字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We're going to our first baseball game~ 第一次去現場看棒球賽! M: It's the Yakult Swallows S: Yes 這是東京養樂多燕的主場 M: You remember Simon had a shirt that had a big swallows on it S: Yes 記得賽門有件燕子圖案的上衣嘛? M: Like, the bird Swallows. S: So we're Swallows junkies, and we're gonna be going to a Swallows game 記得賽門有件燕子圖案的上衣嘛? M: Yeah, they're not doing too great this season, but anyways 沒錯,所以我們是燕子毒蟲 (爛梗) we're gonna cheer for them, we're gonna cheer our GUTS OUT 現在要去看燕子的比賽 M: See you guys there! 他們今年球季打得不太好 S: What other inappropriate jokes can I make? (LOL SIMON) 不過我們還是要幫他們加油,超猛烈加油! M: Very very busy!! 球場見! M: Oru(?) Jingu Stadiummmm~! 我還可以講什麼爛梗呢? M: Simon S: Huh? 人超多 M: Meh! S: Weh! 明治神宮球場 S: In this line you got to wait, and then you pay 500 yen 賽門! (戳) And you like stick your hand in and you win something random. 在這裡排隊,然後付500日圓 I'm not sure what I'm gonna win. I'm hoping it's a new car 就可以玩這個抽抽樂 S: HHHAAAAAAAAAUUMMM huh oOOHHH 不知道我會抽到什麼,希望是一台新車 S: Oho! 我抽到什麼!? S: Alright what did I win? What do I win?! 可愛的小玩具 What'd I win??!?!?!?!?! 這個球隊之所以叫做養樂多燕 What did I win.. (THE SUSPENSE) 是因為養樂多是種飲料,你應該要嚥下它 Guy: Go! Go! S: OOOOOOOOOOOOOOOOHHHHH HEEYYYYYYY I got a little cutie thing!! 所以隊名同時就增加了品牌曝光度 S: So this team is called the Yakult Swallows because Yakult is a drink and you're supposed to swallow it 就像是取名為 紐約時報深喉嚨 So it's kind of like making like brand awareness at the same time. That's kind of like saying like the New York times- 因為你有匿名的爆料者 -Deep throats. because you have people that like try to give like anonymous information 所以............ (爛梗2) S: So... in.... 反正就.... that... (crickets chirping) 燕子加油 Is an equiv...ah... 來看球可以自己帶飲料,我們帶了HighBall, 你也可以帶啤酒。 S: Go Swallows! 然後這裡有紙杯站,他們會把你自己的飲料倒進紙杯裡,然後就可以帶進去了。 M: So if you come in here, you can bring in your own outside food and drink 在北美看球賽根本不可能讓你帶自己的飲料進場 So we brought in some High Balls 然後還跟你收15美金賣你噁心的皺皺陳年啤酒 You can bring in beer or whatever and then they have a little cup station 皺皺? 臭臭? Where they will pour your drinks into cups and then you can take it in a little paper cup fashion 好棒棒! M: You go to a game in North America, there's no way you're bringing in outside things 人家是要說臭臭啦 And then they'll charge you, like, 16 dollars for some skanky 你支持那一隊!? Disgusting old beer from a tap 你是燕子迷嗎!? Skanky is the word? No I think skunky was the word 你是死忠燕子迷嗎? S: Good job girl! M: Anyways. I meant to say skunky beer 我是燕子迷 S: Who you rooting for?!! M: Swallows 你是死忠燕子迷嗎? S: Are you a Swallow fan?! 我感覺到你不安好心! M: I'm a Swallow fan S: Are you a Swallow for life?!! M:This is going somewhere bad, I just feel it 那些座位好棒 S: Oh those are great seats! 東京的棒球場有什麼美食呢 S: So what kind of food do you get at a baseball stadium in Tokyo? 炒麵!!! 我朋友去買雞了,但我今天不想吃雞 Yakisoba! 我要炒麵 Our friends are going for chicken. I don't want chicken today. I want noodles! 或許我應該點個跟上次影片不一樣的食物讓大家看看? S: Though I should show something different, because last time we had Bon Festival we also showed yakisoba 但我就是很愛炒麵啊 I just really love yakisoba, like really really 超愛超愛的 M: I mean, that's way too good for a baseball game. What the heck 1300日圓,炒麵x1,蛋包炒麵x1 S: Share with me Ducky, share with me!! 這味道對球場來說實在太好吃了 M: No 有天理嗎? S: If you were to think about what you should drink at a baseball game, would it be beer? 我也要我也要嘛 Whiskey? 不! Or red wine? Yes I did get a glass of Red wine 在棒球場應該喝什麼飲料呢?啤酒?威士忌?還是紅酒? Super cheap tasting red wine, just the way I can afford it 是的,我買了一杯紅酒 S: So we're new to this we're not gonna be able to sing along with them 喝起來超便宜,正是我可以買得起的味道 But they have a song for every single batter. 我們是新來的,不知道應援歌怎麼唱 Crowd: Let's go Yamazaki!! 