Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Doo-doo-doo-doo-doo.

    嘟--嘟--嘟--嘟

  • What's the name of that director?

    那個導演叫什麼名字? 那個導演叫什麼名字?

  • It's just on the tip of my...

    這只是我的...

  • Oh.

    哦。

  • Hi. James from engVid.

    你好,我是 engVid 的詹姆斯。

  • Today I want to teach you about a word "tip".

    今天我要教大家 一個詞 "提示"。

  • We use this word a lot in English, and I am going to teach you what it means,

    我們在英語中經常使用這個詞,而 我要教你們這個詞的意思、

  • some collocations-and

    一些搭配--以及

  • collocations are words that are found together generally, you know, a lot-and a few idioms.

    搭配是指在一起出現的詞 一般來說,你知道,很多,還有一些成語。

  • If you're ready, we'll go to the board, visit Mr. E and start our lesson.

    如果你準備好了,我們就上黑板、 訪問E先生,開始我們的課程。

  • Let's go.

    我們走吧

  • So, E has "tip", he's pointing to his tongue and he's pointing to these icebergs, and he's

    所以,E 有 "提示",他指著自己的舌頭 他指著這些冰山,而且他

  • pointing to the tip.

    指向尖端。

  • So I've got an idea that "tip" has something to do with the edge or the pointed part of something.

    是以,我認為 "尖 "與邊緣或尖的部分有關。 邊緣或尖的部分有關。

  • Hmm?

    嗯?

  • Well, here's our word: "tip".

    好吧,我們的詞是:"小費"。

  • For pronunciation, you go: "t-ip".

    發音方面 是 "t-ip":"t-ip"。

  • Right?

    對不對?

  • "ip", "tip", like: "dip" or "sip".

    "ip"、"tip",比如,"dip "或 "sip": "dip "或 "sip"。

  • So that's pronunciation.

    這就是發音。

  • I think it's very important that you not only know what the word means, but how to say it

    我認為非常重要的是,你不僅要 知道這個詞的意思,還要知道如何說它

  • or how to recognize it when you hear it.

    或如何識別 或如何在聽到時識別出來。

  • So that's our lesson for the day.

    這就是我們 今天的課程。

  • The two basic meanings of "tip" are: A) a gift of money for service.

    小費 "的兩個基本含義是 A) 因服務而贈送的金錢。

  • Not everywhere in the world this happens, but in North America and in England, if you

    這種情況並非世界各地都有、 但在北美和英國,如果你

  • go to a restaurant, when you...

    去餐廳吃飯,當你...

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

  • Not England.

    不是英格蘭

  • [Laughs] In North America, which is Canada, the United States, not including Mexico, but

    [在北美,也就是加拿大、美國 美國,不包括墨西哥,但

  • in these two countries after you finish a meal you are kind of obligated to leave a

    在這兩個國家 在這兩個國家,吃完飯後,你有義務留下一個

  • little extra money if the service is good.

    如果 如果服務好的話

  • So if you liked the waiter or waitress, they do a good service, you leave money and it's

    所以,如果你喜歡服務員,他們服務得好 他們的服務很好,你就會留下錢,這就是

  • called a tip.

    稱為小費。

  • It's a gift for good service, like:

    這是對 就像

  • "Thank you. I really appreciate it. Here you go."

    "謝謝你我真的很感激。 給你

  • We also do this for taxis.

    計程車也是如此。

  • All right?

    行嗎?

  • Now, the pointed end of something...

    現在,尖頭 的東西...

  • Here's my tongue and the tip, the tip of my tongue.

    這是我的舌頭和 我的舌尖

  • That's the tip of my tongue, ah.

    這就是我的舌尖啊。

  • But also with this marker, that's the tip of the marker.

    但也用這個記號筆、 這就是標記的尖端。

  • It's pointed and it's the very end.

    它很尖,而且 它是終點。

  • And that should help you understand why E was pointing to the tip of the iceberg which

    這應該有助於你理解為什麼 E 的冰山一角,而冰山一角是

  • is pointed and the tip of his tongue.

    尖尖的 舌尖。

  • With these two ideas we're going to now move into how we can use "tip" like a native speaker,

    有了這兩個想法,我們現在就開始 如何像母語使用者那樣使用 "tip"、

  • and some idioms as well.

