Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Good morning.

    早安

  • So when I was in graduate school, I was a runner,

    我在研究所時是一名跑者

  • and a friend and I decided that we're going to run the Boston Marathon.

    我和一位朋友約好要參加波士頓的馬拉松

  • And so we started training and we overtrained,

    所以我們開始訓練 但是我們訓練過了頭

  • and I developed knee and back problems.

    我的膝蓋和背部出了問題

  • So I went to see a physical therapist,

    所以我去看了物理治療師

  • and they told me that I had to stop running

    他們跟我說我應該停止跑步

  • and instead I should just stretch.

    以伸展取代跑步

  • As I was leaving the phzsical therapist office,

    當我離開物理治療師的診間時

  • I saw an ad for a vigorous yoga class

    我看到一則充滿活力的瑜珈招生廣告

  • that promised not only to promote flexibility,

    上面提到了不只會增加柔軟度

  • but also to promote strength and cardiorespiratory fitness.

    還可以增強你的力量和心肺功能

  • So I thought, oh, well, this is a great way

    所以我想,好吧,這是一個好方式

  • that I can stretch, but also remain in shape,

    讓我能夠伸展 而且還能夠保持身材

  • and maybe I could even still run the Boston Marathon.

    也許我還是可以去跑波士頓馬拉松

  • So I went to the yoga class and I really enjoyed it,

    所以我去上了瑜珈課,而且樂在其中

  • except when the teacher would make all sorts of claims,

    除了老師聲稱有任何療效的時候

  • you know, all sorts of medical claims, but also claims about, oh, yes,

    你知道的,就是各種醫學療效 還有一些關於…嗯…

  • it will help you...

    會讓你…

  • You'll increase your compassion and open your heart and I was just like...

    更有同情心、打開心胸

  • I remember my eyes would roll and...

    我記得我會翻白眼,然後…

  • I think, yeah, yeah, yeah, I am here to stretch.

    我想,對,對,對,我在這裡是為了伸展的

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But what was interesting was that after a couple of weeks

    有趣的是幾個星期後

  • I started noticing some of these changes,

    我開始注意到一些改變

  • I started noticing that I was calmer and I was better able

    我注意到我變得更平靜

  • to handle difficult situations, and indeed, I was feeling more compassionate

    更能掌握難處理的場合 而且我真的變得更有同情心

  • and open-hearted towards other people,

    面對他人時更能打開心胸

  • and I was better able to see things from other people's point of view.

    我也變得能夠從別人的角度來看事情

  • And, you know, I was like, hm, how could this be,

    你知道,嗯,我想,這怎麼可能

  • how could this be?

    怎麼可能?

  • And, I thought, well maybe, you know, it's just a placebo response, right?

    我想,好吧,也許那只是心理作用吧?

  • She told me I will feel this, so maybe that's why I was feeling it.

    是因為她那樣說 所以我才會有這樣的感覺吧?

  • So I decided to do a literature search to see if there's any research on this.

    因此我決定搜尋一些文獻資料 看看是不是有這方面的研究

  • And low and behold, there was quite a bit

    你看!真的有些研究顯示

  • showing both yoga and meditation are extremely effective for decreasing stress

    瑜珈和冥想都對紓壓有很大的幫助

  • they're also very good for reducing symptoms associated with numerous diseases

    也能夠減輕很多疾病的症狀

  • including depression, anxiety, pain, and insomnia.

    包含了憂鬱、焦慮、疼痛和失眠

  • And there's a couple of very good studies demonstrating it can actually

    而且也有一些很不錯的研究指出

  • improve your ability to pay attention, and most interestingly, I thought

    它可以增強注意力 最有趣的是

  • virtually every study has shown that people are just happier.

    幾乎每一份研究都顯示 受試者都變得更開心了

  • They report they're more satisfied with their life, and they have a higher quality of life.

    受試者表示對生活更滿足 而且擁有更高的生活品質

  • And so, this was interesting to me.

    我覺得這點很有趣

  • And so I decided to switch and start doing this sort of research.

    所以我決定開始做這方面的研究

  • So as a nurse scientists, you know, how could this be happening?

    對於一個照護科學家來說 這種事情怎麼可能發生?

  • How can something as silly as a yoga posture

    一些奇怪的瑜珈姿勢

  • or sitting and watching your breath.

    或是坐著觀看呼吸

  • How can that lead to all these sorts of different types of changes?

    怎麼能夠造成這些各式各樣的改變?

  • So, what we know is that whenever you engage in a behavior over and over again,

    我們知道的是 當你重覆地做某件事

  • that this can lead to changes in your brain.

    可以改變你的頭腦

  • And this is what's referred to as neuroplasticity.

    這與神經可塑性有關

  • And what this just means is that your brain is plastic and that

    意思是你的大腦具可塑性

  • the neurons can change how they talk to each other with experience.

