字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey guys! 嗨各位! So I know that I haven't done the Dear Ryan video in a while. 我知道我有一段時間沒拍親愛的瑞恩系列影片了 So let's just get right into it. 所以我們趕快進入正題吧 Dear Ryan, can you say "M" without touching your lips? 親愛的瑞恩,你可以在不碰到嘴唇的情況下說出「M」這個字母嗎? "Nm.." 「恩..」 "M.." 「恩..」 "N.." 「恩..」 "Nm...." 「恩恩....」 "Nmmm...." 「恩恩恩恩....」 "NmMM" 「嗯嗯嗯嗯」 "NnmMMM" 「嗯嗯嗯嗯嗯嗯」 "NnnnnmmMMMM~~~" 「嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯~~~」 Damn it! 可惡! "Nn.." 「恩恩..」 *Cheat using tongue* *偷用舌頭作弊* That's cheating, can I use my teeth? 我可以用到牙齒嗎?這樣好像是作弊 (That's also cheating ...) (這好像也是作弊 ...) Technically, my lips aren't touching. 技術上來說,我真的沒有碰到嘴唇 K... that's cheating... 好啦... 這是作弊... "Nmm.." 「嗯嗯嗯..」 "NmmMM~~~" 「嗯嗯嗯嗯嗯~~~」 This is so frustrating... 這太打擊我了... "NNNNMMMM!!!!" 「嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯!!!!」 Okay, you can't. 好啦,我知道你一定也不能 You... it's.... I.... it's..... it's impossible! 你...這....我....這.....這根本就不可能啊! It's not possible. 這沒有人有辦法吧 Thanks for making me look like an idiot, Heh- 謝謝你讓我看起來跟白癡一樣 I bet a lot of you at home just did that. 我敢賭你們很多人現在也在家裡試 So don't even judge me how stupid I looked. 所以不要跟我說你覺得我看起來有多笨 Cause you... 因為你... Probably looked just as stupid... 可能也跟我看起來一樣笨... But more handsome... 但是帥了點... Dear Ryan, can you do emoji impressions? 親愛的瑞恩,你會模仿 emoji 表情符號嗎? I actually had never tried that before, so I'm not sure. 其實我沒有試過,我不確定我能不能 I mean I will do it as many as I can. 我來看看我能做幾個表情 *Happy* *開心* *Even happier* *好開心* *Normal happy* *有點開心* *Sad* *難過* *Pleased* *滿足* *Silly* *呆萌* *Big grin* *露齒笑* *Mad* *生氣* *O* *O* *Smirking* *邪笑* *Sunglasses* *戴太陽眼鏡* *Expressionless* *顏面神經失調* Yeah, this last one is kinda racist. 嘿最後一個是在笑我眼睛小嗎 Anyway... 總之... That's pretty much all the emoji impressions I can do. 這些是我能做的所有 emoji 表情了 I tried to do as many as I could 我已經試了所有我會的了 What the... 這啥... Oh I get, because I'm Asian. Ha ha! Good one man. 喔我懂,,我長得跟他一樣!你很會選嘛! Pfff... And now your calling me a girl. I'm not even wearing a red dress. 噗... 你現在又說我是個女的嗎,我又沒有穿著紅裙子 What is this a- Is that your best insult, like se- 這又是什麼- 你真的要這樣嗆我嗎,你確定- You know what? I'm not gonna take this kind of insults from my emoji. 我跟你說,我不會跟我的 emoji 計較的 I have no reason to get mad- 我才不會為了它生氣- I'm not even making a fist now. What is that supposed to rep- 我現在也沒有握著拳頭啊。這到底是在幹- *punching* *重擊* What the hell du- 你到底在幹- *repeated punching* *連擊* JUST STOP!!! JUST STOP IT! 停!!!拜託你停下來! THIS IS MY VIDEO! 這 是 我 的 影 片! AND THIS IS MY IDEA! 而 且 這 是 我 想 到 的 ! THERE IS NO WAY THAT SOMEBODY LIKE YOU CAN AC- 我 不 會 讓 任 何 人 跟 你 一 樣 對 我 - *mute emoji* *靜音* Dear Ryan, can you do the 'stitch' voice again? 親愛的瑞恩,你可以再學一次「史迪奇」講話嗎? This is actually really simple. 這其實非常簡單 All you have to do is 你只要 Make the "Ah" sound like you're at the dentist like.. 像你在看牙醫的時候一樣發出「阿」的聲音 AAAHHHHHH 阿阿阿阿阿阿阿阿阿 And then while you're doing that, move your tongue back like this. 