    以及一些成語。

  • Okay? To make English fun and understandable.

    好嗎?讓英語 有趣又易懂

  • The first one we talked about, "tip" at a restaurant. Money.

    我們討論的第一個問題是 餐廳的 "小費"。錢

  • But do you know "tip" is also for information?

    但你知道嗎? 也指資訊?

  • Remember we said it's the tip or the pointed end?

    還記得我們說過是 尖還是尖頭?

  • Well, it's the beginning of something.

    嗯,這是 開始了

  • When someone gives you a tip, they might come to you close and go:

    當有人給你小費時,他們 他們可能會靠近你,然後離開:

  • "Hey. I've got a hot tip."

    "嘿,我有個重要線索"

  • So, "tip" here could also be hot, and that means like it's special information, important information.

    是以,這裡的 "提示 "也可以是熱詞,意思是 是特殊資訊、重要資訊。

  • Something they want to tell you that's going to benefit you.

    他們想告訴你 對你有好處的事。

  • "Hey, I got a hot tip about a car selling for a really cheap price and it's in really

    "嘿,我有個熱門線索,說有輛車要賣 價格非常便宜,而且車況非常好。

  • good condition."

    狀況良好"。

  • It's special and it's for you.

    它很特別,是為你準備的。

  • It's pointed to you.

    它是指向你的。

  • All right?

    行嗎?

  • This one's a funny one.

    這個很有趣。

  • If you...

    如果您...

  • [Laughs] Another meaning for "tip" is to make something...

    [笑] "小費 "的另一個意思 "小費 "的另一個意思是讓東西...

  • If it tips it will fall over.

    如果它傾斜了,就會倒下來。

  • So it means on an angle to fall.

    所以,它的意思是傾斜下落。

  • Right?

    對不對?

  • It tipped over it went: "Wuh, boom".

    它翻倒了 翻了"砰"

  • It tipped.

    它傾斜了。

  • "Tip" means to fall over, but in North America there's a little habit people have of cow tipping.

    "傾倒 "的意思是倒下,但在北美 人們有一個小習慣,那就是 "牛倒"。

  • I don't suggest that you do it, it's not funny because the poor cows, they sleep standing up.

    我不建議你這麼做,這不好玩 因為那些可憐的牛,它們是站著睡覺的。

  • And some people will go to farms and they will push the cow, and the cow will fall over,

    有些人會去農場,他們會 推牛,牛就會摔倒、

  • wake up.

    醒醒

  • "Moo. Who mooved me?"

    "哞誰 "哞 "了我?

  • It's not nice.

    這樣不好。

  • Don't do it.

    不要這樣做。

  • All right?

    行嗎?

  • That's number three.

    這是第三個。

  • So, "tip" here also means to make fall over.

    是以,這裡的 "提示 "也有以下意思 翻倒。

  • So these are three basic pieces of information about "tip".

    以上是關於 "小費 "的三個基本 提示 "的三個基本資訊。

  • One is tip given for service; two is for information that you give to someone, especially a hot

    一是服務小費;二是資訊小費。 你向別人提供的資訊,尤其是熱

  • tip; and three if something's tipping over like a book or a glass, it's going to fall.

    三,如果有東西翻倒了 比如一本書或一個杯子,它就會掉下來。

  • All right?

    行嗎?

  • And we did talk about the pointed end of something, and that's where we lead to here.

    我們確實談到了 這就是我們要討論的問題。

  • "Tip of the iceberg".

    "冰山一角"。

  • See how big icebergs are?

    看到冰山有多大嗎?

  • Okay?

    好嗎?

  • Well, they're very tall.

    嗯,他們很高。

  • If you look here you see this part here, yeah?

    如果你看這裡 這部分,是嗎?

  • Well, that's a smaller part of something larger.

    嗯,這只是 更大的東西的一部分。

  • So if someone tells you something, like:

    所以,如果有人告訴你 比如

  • "And then he did that, and that's just the tip of the iceberg",

    "然後他就這樣做了,而這 這只是冰山一角"、

  • that means that small part is nothing compared to how much more is coming.

    這意味著這一小部分 比起即將到來的更多

  • There's an enormous or a great amount of information, or other things about to happen.

    有海量或大量的 資訊或其他即將發生的事情。

  • Right?

