字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Granny! - Hello! - You ready to go to the pet store? - 奶奶!- 你好! - 你準備好要去寵物店了嗎? - Yeah, I'm ready! -Let's go get some animals! - 我準備好了! - 我們去看看這些可愛動物吧! Grandma goes to the pet store. 奶奶寵物店奇遇記 (Lion King theme song) (獅子王主題曲) -Ouch! He's bitten me! - Oh! What did you do? - 哎喲!牠咬我! - 狗狗你做了什麼? Take 2 再來一次 (Lion King theme song) (獅子王主題曲) The bird section 鳥類區 Grandma, those aren't turkeys. 奶奶,牠們不是火雞啦! Grandma, that's not a turkey. - I know. 奶奶,那隻也不是火雞 - 我知道啦! -What if he just start flying away and you go with him? - Oh, god. - 如果牠現在飛走,你要跟牠一起飛嗎? - 我的老天! - Is he biting you? - 牠在咬你嗎? It looks like a banana. - Yeah! 牠看起來很像一根香蕉! - 真的耶! - Polly, do you want the cracker? - 波莉 (國外喜歡叫鸚鵡 Polly),你想吃餅乾嗎? - Hell no, lady I want no cracker. - 我才不要餅乾呢女士! Do you get little bird call back? 牠會回應你嗎? You guys could go hang out! 你們可以一起玩 - Are we gonna hang out, buddy? - Yeah. - 我們要一起玩嗎,小東西? - 沒錯! - Pat them - You scared me, buddy. - 拍拍牠! - 你嚇死我了小東西 - You scared me too. - Did you scare me? Don't scare granny! - 你也嚇到我了! - 你是不是嚇到我了?不可以嚇奶奶喲! It's granny! 我可是奶奶! - I guess he didn't understand. - 我想牠聽不懂 You got a little friend there, don't you granny? - 牠是你的小夥伴嗎?對吧奶奶! - Wow, you're pretty! - 你好漂亮 - You guys gonna hang out? - I know! The colors! - 你要跟牠一起玩嗎? - 我知道!那些顏色多美啊! - Grandma, that's not a turkey. I don't think that's a turkey. - 奶奶那個不是火雞啦!那真的不是! But hey, that's okay! 不過也可以啦! The dog section 狗狗區 Hey grandma, you know why they call these “wiener dog”? 奶奶,你知道牠們為什麼叫做臘腸狗嗎? - I haven't known. - 我不知道! - 'Cause it looks like a wiener. - Ah-Ha. - 因為牠長得像臘腸啊! - 啊哈! - Grandma, those are the dogs they looks like your hair. - 奶奶這些狗長得很像你的頭髮 - I know honey. -You know what they called those? - 我也覺得 -你知道牠們叫什麼嗎? They call them“Cocaine Fro's” 牠們叫做 Cocaine Fro's - Cocaine Fro's. - Cocaine Fro's - Yeah, I'm buying you one today! -Nooo. - 我今天要幫你買一隻! - 不要! - Yeah! -No. No, that's a nono. - 要啦! - 不要,不可以 - You need a guard dog! You live in the hood now! - 你需要一隻看門狗啊!你現在可是住在街頭耶! - It's okay, I love the hood. - 沒問題的,我很愛在街頭混 - Wouldn't it be nice to have a little guard dog to protect you? - 有隻小看門狗保護你不是很好嗎? - No, I don't need any protection. - 不用了,我不用人家保護 - You guys can go get haircuts together! - 你們也可以一起去剪頭髮啊! Or cocaine fro cuts. 或者是 cocaine fro 髮型 The reptile section 爬蟲區 Granny, you like the snake? What? 奶奶你喜歡蛇嗎?怎麼啦? Come here grandma, it's nice! 奶奶過來啦,牠很友善! - What? - 什麼東西! - You gonna hold it? - NO. - Come here! - 你要不要抓抓看牠? - 不要! - 過來嘛! - Come on, it's not dangerous! - No, I'm not going to. - 來試試看,牠不危險的! - 不要,我絕不這麼做! - How do we know grandma do fear this? - 誰知道奶奶居然怕這些! You wanna hold a lizard? - I'm a loser? 你要不要抓抓看蜥蜴? - 你說我是廢物嗎? -No, not a loser, are you gonna hold a lizard? - 不是廢物,你要不要摸摸蜥蜴? - What? - You wanna hold a lizard? - 什麼? - 你要摸摸蜥蜴嗎? - Where is a lizard? -There's one on up here! - 蜥蜴在哪啊? - 上面有一隻啊! - I thought so. I like those guys on television. I do! - 我看到了!我很喜歡牠們,在電視上有看到,真的很喜歡! - What lizard on television? - 電視上的蜥蜴? - Lizards on television in green and They walk. - 就是那個電視上的蜥蜴,綠綠的然後牠們走來走去... - Are you losing your mind? Oh, the Geico commercial! - 奶奶你瘋了嗎?喔!你是說蓋可的廣告! - Yeah! I like that! - You like that? - 對,我很喜歡! - 你喜歡那個廣告? - I like that, it get's to its car... - Do the lizard dance! - 我喜歡,牠走去牠的車... - 來跳個蜥蜴舞! The dog section again 狗狗區(再一次) - We're pals! We like to sleep and rest. - 我們是好朋友!我們都喜歡睡覺、休息 - And do granny things? -Yeah, and do granny things! - 做一些奶奶的事? - 對,還有做一些奶奶的事! - What would you name him? - 你要幫牠取什麼名字? - I would like to call him "Spotty"! - Spotty? - 我想叫牠「點點」! - 點點? - Spotty, are you Spotty? - That's a good name! - 點點,你是點點嗎? - 這是個好名字! - I think Spotty is a good name. - 點點是個好名字 That is Spotty! You got the spot! Look at that! 牠是點點,你真的有斑點,看看! - He does have the spots. - You got it here, and here, you got it there. - 牠真的有蠻多點的 - 你這裡也有斑點,那裡也有、到處都是! - Give him a little bark! - I forget how to bark. - 學狗叫一下給牠聽! - 我忘記狗狗怎麼叫了 - Wooof! Woof! - I don't think he's... - Wooof! Woof! - 我覺得牠沒在聽 - Are you sleepy buddy? - 小東西,你想睡了嗎? - No, I don't he's responding to you, grandma. - 我覺得牠已經沒反應了,奶奶 - He's not paying attention. - 牠沒在注意聽 - Brah. - ㄌㄩㄝ - You guys want to take a nap together later? - 你們要不要一起睡午覺? - I think you're taking your nap now. - Are you want to take it with him? - 我覺得你已經在睡你的午覺了 - 你要跟牠一起睡嗎? The - I'm not really sure section 「我不確定是什麼」區 - They are cute? - NO. - 牠們可愛嗎? - 才不! - No? Why not? -To me, they look scary. - 為什麼? - 對我來說,牠們長得很可怕 - Oh, poor guys. - 好可憐的小東西 You know what these animals remind me of? - What honey? 你知道牠們讓我想起誰嗎? - 誰啊乖孫? - You. Because they just sleep all day like you. - 你啊,因為牠們跟你一樣睡整天 Who let the dogs out? 誰把狗放出來?
B2 中高級 中文 美國腔 奶奶 蜥蜴 火雞 抓抓 摸摸 獅子王 【可愛爆笑】奶奶寵物店奇遇記 (GRANDMA'S FIRST TRIP TO THE PET STORE | Ross Smith) 13383 793 黃艾瑄 發佈於 2017 年 09 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字