字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Chris Hemsworth is one of those rare actors who can do it all. 克里斯·漢斯沃是少數能全方位發展的演員 The Australian star clearly excels in action films, 這位澳洲明星當然擅長拍攝動作片 considering he's the mighty Thor of the Avengers in the Marvel Cinematic Universe. 畢竟他就是漫威電影世界中復仇者聯盟的強大的雷神索爾 But he can also handle fantasy, comedy, drama, and even horror. 但他對於奇幻、喜劇、劇情、甚至恐怖片也都可以勝任 This kind of versatility means that Hemsworth is regularly on set, and all those long hours 如此的多才多藝代表漢斯沃通常都在拍戲,長時間的工作下 can make even the biggest movie stars a little loopy. 就連這位大明星也會有點秀逗 Well, the results have been caught on film. 這些秀逗的片段就被錄下來啦! Here are some of the best Chris Hemsworth bloopers. 以下是克里斯·漢斯沃一些最佳 NG 片段 Juggling act 雜耍表演 Mjolnir, Thor's mighty hammer, is unmovable by pretty much everyone except the God of Thunder himself. 妙爾尼爾,索爾強大的錘子,除了索爾之外幾乎所有人都舉不起來 It's probably the most famous object in Norse mythology, and certainly the most famous tool 這應該是北歐神話中最有名的物品了,也肯定是漫畫世界中 in comics, aside of Captain America's shield or Batman's utility belt. 最有名的工具,與美國隊長的盾牌和蝙蝠俠的腰帶並列 Of course, the hammer Hemsworth carries around in all the Marvel films is just a lightweight prop. 當然,漢斯沃在漫威電影中拿的錘子只是個輕的道具 And apparently, he can toss it around and juggle it quite easily. 顯然,他可以把錘子丟來丟去,輕鬆地雜耍 Okay, maybe not easily. 好啦,可能沒很輕鬆 Joke-busters 笑話王 Before the cameras roll, actors carefully memorize their lines. 在開拍之前,演員小心翼翼地背下臺詞 Preparation is important for a good performance, of course. 當然,事前準備對於一個好的演出是相當重要的 But familiarization with the material is critical in comedies — if actors don't know what's coming, 但熟悉劇情台詞對喜劇是很重要的 — 如果演員不知道即將發生什麼 they're liable to laugh and ruin takes. 他們很可能會笑場並搞砸這次拍攝 Now imagine how tricky it gets once everyone is improvising on the spot. 想像一下如果現場每個人都在即興演出時會有多難應付的 Take the 2016 Ghostbusters, for example, when Hemsworth had to describe why he likes hot dogs: 拿 2016 的魔鬼剋星當做例子,當漢斯沃要說他為什麼喜歡吃熱狗時 "It contains all two food groups…" 「它融合了兩種食物種類...」 "Dogs and buns… (laughs) sorry." 「狗跟麵包.... (笑場) 對不起。」 Director Paul Feig encourages actors to try out ideas that pop into their heads during filming, 導演保羅·費格鼓勵演員嘗試拍攝中靈光一閃的點子 and even throws out suggestions himself. 甚至自己也會提出建議 But sometimes, when a joke is brand new, it's hard to deliver it with a straight face. 但有時候,如果是個新笑話,很難講出來而不笑場 "I slept through a fire once." 「我曾在火災中睡覺」 "Didn't even smell it." 「甚至沒有聞到它。」 "It was in your house?" 「是在你家嗎?」 "Yeah." 「對啊。」 "The whole house burned down around me." 「整棟房子就在我附近被燒毀。」 "Yeah, f---!" 「耶,#@$%!」 And once a bad case of the giggles has set in, there may be no coming back from it. 而且一旦開始笑場,可能就沒有辦法停止了 "The fire was in your house?" 「火是在你家裡燒嗎?」 "Yeah." 「是的」 "And the whole house went down." 「而且整棟房子都被燒毀。」 "F---, it upsets me now! (laughs)" 「#@$%,這讓我開始不爽了!