    對不對?

  • So: "We went to the party, and we got shrimp to eat.

    所以"我們去了派對 我們吃了蝦

  • But that was the tip of the iceberg.

    但這只是 冰山一角。

  • Then there was lobster, there was a pasta dish.

    然後是龍蝦、 還有意大利麵。

  • It just went on and on."

    就這樣一直持續下去"。

  • And you're like:

    你會想

  • "Wow! That's a lot!" Here's one you might not know or I'm sure you don't.

    "哇,好多啊!"這裡有一個你 你可能不知道,或者我肯定你不知道。

  • See my hand?

    看到我的手了嗎?

  • "Tip one's hand".

    "舉手之勞"。

  • No, I'm not talking about the finger.

    不,我說的不是 手指

  • When you tip your hand it's to reveal what you're going to do or let people know about

    當你提示你的手時,是為了透露你要做什麼 你要做什麼,或者讓人們知道

  • a secret.

    一個祕密

  • Okay? Huh?

    好嗎?好吧?

  • Well, I own a company and I want to buy someone else's company, so we're talking maybe at

    我有一家公司,我想收購別人的公司。 我擁有一家公司,我想收購別人的公司。

  • lunch or dinner, and then I say:

    午餐或晚餐,然後我說

  • "You know, John, I've always liked your company. I want to buy it."

    "你知道嗎,約翰,我一直很喜歡 你的公司我想買下它。"

  • I've just tipped my hand.

    我只是在暗示自己。

  • I've let them know what my intention is in my head and let them know.

    我讓他們知道 並讓他們知道。

  • So, "to tip one's hand" is like playing cards, you show them: This is what I have, this is

    所以,"提示自己的手 "就像打牌、 你給他們看這是我有的,這是

  • what I want to do.

    我想做什麼

  • All right?

    行嗎?

  • Sometimes people say: "Don't tip your hand."

    有時人們會說 "不要給你的手小費"

  • It means keep your cards or don't let them know what you want to do.

    這意味著保留你的底牌,或者不 讓他們知道你想做什麼。

  • Keep it secret.

    保密

  • All right? That's tipping your hand.

    好嗎?這就是 給你的手小費。

  • Here's number six: "tip the scales".

    這是第六個 "天平傾斜"。

  • Well, scales weigh things.

    嗯,天平稱東西。

  • How much does it weigh?

    它有多重?

  • Right?

    對不對?

  • Is it heavy, is it light, what have you?

    是重還是 輕還是重?

  • In a lot of sports, they like talking about the big players.

    在許多體育運動中,他們喜歡 談論重量級人物。

  • And when they say...

    當他們說

  • Or boxing, or martial arts, they talk about tipping the scales and it means something

    或拳擊,或國術,他們談到 天平的意義

  • has or specifically in this case somebody has a certain weight.

    有,或者具體到這裡 某人有一定的分量。

  • So when you go: "He tips the scales at 250 pounds.

    所以當你走的時候"他的體重 體重250磅

  • He's a big guy and he weighs 250 pounds."

    他是個大塊頭,體重 體重250磅"

  • Right?

    對不對?

  • So "to tip the scales" is usually used for weight.

    是以,"使天平傾斜 "通常 通常用於表示重量。

  • How much does a person weigh?

    一個人有多重?

  • And especially used in sports.

    尤其是在體育運動中。

  • If you watch football or soccer, they don't talk about those guys.

    如果你看足球比賽 他們不會談論這些人。

  • But you talk about the boxers, UFC fighters, you know, MMA, or football players, American football

    但你說的是拳擊手、終極格鬥錦標賽(UFC)選手,你知道的,綜合格鬥(MMA),或者足球運動員,美式足球。 綜合格鬥,或者美式足球運動員

  • or hockey players because they like to talk about how big they are.

    或曲棍球運動員,因為他們喜歡 因為他們喜歡談論自己有多大。

  • Tipping the scales.

    天平傾斜

  • The "tip of the tongue".

    舌尖"。

  • We talked about that early...

    我們很早就談過這個問題...

  • Earlier, and if you remember...

    早些時候,如果你還記得...

  • So let's go back.

    讓我們回到過去。

  • It's on the tip of my...

    它就在我的...

