Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi.

  • Welcome to engVid. I'm Adam.

    歡迎來到 engVid,我是 Adam

  • In today's video I'm going to walk you through your stay at a hotel in an English-speaking country.

    在今天的影片中我要介紹在英語系國家住宿時用到的會話

  • You need to know some vocabulary, you need to know some of the staff you're going to

    你需要知道一些單字,你需要知道你會遇到的職員

  • be dealing with, some of the services and amenities, and all of that stuff.

    服務項目、禮儀和相關的事務

  • So it's a lot of vocabulary, but a lot of things that you probably need to know before

    有非常多的單字,但很多在你住進旅館前

  • you get to the hotel.

    應該就要知道了

  • So, the first thing we're going to look at is the staff.

    首先我們來認識職員

  • Who works at a hotel?

    有誰會在旅館工作?

  • So, first of all, in some of the more fancy hotels, the more up...

    首先,在一些高級旅館...

  • high-scale hotels, you're going to have a "doorman".

    高規格的旅館,你會有門衛

  • He or she, mostly he, will open and close the door for you, that's why: doorman.

    有男生也有女生,大部分都是男的,他會幫你開關門,這就是為什麼叫「doorman」

  • Very...

    很...

  • Now, I know you're not supposed to say "man", you're supposed to say "doorperson", but in

    我知道你可能不會想講「man」,會想講「doorperson」

  • hotels I don't think anybody really cares; we still say "doorman" because mostly it's

    但我不認為在旅館會有人在乎這個,我們仍會講「doorman」

  • a man working there.

    因為這職位大部分都由男生擔任

  • Now, if you drove there, there might be a "valet".

    如果你是開車去,那裡可能會有泊車服務員

  • A "valet" is a person who will take your car and park it for you.

    「泊車服務員」就是會接手你的車、幫你停車的人

  • You give him or her the keys, they drive away, park your car.

    你會將車鑰匙給他,他們會把車開走、停好

  • When you're ready to leave, they bring your car to the front of the hotel, you get in,

    當你要離開旅館時,他們會將你的車子開到旅館門口,你上車

  • drive off.

    開走

  • There's also the "housekeeping" or the "maid".

    還有「清潔人員」或「侍女」

  • You can call it either one.

    這兩個稱呼你都可以使用

  • "Housekeeping" is the same thing as "maid".

    「Housekeeping」和「maid」是一樣的

  • These days "housekeeping" is a little bit more common than "maid", but they clean your

    現今「管家」比「侍女」稍微更常見,但他們會清理你的房間

  • room, bring you fresh towels, etc.

    幫你換乾淨的毛巾等等

  • The "porter".

    「腳夫」

  • The porter will probably be standing outside in front of the hotel.

    腳夫通常會站在旅館門前

  • When you pull up in your taxi or your car, he will come, take your bags inside to the

    當你下車或是下計程車,他會上前替你把行李

  • front desk.

    拿到櫃台

  • And this person is also like a little bit of a man Friday we call it.

    而做這個工作的人也被稱做 「man Friday」(忠誠能幹的助手)

  • He will run around and get things done for you if you need.

    如果你需要,他會到處跑幫你把事情辦好

  • If you need tickets, he'll go pick them up.

    如果你需要票劵,他會幫你訂

  • If you need some chores run, he'll take your coat to the laundry, all these things.

    如果你需要辦一些雜事,他會幫你把外套送去洗衣店,各種雜事都可以

  • So basically he's a person who runs around doing tasks for the guests.

    基本上他就是幫客人跑腿完成任務的人

  • Okay?

    OK?

  • A "bellhop" will take your luggage from the reception to your room.

    「侍者」會將你的行李由櫃台拿至客房

  • So you don't have to carry your own bags; that's what the bellhop does.

    你不需要扛著自己的行李,那是侍者的工作

  • Takes your bags, when you're ready to leave he will come to your room, take your bags

    當你準備要離開客房,侍者會到你的客房

  • downstairs for you.

