Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Can I get a milkshake, Mommy?

  • Yeah, what kind?

  • Uhh, vanilla.

  • Can we do a quick vanilla, please?

  • yeah, 2 milkshakes

  • No no no, just 1. Just 1.

  • - Just 1? - Yeah. - Okay.

  • But this woman is about to learn that for Caleb...

  • oh cool, Momma, can I get a milkshake?

  • .... there's a very different set of rules

  • - She's my real daughter. She gets things that you don't get.

  • MOMMY!!!!

  • Oh, that's nice. Thank you.

  • WOW!!!!!!

  • Here you go, darling.

  • That looks really delicious.

  • You can have our left-overs.

  • Shhhhh

  • Now you're being a bad influence to my daughter. Don't do that.

  • She was showing me.

  • It doesn't matter what she was doing. It matters what you were doing.

  • She watches as Tracy and Ava get full meals.

  • This would be for you.

  • But Caleb, he only gets a side order of fries.

  • How come I can't have a hamburger, too?

  • Because I only get so much money a month. Stop.

  • You need to be more appreciative. Because if I send you back, no one's gonna adopt you.

  • With that, the woman is up and pacing around the room.

  • And we're wondering what she's thinking when she approaches our actors' table.

  • Is everything ok with you?

  • Yeah.

  • Are you ok?

  • He's fine.

  • I'm sorry if he disturbed you.

  • But he's not my real son. I can't lie to him and say I wanna keep him forever.

  • I took care of foster kids all the time. I know how to do this.

  • He's fine. He's just having a bad day.

  • Before she makes that call, it's time to introduce ourselves.

  • My name's John Quinones.

  • It's "What would you do?". You're alright?

  • Yes, I'm okay.

  • I couldn't eat. I'm like sitting, I'm like "Oh my god, oh my god, I can't. Did she just say that? Did she just say that?"

  • I couldn't eat.

  • You know, this happens.

  • I know people people who have been foster children, and they felt that their parent were treating them, you know, differently. So....

  • I wasn't raised that way

  • When someone's in your household, you treat them like your treat everybody in your family.

Can I get a milkshake, Mommy?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 美國腔

寄養家庭的殘酷待遇|你會怎麼做?| 你會怎麼做? (Foster Care Cruelty | What Would You Do? | WWYD)

  • 86 2
    Jessica Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字