  • That's right, I reversed back in time to show you "tip of the tongue" means I want to say

    沒錯,我逆轉了時間,告訴你 舌尖 "意味著我想說

  • it, his name is Luca-...

    他的名字叫盧卡......

  • But I can't remember.

    但我記不起來了。

  • It's on the tip of my tongue.

    它就在我的舌尖上。

  • I have the knowledge, but I can't seem to remember it well enough to say it.

    我有這方面的知識,但我似乎無法 記性不好,說不出來。

  • So when something's on the tip of your tongue it means you want to tell somebody something,

    所以,當你有話想說的時候 就意味著你想告訴別人什麼

  • but you can't remember the information, but you know it's right in here and it's just

    但你記不住這些資訊,但 你知道它就在這裡,只是

  • not coming out.

    不出來。

  • So you're ready to speak, but can't remember.

    所以,你已經準備好發言了、 但卻想不起來。

  • "Tip one's hat".

    "脫帽致敬"。

  • "Good day, Governor. How are you today, sir?"

    "日安,州長。你好嗎? 今天怎麼樣,先生?"

  • When you tip one's hat it's to show respect.

    當你向他人致意時 是為了表示尊重。

  • In the old days, people used to tip their hat by going: "Hello" to the ladies or the

    過去,人們在給自己的 向女士們"向女士們或

  • gentlemen, and it would be saying: "Hello. How are you?"

    先生們,它會說:"你好 你好嗎?"

  • But sometimes you'll see people today say: "I tip my hat to you, sir."

    但有時你會看到今天的人們 說"我向您致敬,先生"

  • It means you've done something special, unexpected, and it's a show of respect, like:

    這意味著你做了一件特別的事 出乎意料,是一種尊重的表現,比如:

  • "What you did I respect a lot, so I tip my hat to you."

    "你所做的一切讓我肅然起敬 所以我向你致敬"

  • I take...

    我把...

  • I show you respect.

    我對你表示尊重。

  • "Tip" here.

    這裡是 "提示"。

  • Do you remember we talked about "tip" is information for help?

    你還記得我們說過 "提示 "是尋求幫助的資訊?

  • Well, the police usually have a problem finding criminals and people don't want to talk.

    警察通常很難找到罪犯 人們也不願意說。

  • So sometimes they pick up their phone: "Hello. Police?

    所以有時他們拿起 電話"喂?警察嗎?

  • No, you don't need to know my name.

    不,你不需要 你不需要知道我的名字

  • No. Don't need to know my name, but I will tell you about the criminal who had the gun."

    不,你不需要知道我的名字,但我會 "但我會告訴你那個拿槍的罪犯"

  • This is called "anonymous tip".

    這就是所謂的 "匿名舉報"。

  • "nym" meaning name, "anom" means no name.

    "nym "意為名字、 "anom "意為無名。

  • It means they give information to the police to help them solve a crime, find a criminal,

    這意味著他們向警方提供資訊 幫助他們破案或找到罪犯、

  • but they don't say their name so their identity is hidden.

    但他們不說自己的名字 所以他們的身份被隱藏起來了。

  • It's an anonymous tip.

    這是匿名舉報。

  • Information to help the police.

    幫助警方的資訊。

  • You can give an anonymous tip at work as well.

    您也可以在工作場所匿名 在工作中也可以提供匿名舉報。

  • It's like: "Boss..."

    這就像"老闆......"

  • You can't say: "Boss, I know who did it" because that's not anonymous.

    你不能說"老闆,我知道是誰幹的 因為這不是匿名。

  • But if you left a card and didn't sign it, and just said:

    但如果你留下一張卡片 但如果你留下了一張卡片 卻沒有簽名,只是說:

  • "Mr. E was the one smoking the cigarettes and eating the chocolates."

    "E先生是那個抽著煙 抽的是香菸,吃的是巧克力"

  • They go: -"Who told you?"

    他們走了-"誰告訴你的?"

  • -"Nobody, but I have this letter. It's an anonymous tip."

    -"沒人,但我有這封信。 這是匿名舉報。"

  • And I'm having troubles saying "anonymous", so I know you probably have trouble saying

    我在說 "匿名 "時遇到了麻煩、 所以我知道你在說

  • it, too.

    它也是。

  • So you can say: "a-non-y-mous, anonymous".

