Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Happy Thanksgiving!

    感恩節快樂!

  • I guess...

    ...大概吧

  • Here's the beef on my Thanksgiving.

    我的感恩節是這樣過的...

  • Grandma made the turkey...

    奶奶做了火雞

  • which was lit!

    著火的火雞!

  • Literally.

    真的

  • Uncle Joe rants politics...

    Joe 叔叔一直咆哮關於政治的事

  • "We just need fair taxes!"

    「我們只需要公平的稅收!」

  • But he doesn't even bring a dish...

    但他根本不帶食物來分享

  • Really?

    真的?

  • That's why he's still single...

    這就是為什麼他還單身吧...

  • Aunt Lucy said I was rude,

    Lucy 阿姨說我很沒禮貌

  • I told her I was impressed

    我說我對於她的成長

  • at how much she has grown!

    感到很印象深刻

  • People say it to me!

    大家都這麼對我說啊!

  • Great Grandma is so forgetful,

    曾祖母好健忘

  • so uncensored,

    好愛亂講話

  • so embarrassing.

    好丟臉

  • Tina's boyfriend teases her,

    Tina 的男友欺負她

  • because she's vegan.

    因為她吃素

  • "Vegan't eat this!"

    「吃素的人不能吃這個!」

  • "Vegan't eat that!"

    「吃素的人不能吃那個!」

  • I'm a picky eater,

    我就比較挑食

  • I'm probably a vegan too!

    我可能也吃素啊!

  • Charles always open his eyes during the prayer.

    Charles 在禱告的時候都張開眼睛

  • God sees it, too, Charles...

    神看得到喔...

  • Just saying.

    我只是說說

Happy Thanksgiving!

感恩節快樂!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 火雞 厭世 著火 丟臉 欺負 稅收

蜜拉的厭世感恩節 (Mila and her happy Thanksgiving)

  • 10116 802
    Tina Hsu 發佈於 2017 年 12 月 08 日
影片單字