Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • yo, wassup HOMESICLES.

    yo,最近如何啊 兄弟們

  • I'm gonna talk about substitute teachers!

    我要來聊聊 關於代課老師

  • I wanna say for the most part, we all like having subs.

    一般來說,我們都喜歡代課老師對吧

  • You like, walk into the classroom, expecting it to be a normal day, and you glance over at the teacher,

    就像 當你走進教室裡,以為又會是平凡的一天 而當你向老師的方向看過去

  • and BOOM, it's a sub!

    碰!是個代課老師!

  • YES! Don't have to try today.

    好耶!今天可以耍廢了

  • Most subs are pretty cool, they don't really care too much either.

    大部分的代課老師都滿酷的 他們也很隨性

  • and everyone just ends up having a nice easy break day.

    大家都會有個很棒的休息日

  • They have this attitude like:

    他們有種態度像 :

  • "OK, so I'm just gonna pop in a movie or something... do whatever you want, I'm just here to make sure you don't all

    "好的...所以我就放個電影什麼的... 你想做什麼都可以,我只是來這裡確保你們

  • go miley cyrus wild and poke some kid's eye out with a ruler.

    不會變得跟麥莉·希拉一樣狂 或是拿尺捅其他小孩的眼睛"

  • But sometimes they don't care too much and it gets kinda weird...

    但有時他們隨性的過頭了 情況會變得有點奇怪...

  • Like once, I had a Math sub, where we were just doing a worksheet or something, and this girl behind me was

    有一次,我有了個數學代課老師 我們在寫學習單之類的 坐在我後面的女生在吃胡蘿蔔

  • eating carrots. But all of a sudden, she started choking on one of her carrots and was like

    但突然間,她被胡蘿蔔給噎到了 她就像

  • gasping and gagging and stuff.

    發出抽氣和反胃的聲音

  • And everyone turned around and was mortified.

    每個人轉頭看 都嚇壞了

  • wut.

  • what do we do!?

    我們該怎麼辦?!

  • We all looked over at the sub for help and guidance or... something because of all people, he should have a plan.

    我們看向代課老師尋求幫助 或是引導什麼的 因為 在所有人之中 知道要怎麼辦的應該是他吧

  • And he was just... looking at her, not doing anything,

    可是他就只是...看著她,什麼反應也沒有

  • I'm sure, if the girl could've spoke at that time, she would've said:

    我很確定 如果那個女生那時候可以講話的話 她會說 :

  • "FREAKIN', I'M CHOKING ON A CARROT HERE!"

    "天殺的,我被胡蘿蔔給噎到了欸!"

  • "WHAT ARE YOU LOOKING AT?!"

    "你是在看三小?!"

  • "DO SOMETHING, YOU BUFFOON! AAGH!"

    "做些什麼啊,你這白癡" "呃啊啊啊!"

  • So for a small period of time, everyone was just helplessly looking at this poor girl choking on a carrot.

    所以短期間內 每個人就這樣無助的 看著那可憐的女孩被胡蘿蔔噎著

  • No one knew what to do!

    沒有人知道該怎麼做!

  • FINALLY, one guy got up and did the choking Heimlich Procedure they teach us.

    終於,有個男生站了起來 做了學校教的哈姆立克急救法

  • It was so legit! He even did the "are you choking" question like they say you have to.

    他做的超標準的!他還做了那個 詢問當事人"你是不是噎到了"的步驟

  • If you haven't heard of the technique, or... for some reason they've changed it,

    如果你沒有聽過這種急救法,或... 基於某種原因他們改了,

  • The steps are:

    步驟是 : (注意聽 以免有人會死掉)

  • Approach the person and ask "are you choking?"

    接近當事人然後詢問"你是不是噎到了"

  • Do not proceed if they are not choking.

    如果他們不是被噎到 就不要繼續進行了

  • *laugh* it actually says that..

    *笑*上面真的這樣寫

  • Get behind the person and wrap your arms around their waist. Be ready to support them if they faint.

    走到當事人後方 用手環抱對方的腰 做好當事人有可能會昏倒 要撐住對方的準備

  • Take your fist and place the thumbside against their belly, just above their belly button.

    握成拳頭 把大拇指那側對著當事人的腹部 在肚臍上方一點

  • Grab the fist with the other hand, and thrust into the belly.

    另外一隻手抓住拳頭 然後就開始往腹部擠壓

  • And the final step is: repeat thrusts until the object pops out, or until the person faints.

    最後一步是 : 持續擠壓 到噎著的物品吐出,或是直到對方 昏倒

  • So... the girl didn't faint, he actually got the carrot out of her throat. and everyone was... relieved.

    所以...那個女生沒有昏倒,而那個男生 成功把胡蘿蔔用出來了 大家都鬆了一口氣

  • And after all that hollabalu, we all kinda looked over to see what the sub had to say about the situation,

    而在這團混亂之後 我們都往代課老師看過去 想知道他有沒有想說的

  • and.. nothing! :O

    結果...什麼都沒有!:0

  • He just watched the situation with a blank-slate look on his face! Like, what the heck! What are you?