    為你拿行李下樓

  • The "concierge".

    「門房」

  • So, the concierge is the person who works in a hotel, and this is the person you go

    門房在旅館工作,如果你想安排旅館外的活動

  • to if you need to arrange outings outside the hotel.

    就可以找門房

  • If you want a restaurant reservation, if you want tickets to the theatre, sports games,

    如果你想向餐廳訂位、買電影或運動賽事的票

  • anything you want to do outside the hotel, this person will probably help you organize

    任何旅館外的事,這位門房會盡可能幫你處理安排

  • these things, like tours, he or she or the area will have brochures and information about

    像是旅遊行程,門房或是那個空間會有觀光景點

  • all the sites in the area, all the tourist attractions, etc.

    相關的小冊子和資訊

  • So, "concierge".

    「門房」

  • The "g" sounds like the "s" in "measure".

    「g」的音有點像是「measure」中的「s」

  • Okay? It's a bit of a French sound.

    OK?這有點法文的音

  • Basically it's customer service.

    基本上這是顧客服務

  • And again, in high-scale hotels, they do a bit more services for you, but most hotels

    再強調一次,在高級旅館,他們會提供更多的服務

  • have a concierge.

    但大部分旅館都有門房

  • Now, when you walk into the hotel you will go to the "front desk" or you will go to the

    現在,當你走進旅館,會先到「櫃檯」,或「招待處」

  • "reception" or you will go to the "check-in desk", all the same thing.

    或是「check-in 報到處」,他們都是一樣的

  • All of them are located in the lobby of the hotel.

    全部都位於旅館的大廳

  • So the entrance, the main area of the front of the hotel, you just go to the front desk, you check in.

    所以到入口,旅館的主要區域,你只需走到櫃台,報到

  • You go to the check-in desk, you go to the reception, all the same thing.

    你到check-in報到處,或招待處,都是相同的意思

  • Now, if you're in your room and you don't want the maid to come and clean up, don't

    當你在客房裡,不想讓清潔人員進來清理房間

  • forget to put that "Do Not Disturb" tag on your door.

    別忘了了掛上「請勿打擾」的標籤在你的門上

  • Okay? We call this a tag.

    OK?我們稱之為標籤

  • It's a piece of paper, you put it outside your door, housekeeping will not disturb you.

    那是一張紙,你把它放在門外,清潔人員就不會來打擾你

  • They will not knock on your door.

    他們也不會敲你的門

  • Now, basically hotel has "rooms" and "suites".

    基本上,旅館會有「客房」和「套房」

  • What is the difference?

    有什麼差別呢?

  • Name only.

    只是名稱上的差異

  • Most hotels like to call their rooms suites, but if you want to get a little bit more technical,

    大部分旅館喜歡稱它們的客房為套房,但如果你想知道比較專業的

  • a suite should be bigger.

    那套房空間會比較大

  • Many suites have a kitchenette.

    很多套房會有簡便廚房

  • A kitchenette is like a half kitchen.

    就像是一半的廚房

  • It's not a full-size kitchen, it's not fully equipped.

    它不會是完整廚房的尺寸和設備

  • Probably no big stove or dishwasher, things like that, but enough that you can make small

    可能不會有像是大烤箱或是洗碗機那類的東西

  • meals, snacks, etc.

    但足夠你準備一小頓餐、點心等等

  • You have very expensive suites for VIPs, you have like a president's...

    你會有像是給總統或是貴賓的昂貴套房

  • Presidential suite, very huge, very expensive, depends on the hotel you go to.

    總統套房超級大、超級貴,也取決於你去的旅館

  • Otherwise, room/suite, mostly the same thing.

    要不然,大部分的客房和旅館是相同的東西

  • You can get "adjoining rooms", so if you're with your family but you want to be separate,

    如果你是和家人一起但你想分開住,你可以要求一間鄰室

  • you have teenage kids, you get a room for them and a room for yourself - you and your

    你可能有正處於青少年時期的孩子,你可以給他們住一房,自己住一房

  • husband, you and your wife, but you have a door between the two rooms that joins them.

