and I don't think you're gonna be as good," 「我很愛這些歌,不過爸、你應該要對嘴,因為這個歌手太棒了,我不覺得你能跟他一樣好」 and I said "well I'm gonna give it a go," and she goes "well you can try." 我說:「不論如何我會試試看」,她說:「好吧,你可以試試」 - Aren't kids brilliant? They're absolutely brilliant. -Brilliant. - 這些小孩真的很聰明,對吧?他們非常聰明 -很聰明 And she actually looks at me and she said "Dad, you actually sounded good!" 事實上她就看著我,跟我說:「爸、你的歌聲聽起來其實很棒!」 - You've done a great job, Dad. (laugh) - And I said "should I still use the demo singer?" - 你做得很好、爸 (大笑) - 我就說「我該用歌手版本的 demo 嗎?」 She goes "No I think you're okay!" 她說:「不,我覺得你的版本很可以!」 Is it the last we've ever seen a wolverine? Do you think he'll come back? 我們之後再也看不到金剛狼了嗎?你覺得他還會回來嗎? - Oh, he'll come back, just not with me, but... (laugh) - Good, good. - 噢,他會回來的,只是不會是和我一起,但⋯⋯ (大笑) - 很好、很好 Except Saturday nights, I'm telling you that, at my house. 除了週六晚上,我必須說,在我家裡 Oh yeah? 噢,是嗎? Yeah. You're welcome any time. 對,你隨時都可以來參觀 You dress up? 你會扮裝? I dress up. 我會扮裝 - And when my kids are not doing their homework, I dress up. - Absolutely glad to do that. - 當我的小孩沒有乖乖做功課時,我會扮裝 - 你很樂意這麼做 - Do you, you become... - And the claws come out. - 你會、你會變成⋯⋯ - 然後就會露出爪子 and say "Oi?" 然後說「Oi」? Yeah, I just have to do that, with the claws, and it works. 對,我只要這麼做,再露出爪子,就很有效 I would... I would (unintelligible) 我會⋯⋯我會 (無法辨識聲音) And you're one of the few, that you, you just don't change. 而你是少數不會改變的人之一 I suppose it comes from your upbringing and from your relationship, you know, that you are so grounded. 我想這是來自你的教養以及你維持的人際關係,讓你一直都這麼的沈穩 Look the same? 看起來一樣? No I know, but it's remarkable, especially cause I've met an awful lot of people who... 不、我知道,但這很難得,尤其因為我真的遇過很多人⋯⋯ you know, be lucky enough to meet an awful lot of people who do the kind of job that you do, but they're not like you. 你知道,很幸運地能夠遇見這麼多人,他們和你做相同的工作,但卻不像你這樣 Well, thank you, but I mean, I got my first job at 26, so I think... 謝謝,但我 26 歲的時候才拿到第一份工作,所以⋯⋯ Right, that's...yes. 對、實在...請說 I changed a lot from when I was 17 to 25, I think we all do. 我在 17 歲到 25 歲這段期間裡改變了很多,我想大家都是這樣的 Um... and upbringing, you know. 嗯⋯⋯還有教養,你知道的 Yeah... no, definitely. 對⋯⋯當然 Yeah, I mean I still feel if I was to get uppity, or a little bit like that, 對,我仍然覺得當我開始變得有點傲慢之類的時候 my dad would sort of, you know, bend me over, and then.... 我爸會、你知道,叫我彎下腰,然後⋯⋯ - That's all right. That's all right. - Do you know? Right? - 沒關係、沒關係 - 你知道嗎?對吧? I know what struggle you've been... 我知道你經歷過怎麼樣的糾結⋯⋯ And mates, you said every weekend, you spend time with your mates. 還有朋友,每個週末都會花時間跟朋友相處 Yeah, you've got to have... 對,你一定要有⋯⋯ There's a little bit of "wow, you made that", and then I said... right. 他們也會講一點「哇、你最近拍了那個」之類的,然後我說⋯⋯對 - Right? You know. - (laugh)It's just normal. - 對吧?你懂的 - (大笑)就是很普通 - Yeah. - It really is. - 沒錯 - 真的很普通 Be useful. Get us a reservation, and pay the bill. 當個有用的人,幫我們訂好房間,然後付錢 (laugh) (大笑) Well, long may you continue to do what you do, thank you so much! 總之,希望你能繼續做你現在做的事情,非常謝謝你! My pleasure. 我的榮幸 - Thank you. - Thank you. - 謝謝你 -謝謝你
A2 初級 中文 澳洲腔 爪子 聰明 歌手 普通 版本 沒關係 休傑克曼大談新片《大娛樂家》及《金剛狼》後續計畫! (Hugh Jackman Teases 'The Greatest Showman' and What's Next for Wolverine | Lorraine) 7370 657 Crystal Wu 發佈於 2018 年 04 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字