Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey I just wanna say thanks again for letting me crash your Christmas party.

    嘿,謝謝你邀我來

  • Hey now, no one should spend their Christmas Eve alone.

    反正你平安夜也沒有地方去嘛

  • Ooh, milk and cookies, may I?

    牛奶餅乾,我可以嗎?

  • Uh...no, you can't - they're for Santa.

    不行,不可以

  • [Laughing] Okay.

    這是給聖誕老人的

  • Geez, are you serious? What the heck?

    哈哈,很好笑…

  • You didn't tell him yet? Anna'll be here any minute.

    媽呀,妳認真的嗎? 不會吧?

  • Tell me what?

    你還沒有告訴他?

  • Uh...

    Anna快到了

  • Well, we have this friend, that uh-

    告訴我什麼?

  • Our friend Anna still believes in Santa Claus.

    我們有個朋友,她…

  • So don't screw things up.

    Anna她還相信有聖誕老人

  • Like, she believes in the SPIRIT of Santa, or...

    所以別亂說話

  • No, uh, she believes in just Santa. The guy. Still.

    她只是精神上相信還是…

  • What? How is that even possible?

    不,她確實堅信那個人的存在

  • I don't know.

    什麼? 怎麼可能?

  • This is morally wrong; I hope you guys know.

    我不知道

  • Somebody needs to tell her tonight.

    你們不告訴她,很沒道德…

  • No! Can you just imagine what that'd do to her? I mean, YEARS of holidays ruined.

    今晚一定要跟她說

  • Think about how deep-rooted this figure is in your life now. I mean-

    不要,你要是說穿了

  • [Proceeds to do a mindblown noise effect]

    她以後聖誕怎麼過…

  • This is not an ordinary secret.

    聖誕老人對她太重要了

  • It doesn't matter, just- [Doorbell rings]

    我是說…

  • Oh shoot. That's her.

    這不是一個普通的秘密

  • Don't. Say. A word.

    沒關係,只要…

  • Wes: It's your favorite time of year!

    噢,她來了

  • Anna: Hello everyone!

    別亂說話!

  • Anna, this is Philip; he's spending Christmas with us because his family's out of town.

    又到了妳最喜歡的節日

  • Aww...That is so sad.

    嘿,大家好!

  • Don't worry though. I'm sure that the big guy up there has some very special plans for you.

    Anna他是Phil,他會跟我們一起過聖誕

  • [Awkwardly] Well gosh, I hope so!

    他的家人今年不在家

  • *gasp* Ohh, the milk and cookies for him!

    噢,怪可憐的…

  • Oh, you know every year. I wait, and I wait by the fireplace, but I just can't seem to stay awake!

    Phil別擔心

  • Have you ever thought about, like, a video camera or something??

    我相信老大他肯定有驚喜給你

  • You know, I tried that one year, but the whole tape was erased.

    哼,最好是…

  • My parents said his sleigh probably causes some kind of electrical disturbance in the air, but I think it's magic.

    預備給他的牛奶餅乾

  • *Whispering* Oh my god!

    我每年都坐在壁爐旁邊等他

  • Uh, why don't we start, uh, Secret Santa? Yeah, everyone? Let's go.

    但就是敵不過睡魔

  • Everyone ready?

    妳有想過錄影之類的嗎?

  • Who's your Secret Santa?

    我真的有試過

  • Uh-uh! I can't tell you, because that would be cheating, and I have to stay on Santa's nice list.

    可惜都錄不到

  • Come on, I'm just wondering who, just-

    我爸媽說他的雪橇可能有特別電波干擾

  • That is so naughty.

    我個人認為是種神奇的魔力

  • I'm not gonna do that.

    天啊…

  • Dude, stop freaking out, just let me see-

    - 不如我們來抽聖誕老人了好嗎? - 好呀!

  • He would know about it.

    都準備好了嗎?

  • Philip: He doesn't know. He doesn't care. Anna: He would know about it!

    妳抽到誰了?

  • Philip: Just...you can show me! Anna: He listens all the time!

    我不能說,不能作弊

  • THIS IS CALLED SECRET SANTA!

    我要做聖誕老人的乖孩子

  • I am not gonna cheat in a game named after him!

    什麼嘛… 說看看不礙事

  • What's going on?

    你太壞了

  • Phil is trying to cheat.

    我不要

  • Look, Phil. If you want coal in your stockings for Christmas, be my guest.

