Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • We're going to our first baseball game~

    第一次去現場看棒球賽!

  • M: It's the Yakult Swallows S: Yes

    這是東京養樂多燕的主場

  • M: You remember Simon had a shirt that had a big swallows on it S: Yes

    記得賽門有件燕子圖案的上衣嘛?

  • M: Like, the bird Swallows. S: So we're Swallows junkies, and we're gonna be going to a Swallows game

    記得賽門有件燕子圖案的上衣嘛?

  • M: Yeah, they're not doing too great this season, but anyways

    沒錯,所以我們是燕子毒蟲 (爛梗)

  • we're gonna cheer for them, we're gonna cheer our GUTS OUT

    現在要去看燕子的比賽

  • M: See you guys there!

    他們今年球季打得不太好

  • S: What other inappropriate jokes can I make? (LOL SIMON)

    不過我們還是要幫他們加油,超猛烈加油!

  • M: Very very busy!!

    球場見!

  • M: Oru(?) Jingu Stadiummmm~!

    我還可以講什麼爛梗呢?

  • M: Simon S: Huh?

    人超多

  • M: Meh! S: Weh!

    明治神宮球場

  • S: In this line you got to wait, and then you pay 500 yen

    賽門! (戳)

  • And you like stick your hand in and you win something random.

    在這裡排隊,然後付500日圓

  • I'm not sure what I'm gonna win. I'm hoping it's a new car

    就可以玩這個抽抽樂

  • S: HHHAAAAAAAAAUUMMM huh oOOHHH

    不知道我會抽到什麼,希望是一台新車

  • S: Oho!

    我抽到什麼!?

  • S: Alright what did I win? What do I win?!

    可愛的小玩具

  • What'd I win??!?!?!?!?!

    這個球隊之所以叫做養樂多燕

  • What did I win.. (THE SUSPENSE)

    是因為養樂多是種飲料,你應該要嚥下它

  • Guy: Go! Go! S: OOOOOOOOOOOOOOOOHHHHH HEEYYYYYYY I got a little cutie thing!!

    所以隊名同時就增加了品牌曝光度

  • S: So this team is called the Yakult Swallows because Yakult is a drink and you're supposed to swallow it

    就像是取名為 紐約時報深喉嚨

  • So it's kind of like making like brand awareness at the same time. That's kind of like saying like the New York times-

    因為你有匿名的爆料者

  • -Deep throats. because you have people that like try to give like anonymous information

    所以............ (爛梗2)

  • S: So... in....

    反正就....

  • that... (crickets chirping)

    燕子加油

  • Is an equiv...ah...

    來看球可以自己帶飲料,我們帶了HighBall, 你也可以帶啤酒。

  • S: Go Swallows!

    然後這裡有紙杯站,他們會把你自己的飲料倒進紙杯裡,然後就可以帶進去了。

  • M: So if you come in here, you can bring in your own outside food and drink

    在北美看球賽根本不可能讓你帶自己的飲料進場

  • So we brought in some High Balls

    然後還跟你收15美金賣你噁心的皺皺陳年啤酒

  • You can bring in beer or whatever and then they have a little cup station

    皺皺? 臭臭?

  • Where they will pour your drinks into cups and then you can take it in a little paper cup fashion

    好棒棒!

  • M: You go to a game in North America, there's no way you're bringing in outside things

    人家是要說臭臭啦

  • And then they'll charge you, like, 16 dollars for some skanky

    你支持那一隊!?

  • Disgusting old beer from a tap

    你是燕子迷嗎!?

  • Skanky is the word? No I think skunky was the word

    你是死忠燕子迷嗎?

  • S: Good job girl! M: Anyways. I meant to say skunky beer

    我是燕子迷

  • S: Who you rooting for?!! M: Swallows

    你是死忠燕子迷嗎?

  • S: Are you a Swallow fan?!

    我感覺到你不安好心!

  • M: I'm a Swallow fan S: Are you a Swallow for life?!! M:This is going somewhere bad, I just feel it

    那些座位好棒

  • S: Oh those are great seats!

    東京的棒球場有什麼美食呢

  • S: So what kind of food do you get at a baseball stadium in Tokyo?

    炒麵!!! 我朋友去買雞了,但我今天不想吃雞

  • Yakisoba!

    我要炒麵

  • Our friends are going for chicken. I don't want chicken today. I want noodles!

    或許我應該點個跟上次影片不一樣的食物讓大家看看?

  • S: Though I should show something different, because last time we had Bon Festival we also showed yakisoba

    但我就是很愛炒麵啊

  • I just really love yakisoba, like really really

    超愛超愛的

  • M: I mean, that's way too good for a baseball game. What the heck

    1300日圓,炒麵x1,蛋包炒麵x1

  • S: Share with me Ducky, share with me!!

    這味道對球場來說實在太好吃了

  • M: No

    有天理嗎?

  • S: If you were to think about what you should drink at a baseball game, would it be beer?

    我也要我也要嘛

  • Whiskey?

    不!

  • Or red wine? Yes I did get a glass of Red wine

    在棒球場應該喝什麼飲料呢?啤酒?威士忌?還是紅酒?

  • Super cheap tasting red wine, just the way I can afford it

    是的,我買了一杯紅酒

  • S: So we're new to this we're not gonna be able to sing along with them

    喝起來超便宜,正是我可以買得起的味道

  • But they have a song for every single batter.

    我們是新來的,不知道應援歌怎麼唱

  • Crowd: Let's go Yamazaki!!