    你和老公,和太太住,但你們兩個房間中間會有一扇門

  • So you can go into their room, they can come into your room without going in the hallway.

    你可以走到他們的房間、他們也可以走到你們的房間,不需要經由房外的走廊

  • "Adjoining" means next to each other and joining, you can go through them.

    「Adjoining」指的就是鄰近和連接,你可以穿越自如

  • Now, all of these things, most of these things are generally available at hotels.

    這些東西大部分旅館都會有

  • These places are not hotels and they don't necessarily have all of these things.

    以下這些地方不是旅館,而且他們可能不會有這些東西

  • So, a "hostel".

    所以,「旅社」

  • A "hostel" is basically a bed, a place to sleep at night.

    旅社基本上會有一張床,讓你有地方過夜

  • It's where backpackers go.

    是很多背包客會住的地方

  • It's very cheap, very no frills we call it.

    很便宜,樸素無華

  • So if you think about, like, a carpet or a lamp, you know, the little strings that hang

    你想到的地毯、小檯燈,就是那種外面有小流蘇的那種

  • on the outside, these are frills.

    那些都不是必需品

  • These are extras that you don't need.

    都是不必要的額外設備

  • A hostel, you get a bed, you get a bathroom - that's it; nothing else, but very cheap.

    在旅社你會有張床、盥洗室,就這樣,沒有其他東西,但是非常便宜

  • Even housekeeping you don't get.

    你甚至不會有清潔人員

  • A motel is basically a small hotel.

    汽車旅館基本上就是小旅館

  • There's still going to be a front desk where you check in, there's still going to be housekeeping,

    那裡依然會有供你 check in 的報到櫃台,也會有清潔人員

  • but you won't have any of these services.

    但不會有其他任何的服務

  • The concierge will be a rack on the wall with brochures that you can just go pick up, that's

    牆上會有一個架子放著小冊子供人取用

  • your concierge.

    那就是你的門房

  • You make your own plans.

    你要自己安排計劃

  • Mostly you see these along highways where people are driving, they need to take a rest,

    通常你會在高速公路旁看到汽車旅館,駕駛人需要休息

  • they stop for the night, they sleep, they leave in the morning, they move on.

    他們會停一晚,睡一覺,早上離開,啟程

  • "B&B" is basically "bed and breakfast".

    「B&B」(民宿) 基本上指的就是「床和早餐」

  • Usually this is a person's home or a couple's home that they let out to people to stay in.

    通常這都是一個人或是一對夫妻的家,供外人入住

  • So I have a house, a big house, I have four or five bedrooms, and I rent those bedrooms

    我有一間房,很大的房子,有四、五間寢室

  • out to people who want to spend the night.

    我將這些寢室租給需要過夜的人們

  • Usually you'll find them in small towns, it's a little bit more quaint.

    你通常會在小鎮看到種住宿選擇,蠻新奇有趣的

  • "Quaint" means, like, it's a little bit special, and friendly, and nice, and you get a little

    「Quaint」意思是有點特別、友善、美好的

  • bit of a different and more personal experience.

    然後你會有稍微不同於一般的住宿體驗

  • You feel like you're at home, except that you're in somebody else's home, and they're

    你會感覺像是回家了,不同的是還有其他人在房裡

  • taking care of you.

    他們會照料你的住宿品質

  • And they will offer you breakfast.

    還會提供早餐

  • You will pay for dinner, but they do offer dinner as well.

    你可以外出找晚餐,但他們也提供晚餐

  • The bed and the breakfast is what you pay for, and it's usually like a little, nice, hot meal.

    你會付床和早餐的錢,這通常是一頓小巧又不錯的熱食

  • On the other hand, most places, not including hostel; motel, B&B, etc., everybody offers

    另一方面,除了旅社以外,汽車旅館、民宿等等

  • a complimentary breakfast.