然後同時把你的舌頭像這樣往後伸 AAAAAHHHHHHHHLLLLLL 阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿 It's like you're gargling. 就像在漱口一樣 Like you're closing off your throat. 你把喉嚨關起來了 So you don't swallow your mouth water. 所以沒辦法吞口水 So make a dentist sound. 對發出看牙的聲音 I don't know why I'm doing all these dental hygienic references. 我也不知道為什麼我要提到這些牙齒保健的東西 So you're going to make the sound like you're at a dentist. 所以你發出一個準備看牙的聲音 But closing off your throat 記得關起你的喉嚨 So you don't swallow all the mouth washing that he's pouring in your mouth. 確保清洗牙齒的時候你不會把所有清洗的東西吞下去 Not that they do that. 喔不對他們其實還是會沖進你喉嚨 Once you make that sound, 好了現在你發出那個聲音的時候, That 'Ah~~' sound, 這個「阿~~」聲, You just add in words. 把字加進去 *Stitch voice* *史迪奇聲* Dear Ryan, can you be a CS gamer? 親愛的雷恩,你玩CS嗎? You mean CS, like Counter-Strike? 你是說 Counter-Strike 那個 CS 嗎? No, I don't have time to be playing video games because... 我沒有,我沒有時間玩電動因為我覺得... Video games are a waste of time. 玩遊戲很浪費時間 And for anyone that plays even Counter-Strike 而且大家都在玩 Counter-Strike is such an old game that Counter-Strike 早就退流行了 I don't think that- 我不覺得- WHAT THE HELL!!! 噢天啊! Dear Ryan, what does a transformer's fart sound like? 親愛的雷恩,變形金剛放屁的聲音聽起來是怎樣? Huh, that's a good question actually. 這是個好問題 What do you fart sound like? 你放屁的聲音聽起來是怎樣? Sounds like a fart that's auto-tuned. 聽起來像被自動調節過聲音的屁 Fart with auto-tune? 自動調節聲音的屁? W-What is that sound like? 那-那聽起來是怎樣? *Auto-tuned fart* *自動調節聲音的屁* Wait a second, do that again! 等等,再一次! *Auto-tuned fart again* *再一次自動調節聲音的屁* That is exactly what "Dubstep" sounds like! 這跟貝斯的聲音一模一樣耶! Hey, force out a really long one this time! 嘿,這次放個超長的屁看看! Alright. 好啊 *Dubstep music plays* *貝斯音樂* *Trap music appeared* *嘻哈音樂出現* Uh, oh... 呃,噢... Hey, What happened? What was that? -Sorry... 嘿,發生什麼事了?那是什麼? -抱歉... That sound like "Trap" music. 那聽起來好像「嘻哈音樂」的一種 Yeah..... I know... I shouted. 對.....我知道... 剛剛其實都是我用喊的 Dear Ryan, can you step on a Lego? 親愛的瑞恩,你可以踩在樂高上嗎? I don't know why people make such a big deal about stepping on the Lego. 我不知道大家覺得踩在樂高上有什麼難的 It's not hard to do. 這不難吧 People just over exaggerate, watch! 大家都太浮誇了,看著! *Places Lego on ground* *把樂高放在地上* *Steps on Lego* *站在樂高上* *Pretends to be in pain from stepping on the Lego...* *假裝站在上樂高上超痛...* Yeah, no... It doesn't hurt that much. 對啊,這根本沒有那麼痛 I mean, people really do over exaggerate. 大家真的都太浮誇了 I mean it kinda hurts. 我的意思是他是會讓你覺得痛 But step on Legos really doesn't hurt anyone. So... 可是踩在樂高上不會真的讓任何人受傷。所以... La~la~la~la~la~~ 拉~拉~拉~拉~拉~~ Just another day being Lego. 身為一個樂高 Life couldn't get any better th- 人生真是太美好了- Uh? 呃? Huh? Oh my God.. DAD? 蛤?天啊...爸? Uhhhh.... Son... 阿....兒子... Dad! What happened? 爸!發生什麼事了? They... Stepped on me, son... 他們...把我踩在地上,兒子... Who did?!? -Th.. the.. 誰?! -那..那些.. Who did this to you?! 誰對你做出這種事?! The hu... The humans.... 那些人...人類們.... *Dad Lego died* *樂高爸爸逝* Dad... Dad. No... 爸...爸。不... DAD... 爸... DAADDD!!!! 爸! I promise you, father. You have to get my revenge. 