    每一個打者都有自己的一首歌

  • S: The last guys name was Sakaguchi

    山崎加油~~~

  • No, Sakamachi M: Sakaguchi

    上一個打者叫做坂口

  • S: Sakaguchi M: -And Yamagachi

    還是坂麻糬? 坂口?

  • S: So the last guy's name was Sakagachi, Sakaguchi. Last guy's name was Sakaguchi.

    坂口和山崎

  • S: Woah this wine is some STRONG WINE

    上一個打者叫做坂崎, 不對,坂口

  • S: STRONG FORTIFIED WINE

    哇,這紅酒超烈!!

  • S: So this is the same as Martina's, except anted up because I got the Omon type so...because I...

    烈烈烈紅酒

  • S: STRONG WINE

    這跟瑪蒂的炒麵一樣,只是更棒,因為有嘔木蛋

  • STRONG, FORTIFIED WINE

    嘔木蛋!!!

  • S: This is the same as Martina's except it's anted a bit because we got the omelet on top

  • So this is the omo Yakisoba. Let's see how this tastes

    (酒喝多了)

  • Oh man! Oh my god

    這跟瑪蒂的炒麵一樣,但是更棒,因為上面有歐姆蛋

  • Why get hotdogs, when you can get yakisoba like this

    這是歐姆蛋炒麵,讓我試試味道

  • S: Aw those cruchy bits are so delightful as well

    老天爺呀

  • S: So what we got here is a nice, I- I don't know what measurement of beer

    有這樣的炒麵誰還需要熱狗

  • This is but it's a pretty decent amount of beer

    脆脆的部分也超棒的

  • S: They poured it fresh from the keg that they carry on their back, up and down a hundred flights of stairs

    我手上的是一杯....

  • This was 750 yen, which I would say is Roughly like seven or eight bucks or so

    我不知道這是多大杯的啤酒

  • How much is beer when you're watching a sporting event, I don't know, but 750 seems not bad

    反正滿大杯的,從酒桶新鮮現倒出來的

  • M: Your umbrella's too big! S: Make it rain girl! Make it rain!!

    他們揹著大酒桶在階梯上上下下的倒酒

  • M: So whenever the Swallows score, you have a little umbrella, and some of them have a little swallow, sparrow on it

    這要750日圓

  • and they have a little, like, Swallows dance

    大概是7塊8塊美金吧

  • Which I don't understand but somebody let us borrow their little umbrella

    你的球場啤酒要多少錢? 我不知道啦,不過750日圓感覺不錯啦

  • This is such a lovely feeling.

    下雨吧下雨吧

  • S: So I didn't necessarily understand everyone's umbrellas

    總之他們有這些上面畫了燕子的小傘

  • I just pulled out my umbrella, but everyone laughed at me because my umbrella was too big, and it wasn't the right colour

    然後有我看不懂的燕子舞

  • But you know what I show team spirit, Swallows all day every day

    有個人把它的小傘借給我們,這感覺真的超棒的

  • S: Be a Swallower for life!

    總之我搞不懂大家的雨傘儀式

  • S: Whoa! This is probably the closest I've ever sat to live fireworks

    所以我就拿出了我自己的雨傘, 然後我就被笑了

  • This is great

    因為太大把而且顏色不對

  • M: I've been to a lot of Blue Jays baseball games when I was a kid, cause Simon and I agreed that like

    但不管啦,我展現了球隊的精神! 燕子!每天都是燕子天!

  • The Blue Jays was part of our childhood, you know? There's a simple feeling, but now there's like...

    一輩子都是燕子人!

  • M: Fireworks, and dancing, and like theme songs to every person, and like yakisoba, and fans, and little umbrellas and

    我從來沒有坐的離煙火那麼近!

  • M: This is an amazing experience! S: It's so fun! M:Wow

    超棒

  • S: Yeeeeeaaaaahhhh

    我小時候常去多倫多藍鳥隊的球賽

  • S: Wonderful

    那是我們童年的一部分

  • Crowd: LET'S GO IBERO!!

    那時候的球賽感覺很樸素

  • WOOOOAAAAAAAAH

    現在又是煙火,又是跳舞

  • AAAAAAAAAAHHHHH M: lelelelelelelelele

    每個球員都有主題歌

  • Crowd: WAAAAAAAAAAAAAAH

    炒麵、球迷、雨傘舞

  • S: UMBRELLA

    這是超棒的體驗 超好玩

  • S: I can't believe we actually recorded a home run!!

    這是燕子迷們對全壘打的慶祝回應!

  • S: Hey, this was super fun. I had a great time we were here for

    這好好玩,我玩得很開心

  • 4 hours and 20 minutes I had an amazing time

    我們在這裡待了4小時20分鐘

  • I highly recommend you check out a baseball game here in Japan. This was so fun!

    我玩得太開心了, 我強烈建議你在日本體驗看看棒球賽

  • S: What's everybody waving to?

    好好玩!

  • M: Hey, if you're gonna come to Japan, don't just come for the food

    如果你來了日本 別只是吃吃美食

  • Make sure you come to see a baseball game

    來看場球賽!

  • Specifically

    特別是...... 燕子的球賽!

  • The Swallows!

    養樂多燕

  • The Yakult Swallows!

    這是很棒的體驗

  • It's an amazing experience

    準備好你的雨傘,因為我們要帶來大雨啦!!!!

  • Get your umbrellas ready, cause we're gonna rain on you!!!!!!!

  • S: WE WON THE GAME!! M: WE WON IT!!

We're going to our first baseball game~

第一次去現場看棒球賽!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