    都會提供一頓免費的早餐

  • "Complimentary" basically means free.

    「Complimentary」指的就是免費

  • Okay? You don't pay for it, it's part of your cost of the room.

    OK?你不需要付費,因為已經包含在住宿費裡了

  • But a lot of places will give you a "continental breakfast".

    但有些地方會提供你「歐式早餐」

  • Now, it sounds fancy, but it's really not.

    那聽起來很豪華,但其實不然

  • It's some baked goods, some jam, some butter, tea, coffee, a few cookies maybe here and there.

    就是些烘焙麵包、果醬、奶油、茶、咖啡,或許還有些餅乾

  • It's not a hot meal.

    不是一頓熱食

  • It's very basic.

    是非常基本的食物

  • You go, you help yourself.

    自助式的

  • They have a counter with all this stuff on it, you take what you want, you eat, you leave.

    他們會有個上面放著全部的東西的檯子,你拿自己想要的,用餐,離開

  • There's no waiter, no waitress, no hot meal usually in a continental breakfast.

    通常這種歐式早餐不會有服務生和熱食

  • Okay?

    OK?

  • So now you're ready to go, what do you say, what do you do?

    現在你準備好要出發了,你會說什麼,做什麼呢?

  • Let's look at that.

    我們來看看

  • Okay, so first you walk into the hotel, what do you say to the person at the front desk?

    OK,首先你會走進旅館,你會向櫃檯人員說什麼呢?

  • Okay?

    OK?

  • You go up...

    你上前...

  • Now, if you have a reservation from before, maybe you called the hotel and you booked

    如果你之前有預訂,或許是透過電話訂房

  • a room, maybe you did it online, you made a reservation, everything is set, you walk

    或許是網路訂房,已經做好預約,所有事都搞定好了

  • in and you say: "Hi, I'd like to check in, please."

    你走上前說:「嗨,請幫我辦理入住。」

  • When you leave, say the same thing, but "out" instead of "in".

    當你要退房時,相同的說法,但要把「in」改成「out」

  • "Hi, I'd like to check out", and talk about that in a minute.

    「嗨,我要退房。」然後花個幾分鐘

  • If you're just walking in and you don't have a reservation, just say: "I'd like a room."

    如果你走進旅館但沒有預訂,就說:「我要訂一間房。」

  • So if you have a reservation, they will ask: "Do you have a reservation?" on the first one.

    如果你有預訂,他們會先問:「你有預訂嗎?」

  • "Yes, it's under" your name.

    「對,登記在...」你的名下

  • "Yes, it's under Smith, Michael."

    「對,登記在 Smith, Michael 的名下」

  • Okay?

    OK?

  • "No, I don't have a reservation, that's why I'd like a room."

    「不,我沒有預訂,所以我需要一間房。」

  • "Okay. How long will you be staying?"

    「好的,你要住多久?」

  • Basically: How many nights?

    基本上就是說:「要住幾晚?」

  • Or they may just say: "How many nights?"

    或他們也可能直接問:「要住幾晚?」

  • How many nights will you be staying at the hotel?

    你在旅館要住幾晚?

  • Two, three, four, whatever.

    二、三、四,都可以

  • You can give them the dates or you can give them the number of nights, both work.

    你可以給他們一個日期,或是天數,都行得通

  • Now, if everything works out okay, they'll just do some typing-dah-dah-dah-dah-dah-"Can

    現在,一切就緒,他們會開始答、答、答地打字做些文書工作

  • I have your credit card?

    麻煩出示你的信用卡?

  • Can I have your passport?"

    麻煩出示你的護照?

  • You give it to them, they continue.

    你給他們信用卡、護照,他們繼續工作

  • Okay?

    OK?

  • Smoking or non-smoking, although a lot of hotels these days don't have smoking rooms,

    有抽菸或沒抽菸,雖然現在很多旅館都沒提供吸菸客房

  • but that's another story.