    他就這樣帶著空白的表情 旁觀了這整個過程! 就像,有沒有搞錯?你到底是怎樣?

  • I've never seen less of a reaction from such a big situation from anyone in my entire life.

    我這一生中 在這麼嚴重的狀況下 從來沒看過有人這麼淡定的

  • he should make a reaction channel, come to think of it...

    其實仔細想 他該開個Youtube頻道 做些反應的影片

  • He'd blend in with most of the people on YouTube doing it already.

    他已經融入Youtube上的氛圍了

  • Anyway, enough with Mr. Blank-Slate.

    總之,關於淡定哥就到此為止

  • I remember when I was in high school, we had kinda a main group of substitutes that were common to have

    我還記得我在高中的時候,會有一群主要的代課老師

  • when a teacher called in sick or something.

    以防老師請病假之類的

  • And there was this one old man guy, that everyone knew, *pause*

    而他們其中 有個老伯伯 大家都認識他 (沒錯他的褲子真的穿這麼高)

  • and absolutely HATED.

    而且每個都 討 厭 他

  • And before you say something like: "Oh Jaiden, that's kind of rude to say."

    在你說出像 "噢Jaiden,那樣說有點沒禮貌" 之前

  • In our defense, he hated us too.

    我先說一聲,他也討厭我們。

  • Whenever a person walked in and saw him sitting behind the teacher's desk, the immediate thought would be:

    不管哪個人走進教室,看到他坐在老師的桌子後面時 第一個想法一定會是 :

  • "oh ffff- crap, it's gonna be a rough day today."

    "喔...天殺...慘了 今天肯定很難熬"

  • No one had to say it...

    沒有人會直接說出來

  • but we were all thinking it.

    但我們都是這麼想的。

  • "OK Jaiden, so what was he like?"

    "好啦Jaiden,所以他是怎樣的人?"

  • Oh, stand up, so you can sit down because I'm gettin'- getting started.

    噢,站起來 所以你才能坐下 因為我—我要開始講了

  • Take the strictest person you know...

    想像一個 你碰過最嚴厲的人

  • ..and throw them out the window because this guy is now that person.

    然後把他丟出窗外 因為現在這傢伙已經取代他了

  • I think he saw himself as a military instructor leading juvenile delinquents because he wanted every child to be

    我覺得他把自己想成一個教官 在管教一群少年犯 因為 他期望每一個小孩都能夠

  • behaving:

    表現得—

  • Perfectly. To a T. No funny business.

    超級完美。 超級 沒有在開玩笑的

  • and... yeah, that's not gonna happen in a high school, sooooo there's problem one...

    然後...對,那種情景不可能會在高中發生的 所以說,有一個問題點就出來了...

  • He would start every class with the same lecture:

    他在上每一堂課前 都會說一樣的開場白

  • "Alright, sit down and zip up because we're taking attendance. If I hear any talking, you're being written up.

    "好啦,給我坐好,嘴巴閉上 因為要點名了 如果我聽到了你的聲音,就等著被記下來吧

  • I don't tolerate jokesters in my classroom."

    在我的課裡 我是不會容忍玩笑的"

  • "I'm going to call out your last name, followed by your first name. And if I don't hear you say "Present" then

    "我會先叫你姓 再叫你的名子 如果我沒有聽到你說 '到' 的話

  • you're being marked "Absent". You should be paying attention because you only have one chance.

    你就會被當成缺席 你該專心聽 因為你的機會只有一次"

  • and I'm not calling names twice.. if I pronounce your name wrong, CORRECT ME. Alright, here we go."

    "而我名也只會點一次...如果我把你的名子唸錯了 你要糾正我!好,開始吧。"

  • He says that exact paragraph every time he starts a class, and I know it because I've had him enough times

    他每次都說一樣的話,我會記得這麼清楚是因為 我上過夠多節他的課

  • to have it power-washed into my head. I kinda wanna believe he has it written down in frame somewhere in

    以至於它都印在我的腦海裡了 我喜歡想像他有把這一段話 表框起來放在他家裡

  • his house, so he can proudly look at it before he goes to bed every night.

    所以每晚在睡前 他都能驕傲的看著它

  • And he actually gets mad if you don't correct him if he pronounces your name wrong.

    而且如果他唸錯了你的名子 你還不糾正他的話 他真的會生氣

  • *lol*

    *笑*

  • I know from experience. I don't care when people pronounce my name wrong, it happens all the time.

    我有過經驗 我其實不太在意名子被念錯 因為它常常在發生

  • I've gotten used to it.

    我已經習慣了

  • So I thought I wouldn't make a big deal out of it.

    所以我覺得無所謂

  • "Aneemations..."

    "咚...動畫..."

  • "Jai-aiden."

    "Jai—aiden"

  • "Here."

    "到"

  • "Did I say that correctly?"

    "我有唸對嗎?"

  • "it's close enough."

    "差不多啦"

  • "CORRECT ME NEXT TIME!"

    "下次要糾正我!"

