Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • *RWBY Chibi Theme*

    00:00:19,080 --> 00:00:21,640 鳴啊!這次考試超兇殘的

  • "Exasperated Sigh"

    要讓

  • "That test was brutal"

    頭腦

  • "Must...rest...brain"

    休息

  • "Go away dog."

    00:00:27,020 --> 00:00:27,520 汪

  • "No this is not a game."

    狗,走開

  • "This is not what a game looks like."

    00:00:34,940 --> 00:00:35,780

  • "Uh, whatever"

    00:00:35,880 --> 00:00:37,840 不對,我不是在陪你玩

  • "Bark"

    這不是在玩的樣子

  • "Dumb dog"

    00:00:42,120 --> 00:00:43,480 算了

  • "I did not ask for this."

    00:00:44,120 --> 00:00:45,360 笨狗

  • "These are unauthorised snuggles."

    00:00:50,340 --> 00:00:51,460 沒叫你這樣

  • *CHIBI FACE*

    這是未經許可的抱抱

  • "I didn't say to stop."

    00:00:54,920 --> 00:00:56,420

  • "If you tell anyone about this..."

    00:00:56,560 --> 00:00:57,760

  • "...I will shave your but." *NEW SHIP CANNON*

    00:00:57,880 --> 00:00:59,580

  • "Weiss wait!"

    00:00:59,740 --> 00:01:00,660

  • "Don't go on your exciting beach vacation without me!"

    00:01:00,660 --> 00:01:02,040 沒叫你停

  • "Hmm, that's funny, I don't remember inviting you."

    00:01:04,940 --> 00:01:09,060 你講出去的話我就把你的屁股剔毛

  • "Silly that's because we're BFFs."

    00:01:11,800 --> 00:01:13,680

  • "And as your BFF I just knew you'd want me to come along."

    00:01:13,680 --> 00:01:15,000

  • "RWBY we're not...ugh."

    00:01:15,000 --> 00:01:16,460

  • "Fine I suppose one more person won't ruin my vacation."

    00:01:16,820 --> 00:01:17,720 Weiss 等一下

  • "Sun's out with his guns out."

    你的異國海灘假期我要跟

  • "Beach volleyball champ coming through."

    00:01:21,680 --> 00:01:22,420 真奇怪

  • "Who brought the sun tan lotion?"

    我不記得我有邀請你

  • "I want all the fish."

    傻瓜,因為我們是好姊妹呀!

  • "Nora's captain of the party boat."

    身為你的好姊妹 我知道你要我跟來

  • "Arrgghh!"

    Ruby我們沒有…

  • "I don't understand your name is Neptune."

    算了

  • "NO WATER PLEASE NO WATER!!"

    多一個人應該不會毀掉我的假期

  • "You told them didn't you?"

    Sun 要上了!

  • "Ahhhaahh"

    海灘排球冠軍路過

  • "I-uh may have mentioned it to a few select individuals."

    誰帶了防曬嗎?

  • "He-he"

    我要吃所有的魚

  • "Woof"

    Nora 是遊艇派對的船長

  • "Ok I told everyone."

  • "Woof woof"

    我不懂,你叫 Neptune 吔!

  • "Junior detectives" they've got badges to prove it.

    不要水!拜託不要水!

  • "That's not fair."

    00:01:56,960 --> 00:01:58,440 是你跟他們講的吧?

  • "Last time you said I could be bad cop!"

    呃呵

  • "Look you're just a very good bad cop, ok I'm sorry."

    我可能有跟少數幾個人講

  • "Really?"

    00:02:06,860 --> 00:02:08,560 對啦我跟每個人講了

  • "See, that's not bad cop material."

    00:02:10,600 --> 00:02:12,120 青年警探!

  • "Well, I'm sorry I have feelings."

    不公平

  • "Bad cops don't have feelings."

    上次你說可以換我當壞警察

  • "I'll show you."

    你這壞警察當得很爛,好嗎?