    但這又另當別論了

  • And then they'll say: "Okay, here you go.

    然後他們會說:「OK,這樣就可以了

  • Here are your keys.

    這是你的鑰匙

  • There's the elevator", on your way.

    電梯在那裡」你前往客房

  • The bellhop will take your bags.

    侍者會幫你提行李

  • But if they don't have rooms they could say three things.

    但如果他們沒有客房,他們會有三種說法

  • "We have no vacancies."

    「我們沒有空房了。」

  • "Vacancy" means an empty or available space.

    「Vacancy」指的就是空的或是可用的空間

  • If they have no vacancies, means they have no rooms, go to the next hotel.

    如果他們沒有空房,就是代表你要去找下一間旅館

  • Or: "I'm afraid we are at maximum capacity."

    或是他們會說:「我們恐怕已經達到住房上限了。」

  • It basically means all of the rooms are being used, we have nothing to offer you.

    基本上就是指所有客房都滿了,我們無法提供客房給你

  • Go to the next hotel.

    去下間旅館

  • "We are all booked" or "We are full."

    「我們客房都已被預訂了」或是「我們客房滿了」

  • Basically, we have no rooms.

    基本上就是我們沒有房間了

  • Go to the next hotel.

    請找下一間旅館

  • Ideally, book your hotel room well in advance so that way you don't have any problems when

    較理想的方式,就是事先訂好旅館,這樣不管你到任何地方

  • you get to wherever you're going.

    就不會碰到這個問題了

  • Not always possible, but try to do.

    這不會總是可行,但儘量試著去預訂

  • Now, when you check out then a few other things you need to take care of.

    當你要退房時,還有一些事情你需要注意

  • Okay? So let's look at that.

    OK?讓我們來看

  • Okay, so now you've checked in, you've put your bags in your room, everything's good,

    OK,你現在已經入住,在房裡安置好行李,一切都妥當了

  • you want some things.

    你還想做些事

  • You want value for your money.

    你想好好運用你所花的住宿費

  • You paid a lot of money, you want to get some of this value back.

    你花了很多錢在這,所以你想讓它發揮一些價值

  • So, there are services available at a hotel.

    所以,旅館裡提供了很多服務

  • Again, remember a hostel you're not getting pretty much anything.

    再次強調,記得旅社不會提供你這麼多的服務

  • In fact, most hostels you're going to be sharing a room, so you're going to be locking your

    事實上,有很多旅社是要共用房間的

  • things under your bed so nobody steals them anyway.

    所以你會把東西鎖在床底,防止有人偷走

  • It may be a dorm, it may be bunkbeds.

    那或許是宿舍或是上下鋪

  • Hotel, a little bit more elegant, you get more things.

    旅館,會稍微優雅一點,你也會享有更多設施服務

  • So, if you want the front desk to call you in the morning and wake you up, say:

    如果你想請櫃台為你 morning call

  • "Can I get a wakeup call for Tuesday at 7am?"

    「可以在周二早上七點叫我起床嗎?」

  • Okay?

    OK?

  • Don't forget to say please to everything.

    別忘了所有事情都要說請

  • Be polite, but I'll talk about that in a second.

    要有禮貌,我稍後會提到這個部分

  • "Can I get a wakeup call for 7am on Friday, please?",

    「可以請你在周五早上七點叫我起床嗎?」

  • "Can I get extra towels, extra linens, an extra cot?"

    「我可以多拿幾條毛巾、床用織品,再加個床嗎?」

  • An extra towel, very clear.

    多的浴巾,非常明確

  • Linens, sheet, pillowcase, things for the bed basically.

    亞麻製品,其實就是被單、床單、枕套等床用織品

  • A cot, if you have too many people...

    如果你們太多人,還要多加一張小床

  • Let's say your room has two beds but you're five people, so two, two and you need an extra

    假如房間有兩張雙人床,但你們有五個人,你們會分成兩兩一組,還要多加一張小床

  • cot which is basically like a small bed that they fold up, it's on wheels.

