字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Okay guys 好的兩位 So we are here at the climactic love scene in the movie, right? 我們現在要拍攝電影中最高潮的愛情戲,對嗎? Spiderman is taking Gwen Stacy at the top of the Brooklyn Bridge for grand final romantic kiss 蜘蛛人要帶關·史黛西到布魯克林大橋的頂端,進行最後一場浪漫的親吻 and we want this kiss to be really memorable. 然後我希望可以呈現一個難以忘懷的吻 Are you guys all set? 你們都準備好了嗎? Yeah. 準備好了 Yeah, we are ready. 沒錯,我們準備好了 Alright, alright. 非常好,非常好 So go ahead! 那開始吧! Take your place on the bridge here. 你們兩位請到橋上就定位 And let's roll the tape. 那我們開拍吧! Right. 好的 Spiderman kiss take one. 蜘蛛人吻戲第一場 Music up! 進音樂 And...action. 然後...開麥拉! What did on that webbing say? 蜘蛛網上寫了什麼? I couldn't really make out the handwriting. 我看不懂你寫了什麼 It says I love you Gwen, 我寫:「關,我愛你」 and I will follow you wherever you go. 「我會跟隨你到天涯海角」 I love you too, Peter. 彼得,我也愛你 Besides, they got crime in England right? 再說,英國也有犯罪需要打擊不是嗎? And... 痾... Cut! Cut! Cut! Cut! 卡!卡!卡!卡! Okay...mm 這個... No I loved the way you guys played that. 我喜歡你們演的方式 I just feel like the kiss was a little off. 但我覺得這個吻不太對 Oh really? 噢是嗎? Yeah. 對 I thought that was actually pretty hot. 我以為這樣其實很火辣 Okay well. 噢是嘛 Maybe that's try one that's just a little more natural. 或許我們可以嘗試自然點的親吻 Oh, natural. 喔,自然一點 Okay. 好的 We got you. 我們懂你意思 Great. 很棒 And... 準備... Action! 開麥拉! I love you Gwen and I am gonna follow you wherever you go. 關,我愛你,我要跟隨你到天涯海角 I love you too, Peter. 彼得,我也愛你 Besides, we got crime in England right? 再說,英國也需要打擊犯罪,不是嗎? Cut! Cut! Cut! 卡!卡!卡! Guys, maybe just give us a kiss, you know, just like you do in real life. 兩位,就給我們一個吻,你知道,就是像你在真實生活中的那種吻 Alright. 好的 Okay. 好喔 Because that is obviously not like how we normally kiss. 因為很顯然,我們在正常情況下不會這樣親嘛! No, no, no. 不會!不會!不會! I mean yeah. 我的意思是沒錯 I mean who kisses like that in real life. 怎麼會有人在現實生活中這樣親嘴的嘛! Okay, great. 好,非常好 I am just gonna keep it rolling okay? 那我就一直拍攝然後不中斷,可以嗎? So do me three kisses in a row, 你們就嘗試給我連續三個親吻, and remember just kiss like normal people kiss. 然後切記要親得像正常人一樣 Alright, yeah, normal. 好,沒問題,像正常人一樣 You got it, Mark. 馬克,沒問題的啦! Great thanks. 非常好,感謝 How did normal people kiss? 正常人怎麼親啊? I have literally no idea. 我完全沒頭緒 Just try something, just do it. 就試試看,就給它親下去就對了 I am sorry. You said what? 等一下,你們說什麼? What? What? 什麼?什麼? No I just heard you are whispering.... 我剛剛聽到你們在說悄悄話... Oh we are just saying... 喔,我們是在說... We were saying uh... 我們剛剛在說... Just like get ready for normal kiss. 準備來場正常人的親吻吧! Yeah, all aboard the kissy train. 沒錯,一起坐上親親列車吧! That normal kissy train. 那台正常人的親親列車 We gonna be normal. 我們要來場正常人的親親了 We are about kissing. 我們要親親了 Everything you are saying worries me. 你們說的每一句話都讓我感到擔心 Alright, that's try this and...action! 好吧,我們試試看...開麥拉! Okay. 好的 It's just...okay. 這真的是...