Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • There is a stranger,

    這裡有一個陌生人,他來自大海

  • who comes to this village from the sea.

    他在寒冷的冬天把大量的魚送給挨餓的人們

  • Brings fish in the winter when people are hungry.

    他乘著王朝而來

  • Comes on the King tide.

    它是在漲潮或退潮時而來

  • Or the Queen tide, if the King tide's booked out.

    就在昨晚

  • That was last night.

    這裡從來沒聽說過這個人

  • You are mistaken. We have never heard of this man.

    嘿!水行俠,謝謝你昨天漲潮時送魚來給我們,希望下一次還會送魚~

  • Hey, Aquaman! Thanks for bringing all that fish last night on the King tide.

    我恨這個小鎮

  • You legend!

    我相信敵人從遠方而來

  • Oh, and if you're taking requests for next time,

    你們居然沒有出現在我母親的葬禮

  • is lobster out of the question?

    但是當愚蠢的海格在掠奪我們的森林時

  • I hate this village.

    閉嘴!

  • I believe that an enemy is coming,

    我在尋找一群戰士和一個醉漢

  • from far away.

    Wow~~~

  • How come none of you guys showed up for me mom's funeral

    他會加入我們嗎?

  • but when Hagrid's stupid shield gets dented, you're out in force!

    或多或少吧

  • Silence!

    他說不,對吧

  • I'm looking for warriors.

    你是怎麼知道的 [字條:絕不加入!! |水行俠留|

  • And alcoholics with excessive body art.

    巴里.艾倫,我是布魯斯韋恩

  • He said he'll fight with us?

    聽著,老兄,不管你是誰

  • More or less.

    但是不管你在找什麼......

  • He said no.

    啊!!!

  • Didn't he?

    喔,泥好,你一定要...夭壽啊!

  • What gave you that impression?

    發生了什麼事?我的雙胞胎兄弟!他的名字跟我一樣也是巴里,

  • Barry Allen.

    但是他卻沒有超能力啊!

  • Bruce Wayne.

    Uh...

  • Look man, I don't know who you are, but whoever you're looking for...

    我很抱歉必須告訴你...

  • Oh, hey.

    你的兄弟是恐怖份子

  • You must be a friend of Ba--

    痛啊!我的腿都斷了

  • OH MY GOD!

    沒有成交!

  • What happened to my twin brother, whose name is also Barry

    嗯~

  • but was never blessed with superhuman powers???

    不要再一次啊!

  • Uhhhh..

    我聽說過你,

  • I'm sorry to have to tell you...

    我以為你不是真的

  • Your brother was a terrorist.

    當需要我的時候我就是真的

  • Yep.

    痾...那現在有用嗎?

  • That's both legs broken.

    嗯...痾~

  • No deal!

    蝦毀?蝙蝠俠?

  • Mmm.

    你跑到哪裡去了?

  • Not again!

    鋼骨?你在跟誰說話?

  • I heard about you.

    那不是電腦設定的

  • Didn't think you were real.

    白癡聯盟

  • I'm real when it's useful.

    翻譯:原味將

  • Well...

    亞瑟.庫瑞,我聽說你可以跟魚說話

  • Is it useful now?

    那太瞎了,我幹嘛跟魚講話?

  • Hmmm...

    我看到尼莫之前有跟他說過話

  • NAH!

    新!水行俠沿海村莊餐廳!

  • Wh--

    所以蝙蝠俠那個從遠方而來的敵人到底是誰?

  • Batman?

    他是我在學校時欺負我的壞屁孩

  • Where'd you go?

    反正,聽到說他要回高譚市所以...

  • Cyborg?

    等等,所以只是個屁孩要回來騷擾你?

  • Who are you talking to?

    他和我已經不是小孩了,如果不是因為那件事...

  • Does not compute.

    什麼事?

  • Arthur Curry.

    我害他在他的尼泊爾慈善訪問裡失去他的兩條腿和愛情

  • I hear you can talk to fish.

    等等,所以只是超級英雄的死對頭失去了腿,然後只能坐輪椅,所以你覺得他會報復你?

  • That's ridiculous.

    不,你這樣說不對

  • I do not talk to fish.

    他在三年級親了我的暗戀對象(克萊兒.巴克頓)

  • Oh, I see how it is.

    就在那屁孩知道我很喜歡她的時候 !

  • "Bros before Nemos".

    正義聯盟的私人恩怨,我要回海裡了

  • [WONDER WOMAN] So Batman, who exactly is this enemy coming from far away?

    沒有了水行俠!不!

  • [BATMAN] He's this guy who used to pick on me in school.

    嗯,我也要回塞伯特恩了

  • Real mean kid.

    喔,拜託鋼骨

  • Anyway, I heard he's moving back to Gotham, so I figured--

    閃電俠你不能走

  • [FLASH] Wait. He's just a kid who picked on you??

    我已經走了,這只是一個殘影

  • [BATMAN] Well he's not a kid anymore. He's my age.

    什麼?!不行!

  • And if it weren't for the accident, he'd be similar build too.

    神力女超人~拜託~你不能走

  • [AQUAMAN] What accident?

    抱歉,布魯斯,我要回都是短裙女人的天堂島了

  • [BATMAN] Oh, he... He lost both his legs to frostbite on a World Vision assignment to Nepal.

    那你趕快回去,回沒有可以保護你的...

  • - But none of that's relevant to-- - Stop.

    這不會發生的

  • [WONDER WOMAN] You assembled the world's greatest superheroes

    煩捏!這樣就沒有人可以跟我對抗他了!我玩完了!

  • to beat up a middle-aged charity worker in a wheelchair?

  • [BATMAN] No, no... ! J--

  • Your phrasing is prejudicial.

  • He kissed Claire Buckton in third grade

  • when he knew I had a big thing for her!

  • [AQUAMAN] "Justice League"?

  • More like "Long-term Grudge League".

  • I'm going back to the ocean. [SPLASH]

  • [BATMAN] Aquaman, no!

  • [CYBORG] Yeah, I'm going back to Cyberdyne.

  • [BATMAN] Oh, come on-- Cyborg!

  • [JET NOISE]

  • Flash! Don't you leave too!

  • [FLASH] I left a few seconds ago. This is just a residual image.

  • [BATMAN] What? NO!

  • Wonder Woman, come on! Don't break up the band!

  • [WONDER WOMAN] Sorry, Bruce. I'm going back to my home:

  • An island paradise entirely populated by super-fit women in miniskirts.

  • Oh.

  • Well then I should probably go with you, you know, as your protect--

  • That's not happening.

  • GUH!!! This is grade three all over again!

There is a stranger,

這裡有一個陌生人,他來自大海

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