    基本上就是張有輪子的小小折疊床

  • They can bring it to you, one person can sleep there on the side.

    他們可以幫你加床,其中一人就可以睡那邊

  • "Can I reserve the airport shuttle?" or "a seat on the airport shuttle?" if it's a bus.

    如果是巴士,「我可以預訂機場接駁巴士嗎?」或是「可以預訂一個機場接駁巴士的座位嗎?」

  • If you need to get to the airport, you don't want to get a taxi, the...

    這是在你想到機場,又不想搭計程車的情況下...

  • If the hotel offers it...

    如果旅館有提供的話...

  • So first ask: "Do you have an airport shuttle?"

    所以應該先問:「你們有機場接駁巴士嗎?」

  • If they do, you reserve a seat, they take you to the airport.

    如果有,就訂位,他們會載你到機場

  • Very easy for you, you don't have to pay for a taxi.

    你不用花計程車的錢,非常方便

  • Now, speaking of paying, when you come to check out, you don't have to say much.

    現在,來到要付錢的階段了,當你要退房了,你不用說太多話

  • "I'd like to check out, please."

    「我要退房,謝謝。」

  • Type, type, type, type, type: "Here's your bill, please.

    打字、打字、打字、打字:「這是你的帳單,謝謝

  • Should we put it on your credit card?"

    你要用信用卡支付嗎?」

  • "Yes", "No" or "Cash".

    「是」,「不是」或「付現」

  • So, what are the charges that you might find on your bill that might surprise you?

    接著,什麼是你在帳單上看到會嚇一跳的費用呢?

  • Okay? Charges, fees basically.

    OK?「Charge」基本上就是些費用

  • "Pay-per-view".

    「付費電視」

  • Be very careful with your TV in your room.

    要注意客房裡的電視頻道

  • Sometimes you'll see a sporting event and you think: "Oh yeah, I want to watch", but

    有時你會看到體育賽事,心想:「噢耶,我要看」

  • it's not free.

    但這不是免費的

  • Maybe you press the button, you accepted the pay-per-view.

    或許按下了按鈕,你就接受購買了付費頻道

  • So every time you view this channel you're paying for it.

    所以每次你看那頻道時就要付費

  • Or you have "on-demand", so there are some movie channels and if you press "Okay", they

    或是你會看到「付費要求」,有一些電影頻道,如果你按「OK」

  • will show you the movie, but you're paying for it.

    他們會播電影,但你就要付費

  • And you won't even know that you're paying for it until you go down to check out and

    然後你可能一直到你下樓退房時才知道這是要付費的

  • your bill puts all these movies on there.

    你的帳單上羅列了所有你看過的電影

  • Right?

    是吧?

  • There's a mini bar in the hotel.

    旅館裡會有迷你酒吧

  • Just because they give you a mini bar and they put alcohol in it doesn't mean it's complimentary,

    他們提供迷你酒吧和酒精飲料並不表示那是贈送的

  • doesn't mean it's free.

    不表示那是免費的

  • If you drink the alcohol you're going to pay for the alcohol, if you eat the snacks you're

    如果你喝了酒精飲料,就要付酒精飲料的帳單了,如果你吃了些零食

  • going to pay for the snacks, so be careful about that as well.

    也要付零食的錢,所以那也是要特別注意的地方

  • If you ordered room service...

    如果你叫了客房服務

  • So in a lot of hotels you can pick up the phone, there's a menu on the desk where the

    許多的旅館中你可以拿起客房裡的電話,桌上有菜單

  • phone is and you can order food or drinks, or whatever you need and they will bring it

    你可以點些吃的、喝的,或是任何你需要他們帶來房間的

  • to your room, and then you will pay for it later.

    然後之後再結帳

  • Now, you can pay for it then or you can just tell them: "Please bill my room."

    你可以現場結帳或是跟他們說:「請跟我的房間一起結帳」

  • It means put the charge on the room and when I check out I will pay everything together.