    神經細胞可以藉由經驗改變彼此對話的方式

  • And so, there's a couple of studies demonstrating

    有一些研究指出 透過像是核磁共振影成像(MRI)

  • that you can actually detect this, using machines like the MRI machine.

    確實可以偵測出這件事

  • The first study was with juggling.

    第一份研究與雜耍有關

  • They took people who had never ever juggled before,

    他們挑選以前從來沒有雜耍經驗的人

  • and they scanned them, and then they taught them how to juggle,

    為他們做掃描 然後教他們如何雜耍

  • and they said, "Keep practising for three months."

    然後告訴他們:「持續練習三個月。」

  • And they brought them back after three months, and they scanned them the second time,

    三個月後再找他們回來 再次掃描他們

  • and they found that they can actually detect with the MRI machine

    結果發現真的可以透過核磁共振影成像

  • changes in the amount of grey matter in the brain of these people

    偵測出在這些人的大腦中 對偵測視覺動態很重要的區域

  • in areas that are important for detecting visual motion.

    其中的灰質數量改變了

  • So, I thought, OK, three months, you know...

    所以我想,嗯,三個月…

  • Can meditation change brain structure too?

    冥想也可以改變大腦結構嗎?

  • Something as simple as, you know, as juggling.

    只是像雜耍一樣簡單

  • What about meditation?

    那冥想呢?

  • So the first study we did,

    我們進行的第一個研究是

  • we recruited a bunch of people from the Boston area,

    召募波士頓地區的民眾

  • and these were not monks or meditation teachers,

    而且不是僧侶或是教導冥想的老師

  • they're just average Joes who on average practice meditation

    他們只是每天進行30到40分鐘冥想

  • about 30-40 minutes a day,

    的一般人

  • and we put them in a scanner,

    為他們進行掃描

  • and we compared them to a group of people who were demographically matched,

    將他們和一群同樣類型

  • but who don't meditate.

    但是沒有冥想的人做比較

  • And what we found is this:

    我們發現:

  • That there were indeed several regions of the brain

    和控制組相較,有冥想的人

  • that had more grey matter in the meditators compared to the controls.

    大腦裡確實有一些區域有較多的灰質

  • One of the regions I'm going to point out to you

    其中一個地方就是大腦前方的位置

  • is here in the front of the brain, it's the area that's important

    就是我所指的這個區域

  • for working memory and executive decision making

    主宰了記憶和做決定

  • and what was interesting about it

    有趣的是

  • was when we actually plotted the data versus their ages.

    當我們比對皮質厚度與年齡的關係

  • So here in the red square, that's the controls.

    紅色正方形的是控制組

  • And this is something you see actually,

    你可以很清楚地看到

  • it's been well documented that as we get older,

    已有充分的證據顯示年紀愈大

  • not just there, but across most of our cortex,

    不只是這個位置,而是幾乎整個大腦皮質

  • it actually shrinks as we get older.

    會隨著年齡而日漸萎縮

  • And this is part of the reason why as we get older,

    這也是為什麼當我們變老之後

  • it's harder to figure things out and to remember things.

    很難理解與記憶事情的原因之一

  • And what was interesting was that in this one region,

    有趣的是在這個區域

  • the 50 year old meditators had the same amount of cortex as the 25 year olds,

    50歲的冥想者和25歲的人有同樣數量的大腦皮質

  • suggesting that meditation practice may actually slow down or prevent

    顯示了冥想也許真的可以減緩或是防止

  • the natural age-related decline in cortical structure.

    皮質層隨著年齡自然地老化

  • So now, the critics, and there were many critics,

    現在和過去都有很多人批評

  • said, well, you know, meditators, they're weird.

    會冥想的人都很怪

  • Maybe they were just like that before they started practising, right?

    也許他們只是沒有改變 和練習冥想前一樣

  • A lot of them were vegetarian, so maybe it had something to do with their diet,

    他們之中有很多人是素食者 也許是因為某些飲食習慣

  • or something else with their lifestyle, you know.

    也許是因為某些生活方式

  • Couldn't possible be the meditation, it's something else, right?

    不可能是冥想,應該是因為別的東西,對吧?

  • And to be fair, you know, that could be true.

    持平而論,這也有可能是真的

  • This first study could not address that.

    第一份研究無法解答這個問題

  • So we did a second study.

    所以我們做了第二項研究

  • In this study, what we did is, we took people who had never meditated before,

    在這份研究裡 我們針對過去從未冥想的人

  • and we put them in the scanner, and then we put them through

    讓他們做掃描

  • an eight-week meditation-based stress reduction program

    然後讓他們進行八週以冥想為主的紓壓計畫

  • where they were told to meditate every day for 30 to 40 minutes.

    他們每天必須冥想30至40分鐘

  • And then we scanned them again at the end of the eight weeks,

    八週之後再次做掃描

  • and this is what we found.