爸,我向你保證。我會替你報仇 Legos. 樂高 Just because it doesn't hurt you, 雖然他沒有傷害你, don't mean it don't hurt nobody else doe... 不代表他沒有傷害到其他人.... Dear Ryan, can you mathematically prove to us that 9 + 10 = 21? 親愛的雷恩,你可以用數學方法證明 9+10=21 嗎? ♪♫♪ Dramatic Music ♪♫♪ ♪♫♪戲劇化音樂♪♫♪ Hrgh.... How does 9 + 10 = 21? 呼....到底 9+10 為什麼等於 21? Well.. The obvious answer is 19 but I don't know what to go from there. 恩.. 很明顯答案明明是 19 但我不知道怎麼從這證明 Wait a second. 等一下 Remember just now when you said 我記得當你說 "The obvious answer was 19" and then I said 「答案很明顯其實是19」的時候我說 "Wait a second" 「等一下」 Yeah that.. Just happened.. 對啊.. 這不是才剛講過.. "19", "Wait (With) a second" 「19」, 「等 (加) 一下」 "19 seconds!" -What? 「19 秒」 -啥? Remember 19th seconds into this video 我記得這影片第 19 秒的時候 I was doing the "Dear Ryan" where 我正在回答「親愛的雷恩」問題 I had to say letter "M" without touching lips? -Yeah.. So? 也就是不用嘴唇發出「M」的聲音? -對啊..所以呢? Well, it's impossible to say the letter "M" with one lip. 但,只用一片嘴唇說出「M」這個字是根本不可能的 You need TWO LIPS! 你一定得用兩 片 嘴 唇 ! Speaking with two lips... 用兩片嘴唇... Two lips are a FLOWER. 兩片合起來就是一朵花 Flowers have PETALS! 花有花瓣! And petals (pedals), like gas PEDALS? 花瓣 (英文諧音似踏板) ,是指催油門的踏板嗎? Are in AUTOMOBILES. And automobiles.. 他們都在車子裡。然後車子.. Are transformers turn into... 變成了... Ah... TRANSFORMERS! -What are you getting at? 啊...變形金剛! -你又想到什麼了? Remember the Transformers "Dear Ryan" we just did? -Yeah... 還記得在「親愛的雷恩」那個變形金剛的問題嗎? -恩哼... When you press down the gas pedal, 當你踩著油門的踏板, It releases gas from it's exhaust.. 汽油就會排出到他用完.. That's basically a TRANSFORMER'S FART! 也就是變 型 金 剛 的 屁 ! If you remember, the Transformer's fart is equivalent to what? 那你還記得,變形金剛的屁很像什麼嗎? DUBSTEP! 貝斯的聲音! If a Transformer pushes too hard and forces out a fart. 如果變形金剛放屁放得太大力 He won't just fart Dubsteps. He will shout! 他不只會發出貝斯的聲音。他會大叫! Shout out what, Ryan? 大叫什麼,雷恩? TRAP music.. Which means this whole equation.. 嘻哈音樂..也就是說這整個方程式.. Is just one big TRA- 都是一個大- ♪♫♪ Intense Music as camera pans across the field of Legos... ♪♫♪ ♪♫♪背景音樂配上滿滿樂高的鏡頭... ♪♫♪ Well.. Well... Well.... 恩..恩...恩.... Looks like you figured it out... 看來你終於搞懂了啊... Who are you? -Oh, you don't remember.. 你是誰? -噢,你忘了嗎.. Maybe THIS will help! 說不定這 個 可以讓你想起來! Is this a picture of you lying down? 這不就是一張你躺在那的照片嗎? THAT IS MY DEAD FATHER! 這 是 我 死 掉 的 父 親 ! THE ONE YOU STEPPED ON AND KILLED! 是 你 用 腳 踩 了 他 把 他 殺 了! AND NOW I'M HERE TO AVENGE HIM BY KILLING YOU! 我 要 替 我 爸 報 仇 殺 了 你! No, No please! -You humans think stepping on one of us hurts... 不,拜託不要! -你們人類覺得踩在我們身上不會痛是吧... No... NO!!!! -Let's see how you like it 不...不! -讓我們來看看你有多喜歡 When a bunch of us STEPS ON YOU!!! 被我們踩在底下! What the... -Oh... 什麼... -噢... That wasn't that bad.. 好像也沒有很糟嘛.. Didn't hurt at all actually.. 而且其實也沒有很痛耶.. Mm... My turn! 哼...換我攻擊了! TEEHEE 耶嘿
B1 中級 中文 美國腔 樂高 聲音 雷恩 瑞恩 嘴唇 變形 你可以踩在樂高上嗎 Dear Ryan (Can you step on a Lego!? (Dear Ryan)) 1538 73 penny 發佈於 2017 年 12 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字