    那指的就是把他算進客房的帳單裡,你退房時就會把全部費用結清

  • Okay?

    OK?

  • Now, in some hotels...

    在一些旅館...

  • Most hotels have amenities, but in some hotels you have to pay extra for the amenities.

    大部分旅館都有設施,但在一些旅館裡你必須付額外的費用

  • "Amenities" are facilities, things that you can use; a gym, a sauna, a spa.

    「Amenities」就是你在旅館可以用的設施,像是健身房、三溫暖、spa

  • All of these things are called amenities.

    這些東西都稱為旅館設施

  • They're extras, and you may have to pay for them so find out before then.

    他們是額外收費的,你可能要付錢,所以使用之前要注意

  • Do I have to pay for this?

    我需要付費嗎?

  • Very straightforward. Okay?

    可以很直接了當的,OK?

  • And then you check out, pay your bill, and you go to the airport or you go wherever you

    然後你退房,結帳,前往機場

  • go next.

    或是下一個你要去的地方

  • Now, it's very important...

    接下來,這是非常重要的

  • And again, this comes down to culture.

    再次強調,這取決於文化

  • Different cultures have different customs.

    不同的文化會有不同的習慣

  • If you're coming to a place like Canada or the States, or in Europe, etc., all these

    如果你到像加拿大、美國或是歐洲等等的地方

  • places, Australia, be polite and be courteous.

    這些地方,還有澳洲,要客氣有禮

  • Just because these people are working in hospitality...

    因為這些人待人都很親切

  • So, "hospitality"...

    「hospitality」

  • The hospitality industry has nothing to do with hospitals.

    好客跟醫院是無關的

  • It's basically the industry of taking care of people.

    基本上就是關心人們的

  • So, hotels, restaurants, waiters, waitresses, etc.

    旅館、餐廳、服務生等等

  • Don't forget to tip.

    別忘記要給小費

  • Okay?

    OK?

  • If you're staying in the room for a few days, leave a little bit of money for the maid.

    如果你要住個幾天旅館,留個小費給清潔人員

  • Okay?

    OK?

  • If you're going to the restaurants, leave a tip for the waitresses and waiters.

    如果你要去餐廳,給服務生一點小費

  • They also tip their cooks after or the chefs, whatever.

    不管如何,他們也會給廚子或廚師小費

  • Be polite, be courteous, follow the cultural rules of the place you're at.

    要客氣有禮,入境隨俗

  • Sometimes if you don't do that you might find out that later that something not nice happened

    有時候,如果你不給小費,你會發現一些不好的事情

  • to you.

    可能會發生在你身上

  • If you go to a restaurant and you're rude to the waiter or waitress or you don't tip,

    如果你去餐廳,你對服務生很無禮或是沒給小費

  • but then you go back another time, and they'll remember you - they might do something not

    你下次再回來時,他們會記得你,他們可能會在你的飯菜裡加料

  • so nice to your food, so you don't want that to happen.

    你不會想讓那種事情發生

  • Be nice, follow the cultural norms of the place.

    要友善,入境隨俗

  • I hope that's very helpful.

    我希望這會有幫助

  • I hope you have a great time on your travels, wherever it is that you end up going.

    不管你最後去哪玩,希望你在旅程中有個美好的時光

  • If you need these words, you know them, go practice them on www.engvid.com.

    如果你需要這些單字,並了解他們,可以到 www.engvid.com 做練習

  • There's a quiz there, you can find out if you understand these words.

    那裡會有個測驗,你可以看看自己到底會這些單字了沒

  • If you have any questions, there's a forum, ask me there and I'll be happy to answer.

    如果你有任何問題,可以善用討論區來問我問題,我會很高興回答你的

  • And, of course, subscribe to my YouTube channel and come back again soon for more great lessons.

    當然,別忘了訂閱我的 YouTube 頻道,並且快快回來看更多的課程

  • Bye-bye.

    掰掰

Hi.

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