Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Amazon's planned acquisition of Whole Foods highlights the explosive growth in organic food sales.

    亞馬遜計畫要收購全食超市,凸顯了有機食品銷售的爆炸性成長

  • The U.S. Department of Agriculture says that foods labeled organic

    美國農業部規定擁有有機食品標籤的農產品

  • must be grown without synthetic fertilizers,

    必須要不使用合成肥料

  • and be free from Genetically Modified Organisms.

    且不是基因改造食品

  • Meats must be from animals raised without anti-biotics or growth hormones and with access to the outdoors.

    而肉類,則必須要避免施打抗生素,且讓動物們能到室外活動

  • Its fans say organic foods have greater nutritional benefits and can even help fight cancer.

    支持有機食品的人認為有機食品較營養,且可以抗癌

  • That's why they sometimes spend nearly twice as much for an organic product compared to a non-organic one.

    這就是為什麼他們願意付雙倍的價格購買有機食品

  • But are organics really healthier? And are they really worth the money?

    但有機食品真的比較健康嗎?真的值這麼多錢嗎?

  • Here's the Situation

    情況是這樣的:

  • Concerns about the growing use of pesticides and use of antibiotics in animal feed

    由於對於殺蟲劑和抗生素使用的恐慌

  • prompted some consumers to look for so-called organic food.

    讓許多消費者開始改吃有機食品

  • In 1990, Congress passed the Organic Foods Production Act to develop national standards,

    在1990年,美國國會通過有機食品生產法案,將它提高至國家層級

  • and organic products became more common.

    於是有機食品越來越常見

  • Mainstream grocery chains started their own lines of organic food,

    主流的食品雜貨店開始了自己的有機食品生產線

  • and larger food companies began acquiring smaller health food companies to get in on the action.

    而大型的食品公司開始收購小型的健康食品公司,使其加入生產有機食品的行列

  • Now, from the big boxes to the small specialty stores,

    現在,從零售商到小型特色食品店

  • three-quarters of U.S. grocers sell organics foods.

    四分之三的美國雜貨商都有賣有機食品

  • Here's the Argument

    而爭論在此:

  • Proponents say that organic produce has more nutrients, including antioxidants and vitamins,

    支持者認為有機食品比起一般食品

  • than conventionally grown fruits and vegetables.

    有更多的營養,包含抗氧化劑和維生素

  • They also suggest eating organic limits exposure to toxic chemicals that may lead to certain cancers.

    他們也認為吃有機食品可以減少吃進化學物質的機會,進而減少癌症發生的機率

  • But while eating organic does reduce your exposure to pesticides,

    雖然吃有機食品可以減少食入殺蟲劑的機會

  • there's no evidence that the trace amounts in food are a danger.

    但也沒有證據說一般食物中的殺蟲劑殘量會危害生命

  • Scientific surveys haven't found that organic foods are much more nutritious.

    科學證據也還沒證實有機食品更有營養

  • And, just because food is organic, it doesn't mean that it's good for you.

    且就算是有機食品,也不代表因此對身體比較好

  • It may be nearly as high in sugar, sodium or other unhealthy ingredients

    它的含糖量、含鹽量以及不健康的成分

  • as non-organic products.

    或許跟一般食品差不多高

  • Yet more farms are going organic to feed the appetite for pure foods.

    但是越來越多農場跟上潮流開始有機食品的種植,因為人們想要吃到單純的食物

  • With Big supermarket chains like Kroger selling more organic products,

    大型的食物供應鏈,例如克羅格,販賣越來越多有機食品

  • and Amazon's determination to drive down prices at Whole Foods,

    亞馬遜希望讓全食超市的食物價格越來越便宜

  • organic foods should only increase in popularity, healthy or not.

    看來有機食品會越來越熱門—無論它們是否真的健康

Amazon's planned acquisition of Whole Foods highlights the explosive growth in organic food sales.

亞馬遜計畫要收購全食超市,凸顯了有機食品銷售的爆炸性成長

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