好吧 I love you too, Peter. 彼得,我也愛你 Besides, they got crime in England too, right? 再說,英國也有犯罪需要打擊,不是嗎? No, guys, common, that's try it with passion, alright? 不是嘛,兩位,帶著熱情親,可以嗎? Okay. 沒問題 Okay, besides, they got crime in England too, right? 恩好,再說,英國也有犯罪需要打擊,不是嗎? Guys! Guys,Breath! Guys, breath! 兩位!兩位,請換氣好嘛!兩位,請換氣好嘛! Stop sharing air! 不要再互吹空氣了! Stop sharing air, guys! 兩位,不要再互吹空氣了! Please! 拜託好嘛! Common, this is supposed to be romantic. 拜託,這應該要是很浪漫的啊! Oh, oh, oh, okay, romantic. 喔喔喔,好喔,浪漫是嘛 No, yeah, I got this. I got this. I got this. 沒問題,我懂,我懂,我懂你的意思 Okay, come here. 妳過來 Besides, they got crime in England too, right? 再說,英國也有犯罪需要打擊,不是嗎? No.No. 不行,不行 Yeah, I am gonna call a cut on that. 沒辦法了,我必須喊卡 Guys, I don't understand what's happening. 兩位,我不懂剛剛是發生什麼事 I mean, you kiss in the first movie, right? 我的意思是,你們兩個在第一集有吻戲,不是嗎? Well, did we? 嗯,有嗎? Yeah, I think we have tape. 對啊,我想我們應該有帶子 Play back! 回放! Yeah, see, we had stunt double. 看吧,我們那時有用替身 Yeah, wow, I guess I just block that out. 好喔,哇!我想我是刻意忘掉了 I mean, I don't know what to try next, you guys. 兩位,我想我想不到有什麼方法了 How are you doing guys? 各位,你們好 Hey! Chris Martin! 嘿!克里斯·馬汀 Hey! Good to see you! 嘿!很開心可以見到你 We are thinking about using a Coldplay song in the movie. 我們想說要在電影中用一首酷玩樂團的歌 I am sorry this taking so long. 我很抱歉花了這麼久的時間 We are just having a really hard time with this make out scene. 我們在這場親熱戲上遇到了難題 Well, I could give it try if you like. 嗯,我可以試試看,如果你們覺得可行的話 I love it, but it's up to the actors. 我非常樂意,但還是要看演員可不可以 Yeah. 好啊 Yeah. 好啊 Thank you so much! 太感謝你了! That's really fantastic! 這真是太棒了! Yeah, it's gonna work. 沒錯,這一定會成功 Everybody love this. 每個人都愛這一味 Andrew, just use it. 安德魯,好好利用這個機會 This is perfect, right? 這機會超完美的,對嗎? Chris, do you need a script? 克里斯,你需要腳本嗎? No, I am fine but I could use a wig. 不用,我可以的,但是我需要一頂假髮 Oh sure, that's find a wig. 喔沒問題,找一頂假髮來 Here you go. 給你 Alright. 好的 I don't think... 我不覺得... Oh, this look so good. 喔,這看起來好棒 I love it. 我喜歡 Wait, wait, wait! 等一下!等一下!等一下! Let's roll! Let's roll the camera. 開始拍吧!我們開始拍攝 And... action! 然後...開麥拉! Now you listen to me, you beautiful spidery man. 你聽好了,你這個俊俏的蜘蛛男 The great power comes with great responsibility. 能力越大,責任就越大 And our responsibility right now is to make sweet sweet love. 而我們現在的責任就是來一場甜蜜的乾柴烈火 Oh. 喔 So why don't you go ahead and show me that beautiful little tongue? 所以你何不趕快伸出你那可愛的小舌頭? No... 不要... Common! 快點! Come to papa! 來爹地這裡! Is that... is that how people kiss? 這就是...這就是正常人親吻的方式嗎? No, Emma. 不,艾瑪 No one has ever kissed like that before. 從沒有人這樣親過 And they never will again. 之後大概也不會有人這樣親了
A2 初級 中文 美國腔 正常人 親吻 打擊 蜘蛛人 親親 英國 蜘蛛人驚奇再起 2:什麼!?艾瑪史東和蜘蛛人這對銀幕情侶再度天雷勾動地火! (Spiderman Kiss - Saturday Night Live) 7598 426 Katharina Yang 發佈於 2017 年 11 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字