每一個打者都有自己的一首歌 S: The last guys name was Sakaguchi 山崎加油~~~ No, Sakamachi M: Sakaguchi 上一個打者叫做坂口 S: Sakaguchi M: -And Yamagachi 還是坂麻糬? 坂口? S: So the last guy's name was Sakagachi, Sakaguchi. Last guy's name was Sakaguchi. 坂口和山崎 S: Woah this wine is some STRONG WINE 上一個打者叫做坂崎, 不對,坂口 S: STRONG FORTIFIED WINE 哇,這紅酒超烈!! S: So this is the same as Martina's, except anted up because I got the Omon type so...because I... 烈烈烈紅酒 S: STRONG WINE 這跟瑪蒂的炒麵一樣,只是更棒,因為有嘔木蛋 STRONG, FORTIFIED WINE 嘔木蛋!!! S: This is the same as Martina's except it's anted a bit because we got the omelet on top 吼 So this is the omo Yakisoba. Let's see how this tastes (酒喝多了) Oh man! Oh my god 這跟瑪蒂的炒麵一樣,但是更棒,因為上面有歐姆蛋 Why get hotdogs, when you can get yakisoba like this 這是歐姆蛋炒麵,讓我試試味道 S: Aw those cruchy bits are so delightful as well 老天爺呀 S: So what we got here is a nice, I- I don't know what measurement of beer 有這樣的炒麵誰還需要熱狗 This is but it's a pretty decent amount of beer 脆脆的部分也超棒的 S: They poured it fresh from the keg that they carry on their back, up and down a hundred flights of stairs 我手上的是一杯.... This was 750 yen, which I would say is Roughly like seven or eight bucks or so 我不知道這是多大杯的啤酒 How much is beer when you're watching a sporting event, I don't know, but 750 seems not bad 反正滿大杯的,從酒桶新鮮現倒出來的 M: Your umbrella's too big! S: Make it rain girl! Make it rain!! 他們揹著大酒桶在階梯上上下下的倒酒 M: So whenever the Swallows score, you have a little umbrella, and some of them have a little swallow, sparrow on it 這要750日圓 and they have a little, like, Swallows dance 大概是7塊8塊美金吧 Which I don't understand but somebody let us borrow their little umbrella 你的球場啤酒要多少錢? 我不知道啦,不過750日圓感覺不錯啦 This is such a lovely feeling. 下雨吧下雨吧 S: So I didn't necessarily understand everyone's umbrellas 總之他們有這些上面畫了燕子的小傘 I just pulled out my umbrella, but everyone laughed at me because my umbrella was too big, and it wasn't the right colour 然後有我看不懂的燕子舞 But you know what I show team spirit, Swallows all day every day 有個人把它的小傘借給我們,這感覺真的超棒的 S: Be a Swallower for life! 總之我搞不懂大家的雨傘儀式 S: Whoa! This is probably the closest I've ever sat to live fireworks 所以我就拿出了我自己的雨傘, 然後我就被笑了 This is great 因為太大把而且顏色不對 M: I've been to a lot of Blue Jays baseball games when I was a kid, cause Simon and I agreed that like 但不管啦,我展現了球隊的精神! 燕子!每天都是燕子天! The Blue Jays was part of our childhood, you know? There's a simple feeling, but now there's like... 一輩子都是燕子人! M: Fireworks, and dancing, and like theme songs to every person, and like yakisoba, and fans, and little umbrellas and 我從來沒有坐的離煙火那麼近! M: This is an amazing experience! S: It's so fun! M:Wow 超棒 S: Yeeeeeaaaaahhhh 我小時候常去多倫多藍鳥隊的球賽 S: Wonderful 那是我們童年的一部分 Crowd: LET'S GO IBERO!! 那時候的球賽感覺很樸素 WOOOOAAAAAAAAH 現在又是煙火,又是跳舞 AAAAAAAAAAHHHHH M: lelelelelelelelele 每個球員都有主題歌 Crowd: WAAAAAAAAAAAAAAH 炒麵、球迷、雨傘舞 S: UMBRELLA 這是超棒的體驗 超好玩 S: I can't believe we actually recorded a home run!! 這是燕子迷們對全壘打的慶祝回應! S: Hey, this was super fun. I had a great time we were here for 這好好玩,我玩得很開心 4 hours and 20 minutes I had an amazing time 我們在這裡待了4小時20分鐘 I highly recommend you check out a baseball game here in Japan. This was so fun! 我玩得太開心了, 我強烈建議你在日本體驗看看棒球賽 S: What's everybody waving to? 好好玩! M: Hey, if you're gonna come to Japan, don't just come for the food 如果你來了日本 別只是吃吃美食 Make sure you come to see a baseball game 來看場球賽! Specifically 特別是...... 燕子的球賽! The Swallows! 養樂多燕 The Yakult Swallows! 這是很棒的體驗 It's an amazing experience 準備好你的雨傘,因為我們要帶來大雨啦!!!! Get your umbrellas ready, cause we're gonna rain on you!!!!!!! S: WE WON THE GAME!! M: WE WON IT!!
A2 初級 中文 美國腔 球賽 日圓 啤酒 飲料 紅酒 雨傘 日本的棒球真厲害 (Baseball in Japan is Amazing!) 324 30 Hao 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字