    這是我們的發現

  • So what you see is that several areas became larger.

    你可以看到有幾個區塊變大了

  • In this slide we can see the hippocampus,

    這張投影片中可以看到海馬迴

  • and in the graph, the controls are in blue and the meditation subjects

    在這張圖表中 藍色的是控制組,紅色的是有冥想的受試者

  • are in red, and what we see is that the hippocampus,

    照片上的海馬迴

  • this is the area that's important for learning and memory,

    對學習和記憶來說很重要

  • it's also important for emotion regulation and it was interesting it was less

    對於情緒管理也很重要 有趣的是

  • grey matter in this region in people who had depression and PTSD.

    有憂鬱症和創傷後壓力症候群的人 這個區域裡的灰質較少

  • Another region we identified was the temporo-parietal junction

    我們檢驗的另一個區域是顳頂葉交界區

  • which is here above your ear,

    在我們的耳朵上方

  • it's important for perspective taking and empathy and compassion.

    和觀點取替、移情與同情有很大的關係

  • And again, these are both functions which people report changing when

    同樣地,這些都是人們表示

  • they start practising meditation and yoga.

    開始冥想與做瑜珈後有改變的能力

  • Another region we identified was the amygdala.

    另外一個檢測的部位則是杏仁核

  • And the amygdala is the fight-or-flight part of your brain.

    杏仁核是大腦中決定要戰鬥或是逃跑的部位

  • And here we actually found a decrease in gray matter.

    我們發現這裡的灰質減少了

  • And what was interesting was that the change in grey matter

    有趣的是

  • was correlated with the change in stress.

    灰質的改變與壓力有關

  • So the more stress reduction people reported,

    當受試者的壓力減少得越多

  • the smaller the amygdala became.

    杏仁核會變得越小

  • And this was really interesting, because it's sort of opposite and parallel

    很有趣的是,這個結果

  • of what some animal studies have shown.

    和某些已知的動物實驗完全相反

  • So colleagues using rodents,

    Sumantra Chattarji博士和同事使用齧齒動物

  • they took rodents who were just happy, normal rodents,

    以正常、快樂的齧齒動物來實驗

  • and they had them in their cage, and they measured

    把牠們放在籠子裡,測量牠們的杏仁核

  • their amygdala, and then they put them through a ten- day stress regimen.

    然後實施十天的壓力處理

  • And at the end of the ten days, they measured their amygdala,

    十天結束後,再次測量牠們的杏仁核

  • and this exact same analogous part of the rat brain grew.

    結果顯示老鼠大腦的改變與人類十分相似

  • So we found a decrease with stress, they found an increase with stress.

    然而,我們的結果是隨著壓力減少 他們的結果是隨著壓力增加

  • What was interesting was that then they left the animals alone,

    有趣的是,不再管動物之後

  • and three weeks later they went back and tested them again.

    三週後再次為牠們做測試

  • And three weeks later, that same part of the amygdala was still large,

    三週後杏仁核一樣顯得較大

  • and the animals, even though they were in their original cages

    而動物即使身在原來讓牠們愉快的籠子裡

  • where they were happy, were still acting stressed out,

    依然表現得壓力很大的樣子

  • so they, you know, they were cowering in the corner,

    因此他們縮在角落

  • and they just weren't exploring the space the way they had before.

    牠們不會去探訪曾經走過的路和地方

  • And so, this is the exact opposite of what we saw at the humans,

    這與我們在人類中看到的完全相反

  • because with the humans nothing has changed with their environment.

    因為對人類來說,環境不會改變

  • They still had their stressful jobs,

    他們還是做同樣讓自己壓力很大的工作

  • all the difficult problems were still being difficult,

    難題依舊是難題

  • and the economy still sucked,

    經濟狀況還是岌岌可危

  • but yeah, their amygdala got smaller, and they were reporting less stress.

    但是,他們的杏仁核變小 而且表示壓力變小了

  • And so, together these really show that the change in the amygdala

    因此,杏仁核的改變

  • is not responding to the change in the environment, but rather it's representing

    並非對環境的改變做出反應,而是代表

  • the change in the people's reaction or relationship to their environment.

    人們對環境的反應或與環境之間關係的改變

  • And then the other thing that the study shows is that,

    另外,研究也顯示了

  • it wasn't just the people were saying, "Oh, I feel better."

    這並非只是受試者說:「噢,我覺得好一點了。」

  • Or that it was a placebo response, or that they're trying to please us,

    不是心理作用 也不是受試者嘗試讓我們覺得好過一點

  • but there was actually a neurobiological reason why they're saying they

    為什麼人們覺得自己的壓力少了一點

  • felt less stressed.

    在神經生物學上確實有原因

  • And so the idea that I'd like to share with all of you today is that meditation

    今天我想和你分享的是

  • can literally change your brain.

    冥想確實可以改變你的大腦

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (鼓掌)

Good morning.

早安

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