Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Where am I?

    我在哪裡?

  • Oh, a broken generator.

    噢!一台壞掉的發電機

  • Good thing I took at mechanical engineering class.

    還好我擅長機械工業學

  • (Working On Generator)

    (正在修理發電機)

  • (Active Chainsaw)

    (電鋸聲響起)

  • My ears!

    00:00:16,240 --> 00:00:18,120 喔! 我的耳朵

  • (Groaning)

    啊!

  • AH!!

    守屍鬼!!!!

  • CAMPER!

    守屍鬼!!!!x2

  • CAMPER!!

    給我滾出去 你這該死的守屍鬼

  • Get out of here you camper!

    噢啊! 痾 對不起! 我會走 抱歉! 抱歉! 抱歉! 再次抱歉

  • Ah Uhh I'm sorry. A'll go! Sorry! Sorry! Sorry again!

    欸!! 等一下下

  • Hey, wait a minute...

    你們這些人!

  • You guys!

    喔 好吧..

  • Oh right...

    我們來看看克勞戴蒂們

  • Here we see Claudette's.

    在牠們的棲息地裡

  • In their natural environment.

    高草叢堆

  • Tall Grass

    (狩獵者的力量) (隱身)

  • "Power Of A Predator"

    啊!! 我很好 我只要走掉就好! 走掉就好! 啊!

  • Ah i'm okay! I'll just walk it off! Walk it off! Ah!!

    只 只要一點小小的休息就好了

  • Just, just need a little rest...

    啊! 嗯.. 這看起來沒有那麼糟 我還滿不錯的! 掛在一個髒鉤子上

  • Ah, ah uh it's not as bad as it looks. I'm perfectly fine! Hanging from a dirty hook.

    也許可以做一些運動

  • Might as well get some exercising.

    啊一! 啊二! 啊三! 啊四!

  • And one and two and three and f-

    不好意思!

  • Excuse me!

    不! 我才不好意思

  • No. E-Excuse me!

    等等 你是我嗎?

  • Wait. R-Ar-Are you me?!

    可能是喔!

  • I. Think. So!

    但 怎麼可能

  • B-But How?!

    哇喔! 哇喔! 哇喔! 哇喔! 哇喔!

  • Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!

    我在想另一個會不會也出現

  • I wonder if another one will show up.

    哇啊! 是殺手!

  • Wah! It's the killer!

    不不不 只是妮亞

  • No no no, that's just Nea...

    所以 三個德懷特是吧? (拋媚眼)

  • So, three Dwight's huh?

    痾 我該走了

  • I gotta go!

    我也是!

  • Me Too!

    有好多發電機要修!

  • So many generators to do!

    (詭異叫聲)

  • Mmmmuh...

    (護士叫聲)

  • !!!!!!!

    喔! 太好了 一個護士

  • Oh perfect, the nurse.

    這是你之前用生鏽的刀造成的傷口嗎?

  • Does this wound you gave me earlier with that rusty blade look infected?

    (護士叫聲)

  • !!!!!!!!!

    痾 那 那根本沒有幫助

  • Ya. Tha-That's not helpful...

    你真的是個護士嗎?

  • Are you really a nurse?

    我們來看看德懷特

  • here we see Dwight.

    在他的自然棲息地

  • In his natural habitat.

    一個櫃子

  • A locker.

    安靜點! 不然殺手可能會聽到你..!

  • Be quiet or the killer might hear youuuuu...!

    (櫃子跳躍中)

  • (Jumping Locker)

    (幽靈呻吟)

  • (Snoring & Snorting)

    (咳嗽)

  • (Coughing)

    (把鐘敲壞了)

  • (Broken Bell Ding)

    痾 噹 噹 噹

  • Ah ding ding ding.

    會議開始囉!

  • A meeting what now come to orda!

    痾 所以我在想...

  • Ah so I was thinkinga...

    如果我們都停止在擊中逃生者後擦拭或抓住我們的武器

  • If we all stop wiping and griping and looking at our weapons after we hit one of those little squirts.

    我們搞不好可以更快的殺死逃生者

  • We'd probably kill them a lot faster.

    你們怎麼想?

  • What does everyone think?

    (群眾喊叫)

  • !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    有任何問題嗎?

  • Any questions?

    好的 說吧偷窺者(邁爾斯)

  • Uh yes the shape...

    (凝視中)

  • (Stalking)

    啊!你是認真的嗎? 盯著我看?

  • Ugh! Are you seriously stalking me right now?

    嘿 抱歉我來晚了

  • Subscribe to MaxStuffs or die.

Where am I?

我在哪裡?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