Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hunger claws at your grumbling belly.

    飢餓感在你咕咕叫的肚子裡伸出魔爪。

  • It tugs at your intestines, which begin to writhe, aching to be fed.

    它拉扯著你的腸子,使它們開始扭動,因渴望進食而作痛。

  • Being hungry generates a powerful, often unpleasant physical sensation that's almost impossible to ignore.

    飢餓能帶來一種強烈並且令人不悅的生理感受,這種感覺幾乎難以忽視。

  • After you've reacted by gorging on your morning pancakes, you start to experience an opposing force, fullness, but how does your body actually know when you're full?

    在為了止饑而吞下早餐鬆餅之後你會有全然不同的感受,那就是飽足感,但你的身體是如何知道你已經飽了呢?

  • The sensation of fullness is set in motion as food moves from your mouth down your esophagus.

    當食物進入口腔並往食道移動時,飽足感變開始啟動。

  • Once it hits your stomach, it gradually fills the space.

    一旦食物進到胃部,食物會漸漸地填滿空間

  • That causes the surrounding muscular wall to stretch, expanding slowly like a balloon.

    這會使周圍肌肉壁伸展像一顆氣球一樣慢慢撐開。

  • A multitude of nerves wrapped intricately around the stomach wall sense the stretching.

    密佈胃壁的大量神經感知到肌肉的伸展。

  • They communicate with the vagus nerve up to the brainstem and hypothalamus, the main parts of the brain that control food intake.

    接著透過迷走神經傳送訊息到腦幹和下視丘,這兩部分是腦部主要控制食物攝取的區域。

  • But that's just one input your brain uses to sense fullness.

    但這只是你的腦部感知飽足感的其中一種方法。

  • After all, if you fill your stomach with water, you won't feel full for long.

    畢竟,如果你是灌水灌飽的,很快就會餓了。

  • Your brain also takes into account chemical messengers in the form of hormones produced by endocrine cells throughout your digestive system.

    你的腦同時會接收化學訊息,這些訊息由荷爾蒙組成,是透過位於消化系統的內分泌腺細胞所產生。

  • These respond to the presence of specific nutrients in your gut and bloodstream, which gradually increase as you digest your food.

    這些化學訊息會對你內臟和血管中特定的營養素產生反應,並且,隨著你消化食物越多,訊息量也逐漸增多。

  • As the hormones seep out, they're swept up by the blood and eventually reach the hypothalamus in the brain.

    荷爾蒙滲出後會被血液運送走,最後送達腦部的下視丘。

  • Over 20 gastrointestinal hormones are involved in moderating our appetites.

    二十種以上腸胃分泌的荷爾蒙都和調節食慾有關。

  • One example is cholecystokinin, which is produced in response to food by cells in the upper small bowel.

    其中一種荷爾蒙叫做膽囊收縮素,膽囊收縮素是由位於前段小腸的細胞負責分泌。

  • When it reaches the hypothalamus, it causes a reduction in the feeling of reward you get when you eat food.

    當膽囊收縮素抵達下視丘時,會減少進食所帶來的滿足感。

  • When that occurs, the sense of being satiated starts to sink in and you stop eating.

    這作用開始後,飽足感就開始出現你就不會再繼續吃。

  • Cholecystokinin also slows down the movement of food from the stomach into the intestines.

    另外,膽囊收縮素還能使食物由胃部進到腸子的速度降低。

  • That makes your stomach stretch more over a period of time, allowing your body to register that you're filling up.

    這使你的胃部在一段期間內被撐得更大,讓身體感知到你正開始飽足。

  • This seems to be why when you eat slowly, you actually feel fuller compared to when you consume your food at lightning speed.

    這似乎就是為什麼比起狼吞虎嚥,細嚼慢嚥更能帶來飽足感。

  • When you eat quickly, your body doesn't have time to recognize the state it's in.

    你若是吃得很快,你的身體就會來不及意識到你的飽足程度。

  • Once nutrients and gastrointestinal hormones are present in the blood, they trigger the pancreas to release insulin.

    一旦營養素和腸胃分泌的荷爾蒙進到血液,就會觸發胰臟釋出胰島素。

  • Insulin stimulates the body’s fat cells to make another hormone called leptin.

    胰島素會刺激體內脂肪細胞分泌另一種叫做纖瘦素的荷爾蒙。

  • Leptin reacts with receptors on neuron populations in the hypothalamus.

    纖瘦素和位於下視丘的神經元接收器產生作用。

  • The hypothalamus has two sets of neurons important for our feeling of hunger.

    下視丘有兩組神經元對於飢餓的感知很重要。

  • One set produces the sensation of hunger by making and releasing certain proteins.

    其中一組負責分泌特定的蛋白質引起飢餓感。

  • The other set inhibits hunger through its own set of compounds.

    另一組則是透過它自有一套的化合物來抑制飢餓。

  • Leptin inhibits the hypothalamus neurons that drive food intake and stimulates the neurons that suppress it.

    纖瘦素抑制在下視丘會促進食慾的神經元,並刺激另外那一組會抑制食慾的神經元。

  • By this point, your body has reached peak fullness.

    此時你的身體已經達到飽足。

  • Through the constant exchange of information between hormones, the vagus nerve, the brainstem, and the different portions of hypothalamus, your brain gets the signal that you've eaten enough.

    藉著荷爾蒙、迷走神經、和腦幹以及與下視丘各部位之間的頻繁訊息交流,你的腦部得到你已經吃飽了的信號。

  • Researchers have discovered that some foods produce more long-lasting fullness than others.

    研究者已發現有些種類的食物能帶來更持久的飽足感。

  • For instance, boiled potatoes are ranked as some of the most hunger-satisfying foods, while croissants are particularly unsatisfying.

    舉例來說,水煮馬鈴薯被認為是其中一種最能帶來飽足感的食物,而可頌則是特別難帶來飽足感。

  • In general, foods with more protein, fiber, and water tend to keep hunger at bay for longer.

    大致而言,含有較多蛋白質、纖維和水的食物較可能維持更久的飽足感。

  • But feeling full won't last forever.

    但是不可能永遠覺得飽的。

  • After a few hours, your gut and brain begin their conversation again.

    過了幾小時,你的內臟和大腦會再次開始交換訊息。

  • Your empty stomach produces other hormones, such as ghrelin, that increase the activity of the hunger-causing nerve cells in the hypothalamus.

    你空蕩蕩的胃會分泌其他荷爾蒙,比如類生長素會驅使位於下視丘負責製造飢餓感的神經細胞,使之活躍。

  • Eventually, the growling beast of hunger is reawakened.

    最終飢餓會如一頭甦醒的猛獸咆哮著。

  • Luckily, there's a dependable antidote for that.

    幸好,還有個既可靠又能緩解那隻猛獸的辦法。

Hunger claws at your grumbling belly.

飢餓感在你咕咕叫的肚子裡伸出魔爪。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