(笑場)」 Just say it 直接說吧 Certain scenes in《Thor: The Dark World》between Hemsworth and Natalie Portman's character, Jane Foster, 《雷神索爾2:黑暗世界》中有關漢斯沃和娜塔莉·波曼的角色,珍・佛斯特的幾幕 are tender and emotionally powerful. 是溫柔又有富有情感的 Well...they were supposed to be. 這個嘛...應該要是啦 "But I do know this…" 「但是我知道...」 "Know what?" 「知道什麼?」 "I know that…" 「我知道...」 "That what?" 「什麼東西?」 Come on, Thor, just tell her how you feel. 索爾加把勁,就直接講你的感受吧 "Jane, I don't know what happened or where you were…" 「珍,我不知道發生了什麼,或是你身在何處...」 Huntsman holdups 狩獵者也要等 Hemsworth plays the the title role in the Huntsman films, 漢斯沃在狩獵者電影中扮演主要角色, the action-packed adaptations of the Snow White folktale, 這是一部白雪公主的刺激劇情改編版 collected and popularized by the Brothers Grimm in 19th century Germany. 白雪公主是格林兄弟在十九世紀的德國蒐集並推廣的 The films actually take place long before that — they have a strong Medieval, fairytale vibe. 這部電影的時代設定又更早的多 — 有著強烈的中世紀,童話氛圍 At any rate, it's long before the dawn of mechanical flight. 不管哪種時期,都比機械飛行體的出現更早許多 Which means Hemsworth had to put the acting on pause 這代表漢斯沃需要暫停演戲 whenever filming was interrupted by scene-stealing airplanes. 只要拍攝過程被吸引注意的飛機中斷的話 But planes weren't the only things that held up production. 但是不只飛機會造成製作過程的延誤 Unfortunately, there was one on-set diva who wanted nothing to do with poor Hemsworth. 不幸的,片場中有個女王完全不想理可憐的漢斯沃 And then there were those moments where he had no one to blame but himself. 還有那種他只能怪罪自己的時刻 "Hang on… the worst-paced acting ever." 「等等...史上節奏最糟的演出」 Do a little dance 來跳舞吧 What if you witnessed one of the strongest and most unbreakable objects on the planet 如果你看到了地球上最強大,不可摧毀的物件 crack in half and reveal itself for what it truly is — 斷成兩半,並展現了他真正的樣貌 — some flimsy little objects glued together? 一些脆弱的東西被黏在一起? Let's just say, a little dancing solves most problems. 這個嘛,來跳個舞就可以解決大部分問題了 Cape gone wild 瘋狂的披風 The three most defining characteristics of Thor are the powerful hammer in his hand, 索爾最顯著的三個特色就是他手上強大的錘子, that long blond hair, and his red cape that ripples in the wind behind him. 長長的金髮,和在他身後隨風飄逸的紅披風 Well, two out of three ain't bad. 三個中有兩個也不錯了 Because on the set of this standalone Thor film, 因為在索爾的這場獨角戲中, Hemsworth's most temperamental co-star was…that cape. 漢斯沃最火爆的對手演員就是…那個披風 In addition to the cape issues on the Dark World set, 除了在《黑暗世界》中的披風問題 it apparently wasn't clear to some people whether certain scenes had finished filming or not... 顯然有些人不清楚現在到底還有沒有在拍攝 "I believe you were and you weren't." 「我相信你是,也不是。」 "What the hell's this?" 「這是在搞什麼?」 "We're still going!" 「我們還在拍欸!」 Thanks for watching! 謝謝收看! Click the Looper icon to subscribe to our YouTube channel. 點擊 Looper 的圖案來訂閱我們的頻道 Plus check out all this cool stuff we know you'll love, too! 也來看看這些超酷的東西,你一定會喜歡!
B1 中級 中文 美國腔 漢斯沃 錘子 拍攝 演員 索爾 劇情 雷神漏網鏡頭大匯集!看完又更愛他了 (Bloopers That Make Us Love Chris Hemsworth Even More) 5351 282 Jerry 發佈於 2017 年 11 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字