  • uh- sorry? *lols*

    呃—抱歉?*笑*

  • He reminds me of, if like Oscar the Grouch had a pet lemon, but the lemon was expired by 2 months

    他會讓我想起 如果壞脾氣的奧斯卡(芝蔴街角色) 把一顆檸檬當寵物,但是那顆檸檬已經過期兩個月了

  • and he keeps forgetting to throw it away.

    而且他一直忘記把它丟掉

  • Like, "Aww crap, the lemon!"

    像,"噢 媽的,檸檬!"

  • "ahh, I'll do it tomorrow."

    "啊算了,我明天再丟"

  • And he doesn't do it tomorrow...

    然後他隔天忘記丟了

  • So.. I'll call him Mr. YetToBeThrownOutLemon.

    所以說...我想叫他 "等著被丟掉的檸檬先生"

  • just for simplicity.

    這樣叫比較簡單。

  • I truly don't know why Mr. YetToBeThrownOutLemon worked as a substitute teacher.

    我真的不知道"等著被丟掉的檸檬先生" 為什麼要當代課老師

  • Because you could just SEE the child hatred in his eyes.

    因為你真的可以從他的眼睛裡 看到他對小孩子的憎恨

  • Somehow, he made everyone in the class feel uncomfortable just by existing.

    他光是待在教室裡就會讓大家很不舒服了 不知道怎麼辦到的

  • So lemme tell u a STORY about Mr. YetToBeThrownOutLemon.

    所以讓 我 來告訴你一個 "等著被丟掉的檸檬先生"的故事吧

  • We had him in a Biology class once. and... we were just gonna work on a paper he had to pass out.

    有一次他代了生物課,然後... 我們要寫他將要發下來的試卷

  • "Alright, we're going to be doing a worksheet today. If I hear any talking, YOU'RE BEING WRITTEN UP. This is an

    "好,我們今天要寫一個學習單 如果我聽到任何聲音,你就會被記下來

  • individual worksheet, so there's absolutely no reason to talk to ANYONE at all during this hour."

    這是單人的學習單,所以在這段時間裡 你沒有任何理由跟任何人講話"

  • "Everyone, come up to the front of the room right now and grab a paper.

    "大家,現在來教室前 拿一張學習單"

  • "Umm, Mrs. Grapes does it so each person at a table has a number and she calls out a random number, and that

    "嗯...通常Grape老師會讓每桌的人都有一個號碼 是因為,她隨機叫一個號碼的時候

  • person just gets up and gets the paper for the rest of the table so it's easier to-"

    那個號碼的學生 就會去拿整桌的人的學習單 這樣對於大家比較容易——"

  • "I WILL NOT HAVE SLAVES IN MY CLASSROOM!"

    "我絕不會容忍奴隸制度的!"

  • WHAT DID HE JUST SAY?! *lols*

    他剛剛說了什麼?! *吸氣*

  • This man just compared picking up papers for other classmates to SLAVERY.

    這位先生 把幫其他同學拿學習單 跟 奴隸制度 相比

  • SLAVERY!!!

    奴隸!!!

  • Good god! I dee- auHH

    老 天 啊 我 呃 啊啊

  • So we did it his way, the 34 of us all got up at the same time, and shuffled to the front of the room,

    所以我們只好照著他的意思做 班上34個人全部同時起身 拖著腳步走到教室前面

  • awkwardly squishing together, to grab a paper from the one pile he made for us."

    尷尬的擠在一起,只為了從他的那堆學習單中 拿其中一張

  • You. are. a fruitcake.

    你 瘋 了

  • A did a lot of other weird, over-the-top things, but this was by far the best thing I've ever witnessed from him.

    他做了很多奇怪的 超級誇張過火的舉動 但這件事是我看過覺得最經典的

  • Oh, Mr. YetToBeThrownOutLemon.

    哦,等著被丟掉的檸檬先生

  • You're a real piece of work.

    您真是經典中的經典

  • "No talking."

    "不准講話"

  • "I'm going to call out your last name, followed by BLUEEGH BLUEEGHP."

    (Lixian的NG片段) "我會先叫你姓 再叫你—噗嚕嚕噗

  • "This is an individual worksheet to su- buffa vullafins reasons."

    "這是單人的學習單,所以你沒有嚕噗離由"

  • "I will not have sclaffles in my classroom."

    "我絕不會容忍尼隸制度的"

  • i don't know what those are.

    我不知道我在講什麼

  • "This is an individual worksheet to sol the jump puffs LA TE EARF."

    "這是單人的學習單,所以@#$%^&* 啦咧呃

  • WEEH *coughing* HA HAHG.

    *咳咳咳*

  • *zombie sounds???*

    *殭屍叫聲*(?)

  • metal gear...

    金屬齒輪...

  • "Jaiden, is there a Jaiden here... Ja-aiden... a Jaiden."

    "Jaiden 這裡有Jaiden嗎... J-Jaiden...a...Jaiden"

  • "ani... anim.. animations of jaiden. is there a ANIMATIONS JAIDEN. JA-JAIDEN. WHAT THE FFFU-"

    "咚...動畫...懂畫 Jaiden 這裡有動畫Jaiden嗎 JA-JAIDEN 搞啥——"

yo, wassup HOMESICLES.

yo,最近如何啊 兄弟們

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