Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This DNews episode is brought to you by domain.com.

    本集 DNews 由 domain.com 提供。

  • How long do you think we could maintain eye contacts before it got weird?

    你覺得在開始覺得怪之前,我們可以維持眼神接觸多久?

  • I don't know. Let's find out!

    不知道耶,來試試看!

  • Okay, it got weird.

    好,有點怪了。

  • Yeah, sorry.

    嗯,抱歉。

  • Hey, guys! Tara and Trace here for DNews.

    嗨各位!歡迎收看 DNews!我是 Tara,他是 Trace。

  • And if you think eye contact is weird, you're not alone.

    如果你認為眼神接觸很怪、很尷尬,你並不孤單。

  • When we lock eyes with a stranger, it can make us feel a little bit squeamish.

    和陌生人對視時,我們會覺得有點不舒服。

  • But why is that?

    但這是為什麼呢?

  • I mean it's an essential part of communication, so why does it make us so icky?

    我的意思是,眼神是溝通的重要一環,那為什麼我們會覺得不舒服呢?

  • Well, according to a new study, making eye contact with someone makes us more self-aware and that can lead to feelings of self-consciousness.

    根據一項新的研究,與某人眼神接觸會提升我們的自我意識,而那會讓人感到不自在。

  • For their study, researchers asked 32 volunteers to look at a series of photos featuring a person who is either looking directly at the camera or looking away.

    研究中,32 名志願者被要求看一系列人物照片,照片中的人不是直視鏡頭,就是完全不看鏡頭。

  • After looking at the images, volunteers were asked to rate how strongly they reacted to the photos while researchers took measurements of their skin conductivity,

    看完照片後,研究員要求志願者評價對照片的感受強烈程度,並同時測量他們的皮膚導電率,

  • which is an objective measure of how emotionally charged someone is.

    而測量皮膚導電率是一種客觀衡量情緒波動的方法。

  • Turns out volunteers reported feeling more emotionally tuned in when the people and the photos appeared to be making eye contact with them.

    結果顯示,當受試者和照片中的人對視時,情緒會更為激動。

  • And their physiology reflected that.

    這也反映在了生理上。

  • It's important to remember though that this is controlled experiment in a closed environment.

    很重要的一點是,這是在封閉環境下進行的受控實驗。

  • It's entirely possible that in person the effect would be even stronger.

    當情況變成面對面對視時,這種反映極為可能更強烈。

  • True, and it's also worth considering the cultural implications of something like eye contact.

    沒錯,而且眼神接觸代表的文化意涵也值得我們探討。

  • In the Western world for example, it's considered rude if you don't maintain eye contact with someone as they're talking to you.

    例如,在西方國家,不跟別人保持眼神接觸被認為是無禮的行為。

  • That's not really the case for other cultures.

    但在其他國家卻不是如此。

  • In a lot of Middle Eastern countries, eye contact, especially between a man and a woman, is considered inappropriate because it [can] be construed as romantic interest.

    在很多中東國家,眼神交流,尤其是男女之間的交流被認為是不恰當的,會被解釋作對對方有興趣。

  • But if you're talking about two people of the same gender, then intense eye contact can be a way of showing sincerity.

    但如果是於同性別的人之間,強烈的目光交流可以是表達誠意的一種方式。

  • Like you really mean what you're saying.

    代表你對正敘述的事很真心。

  • True. Asian cultures are probably the trickiest because their social hierarchies are so much more pronounced than they are here in America.

    沒錯,而亞洲文化可能是最棘手的,因為他們的社會階級制度比美國更明顯。

  • They also place a huge importance on respect in the amount of eye contact you make with someone is a direct reflection of that.

    他們非常重視「尊重」這件事,而這會藉由你與對方眼神接觸的程度反映出來。

  • So in places like China and Japan for instance, it's widely accepted that subordinates should not maintain steady eye contact with their superiors.

    所以在中國和日本等地,人們普遍認為,下屬不應該與上級保持目光接觸。

  • Whether it's your professor or your boss or even your parents.

    無論是與教授、老闆,甚至是父母。

  • The same is true for most African and Latin American cultures.

    大多數非洲和南美地區的文化也是如此。

  • In those countries, intense eye contact isn't just disrespectful, it can often be a sign of aggression.

    在那些國家,強烈的眼神接觸不僅不尊重,還常常代表侵略性。

  • Yeah, it's crazy that something so innate to our culture might actually be offensive in other countries.

    對啊,在我們文化裡很自然的東西,在其他國家卻可能冒犯別人,真是瘋狂!

  • But I guess that's the beauty of the world.

    但我想世界之美便是如此。

  • No matter where you go, you're always bound to offend someone.

    無論你走到哪,都有可能冒犯到別人。

  • And how!

    的確如此!

  • What do you guys think? Especially those of you living outside of America.

    大家有什麼想法呢?尤其是不住在美國的觀眾們。

  • How is eye contact interpreted in your culture?

    你們的文化如何詮釋眼神接觸呢?

  • Let us know your answers down in the comment, down there.

    在下方留言告訴我們!

  • And as always, thanks a lot for watching DNews.

    謝謝收看!

This DNews episode is brought to you by domain.com.

本集 DNews 由 domain.com 提供。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