  • "Grunting", you know the sort of grunting where you're fighting but not really hard, so it's clear neither of them are really in pain but they're not exactly playing nice either.

    對不起囉!

  • "Let's see here, Nora Valkyrie is it?"

    真的嗎?

  • "That's what they call me."

    你看,這樣怎麼當壞警察?

  • "All right Miss Valkyrie; now what would you say is your favourite breakfast foo-umf"

    對不起吼,我有感情的

  • "WHERE WERE YOU ON MARCH FIRST?! WHERE WERE YOU ON THE NIGHT OF THE PANCAKE INCIDENT?!"

    壞警察才沒有感情

  • "YELLING ALREADY?! THAT'S WAY TOO SOON, YOU CALL YOURSELF A BAD COP?!"

    我示範給你看

  • "I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT!! I'LL NEVER TALK!!"

    00:02:30,240 --> 00:02:31,960

  • "WE HAVE AN EYE WITNESS LINKING YOU TO THE SCENE OF THE CRIME!!"

    00:02:32,960 --> 00:02:34,460 讓我看看…

  • "Giggle"

    Nora Valyrie 是吧?

  • "Ahh"

    大家都這樣叫我

  • "Gaggh!"

    00:02:40,560 --> 00:02:41,560 好了 Valkyrie 小姐

  • Contented "Hmmmhhhhmmm"

    你最喜歡的早餐是什麼?

  • A magnificient "Belch!"

    三月一號你在哪?

  • "Sshhh, it's gonna be alright she can't hurt you anymore."

    鬆餅事件的晚上你在哪裡?

  • "Grrgghhh!"

    這麼早就開始喊?太快了啦!

  • "OH YEAH?!!"

    這算什麼壞警察?

  • "WELL WHERE WERE YOU ON THE NIGHT ON THE PANCAKE MASSACRE?!!"

    我不知道你們在講什麼

  • "Uh, I don't have to tell you that."

    我什麼都不會講的

  • "Dude this is super common, she's just trying to intimidate you, just answer her."

    我們有目擊證人在案發地點看到你

  • "No."

    00:03:04,660 --> 00:03:06,560

  • "Yeah see!"

    00:03:08,160 --> 00:03:10,180 嗝

  • "Wait, why don't you wanna say?"

    00:03:12,760 --> 00:03:15,220 一切都會沒事的…

  • "I don't wanna."

    他不會再傷害你了

  • "He's sounding awfully guilty isn't he partner?"

    00:03:18,860 --> 00:03:19,820 是嗎?

  • "Yeah."

    鬆餅屠殺時 你又在哪裡?

  • "He is."

    呃…

  • "I was, I don't know, I was just out for a walk, jogging."

    我不用告訴你

  • "I was jogging."

    這很常見的,他就只是想嚇你

  • "Slowly."

    回答他就好

  • "I guess that's walking."

    不要

  • "JUST TELL US WHERE YOU WERE!!"

    看吧!

  • "I WAS COMING BACK FROM DANCE CLASS!"

    啥?

  • "AAHHH-HAH!"

    你幹麼不說?

  • "Ah, wait what?"

    我不想要

  • "AND THEN WHAT?!"

    他聽起來很有罪

  • "AND THEN I ATE ALL THE PANCAKES!!"

    不是嗎?伙伴?

  • "Nailed hiiimmm."

    對吔

  • "Click here if you want to wear some stuff with us on it."

    是很可疑

  • "and click here if you wanna watch some stuff with us on it."

  • "Cause you know...more us, duh."

    不知道

  • "We're awesome."

    就只是在散步

*RWBY Chibi Theme*

00:00:19,080 --> 00:00:21,640 鳴啊!這次考試超兇殘的

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 警察 鬆餅 姊妹 假期 感情 海灘

RWBY Chibi, Episode 14 - Big Vacation | Rooster Teeth(雞牙) (RWBY Chibi, Episode 14 - Big Vacation | Rooster Teeth)

  • 362 19
    品萱 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字