    別大驚小怪的,讓我看嘛

  • But don't drag me off the nice list.

    他會知道的

  • Anna, there's no-

    - 他不會知道的,讓我看 - 他會!

  • -no reason to get upset.

    - 他都會聽到 - 給我啦

  • Santa's no- -not going to blame you for Phil's bad behavior!

    還有這遊戲叫秘密聖誕老人

  • Because he checks that list twice, you know.

    我是不會在一個以他命名的遊戲裏作弊的

  • There's no Santa!

    發生什麼事了?

  • *everyone gasps*

    Phil不乖,硬要我給他看

  • There's no coal, there's no list, There's no milk and cookies;

    Phil,如果你想聖誕襪裏收煤碳

  • Santa's not real.

    隨便你

  • What did you say?

    但你不要拖我下水呀…

  • Anna...

    Anna,這根本…

  • There's not really a...

    根本沒有必要生氣

  • I'm just...I'm sorry, I shouldn't have said anything.

    聖誕老人不…

  • If you guys don't mind, um...

    不會因為Phil不乖而怪妳的

  • I'll just spend, like, a moment by myself.

    太好了,因為他看很緊的…

  • [Door clicks shut]

    是的…

  • [Low whisper] I'm sorry, I...okay, okay.

    根本沒有聖誕老人

  • Hey Anna, uhm...

    沒有煤碳,沒有名單,沒有牛奶餅乾

  • I'm sorry.

    聖誕老人是假的

  • I'm sorry for ruining something, so special to you.

    你剛說什麼?

  • I feel awful.

    Anna

  • But if you think about it, I mean, Santa is real. Right?

    他真的不…

  • I mean, in our hearts, where it's the most important.

    我… 對不起…

  • Right?

    我不該說出來的…

  • *laugh*

    你們不介意的話

  • Oh my God, are you serious?

    我想一個人冷靜一下…

  • Wowwwwww okay.

    對不起,我不…

  • What...the...

    好…

  • Hey, do you want some?

    嘿 Anna…

  • They keep these Christmas parties "dry" so I don't accidentally do something "naughty".

    很抱歉…

  • Wait, so you don't actually believe that Santa Claus is real?

    我搞砸了一個對妳這麼重要的節日…

  • Dude, I'm twenty-five years old.

    我有點內疚

  • How the hell could I still think that Santa's real?

    但想深一層,聖誕老人是真的對吧?

  • No, I just put on the act to mess with people.

    在心中嘛,這才是最重要

  • You would not believe the hoops my friends jump through.

    不是嗎?

  • Ugh, I'm just getting such good stuff for Christmas every year.

    媽的,你來真的?

  • Last year, they got me an iPhone and a trip to Hawaii

    哈哈… 不錯…

  • What?

    什麼…?

  • That...is genius.

    你要喝嗎?

  • I know.

    我盡量都不在派對裏喝酒

  • And you just ruined it for me!

    那就不用怕會做出瘋狂的事了

  • Thanks a lot.

    等一下,所以妳根本不相信聖誕老人?

  • Sorry.

    拜託,我25歲了

  • Ehh, it's okay.

    怎麼可能還相信聖誕老人?

  • I had a good run.

    我只是在演戲,唬弄一下他們

  • Come on, let's go back inside.

    你都不知道多少人中了圈套

  • I think I can use this : the sympathy from a traumatizing experience.

    每年聖誕禮物豐富到不行

  • Oooh.

    就去年,他們送我iPhone和夏威夷的來回機票

  • Hey, did you put an Xbox on your Christmas wishlist too?

    厲害吧…

  • Yeah, I did that.

    嘩… 天材呀…

  • [Bells ring from Santa's attire]

    當然

  • *sobbing*

    現在都毀了啦

  • I'll remember you.

    多虧你了

  • YOU'RE not real.

    不好意思

  • I don't believe in YOU.

    沒關係啦

  • You little troll.

    反正也得到過很多好處

  • *kicks* *breaks*

    我們回去吧

  • I'm getting out of this place.

    應該可以利用他們的同情心,繼續玩下去

  • Rudolph!

    好吧…

  • I'm gonna go see [incomprehensible]

    那妳可以在妳清單裏加一部Xbox嗎?

Hey I just wanna say thanks again for letting me crash your Christmas party.

嘿,謝謝你邀我來

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