    所以你可以說 "無名氏"

  • Cool?

    酷嗎?

  • Let's go on to the next one.

    我們繼續下一個。

  • Remember: "anonymous" means to not know.

    記住:"匿名" 意思是不知道。

  • You don't know the person who said it or wrote it.

    你不認識 說這話或寫這話的人。

  • "Tip the balance".

    "平衡"。

  • Well, you see there's a little balance beam, it's equal now, right?

    好吧,你看這裡有個小 平衡木,現在相等了,對嗎?

  • But when something tips the balance what it does is it's a change or something that happened

    但如果有什麼東西打破了平衡 就是發生了變化或事情

  • which will make something more likely to happen.

    會使某些事情 更有可能發生。

  • I know, okay, let's go back over that again.

    我知道,好吧,讓我們 再來一遍

  • That's a complicated sentence.

    這是一個複雜的句子。

  • More likely to happen means maybe before it was 50/50 but now it will be 70 to 80, maybe

    更有可能發生意味著以前可能是 是 50/50,但現在會是 70 到 80,也許

  • 100% going to happen.

    100%會發生。

  • So when something is more likely to happen you have changed something that was:

    是以,當一件事更有可能發生時 你就改變了過去的一些東西:

  • "Enh, I don't know", to: "Definitely I'm going to".

    "恩,我不知道",到: "我一定要去"。

  • An example, maybe I see a beautiful girl across the road and I think:

    舉個例子,也許我在馬路對面看到一個漂亮的 我就會想

  • "Oh, I would really like to say 'Hello' to her and ask her to go out for a date.

    "哦,我真的很想跟她說'你好' 並約她出去約會。

  • But she's really beautiful."

    但她真的很漂亮。"

  • But then I see her with heavy groceries and she's looking for help, and I go:

    但我看到她提著沉重的雜貨 她在尋求幫助,我就走了:

  • "Now I'll go and say 'Hello', because she could use my help and then I can ask her."

    "現在我要去說'你好',因為她需要我的幫助 因為她需要我的幫助 然後我就可以問她了"

  • Her groceries have tipped the balance, given me an opportunity to go and talk to her.

    她的雜貨讓天平發生了傾斜,讓我有機會去和她談談。 讓我有機會去和她談談。

  • Yeah, see?

    看到了嗎?

  • Or maybe someone offers you a job and it's a lot of hard work and a lot of time, and

    或者,有人給你提供了一份工作,而這份工作 你需要付出大量的努力和時間,而且

  • you're like: "I don't know about this.

    你會說"我不 "我不知道這個

  • This seems difficult."

    這似乎很難"。

  • And then they say: "We'll pay you 1 million dollars."

    然後他們說"我們會 "我們會付你一百萬美元"

  • Well, that tips the balance, I'm going to take that job for sure.

    好吧,這就平衡了,我 我肯定會接受這份工作的

  • Anyway, we've done some...

    無論如何,我們已經做了一些...

  • Well, we've done the basic definition of "tip", we worked on the pronunciation-right?-we've

    我們已經學習了 "小費 "的基本定義、 我們還練習了發音,對嗎?

  • given some meanings, other meanings for the word "tip", as well as some common idioms.

    的一些含義、"小費 "一詞的其他含義以及一些常用成語。 提示 "一詞的其他含義,以及一些常用成語。

  • I want to go now to do some collocations and a little quiz to make sure you've mastered the lesson.

    我現在要做一些詞彙和 小測驗,確保你們已經掌握了本課的內容。

  • Are you ready?

    準備好了嗎?

  • Let's go.

    我們走吧

  • [Snaps]

    [快拍]

  • Okay.

    好的

  • So, let's look at those collocations, shall we?

    那麼,讓我們來看看這些 搭配,好嗎?

  • Remember: a collocation, a collocation are words that are usually found together and

    記住:搭配,搭配是指 通常在一起出現的詞,並且

  • have a certain meaning.

    有一定的含義。

  • Okay?

    好嗎?

  • In this case since we're working on "tip", what I've done is I've put the word "tip"

    在這種情況下,由於我們正在研究 "提示"、 我所做的就是把 "提示 "這個詞

  • with a box to show you where it would show up when you say the collocation.

    用一個方框來顯示 當你說出搭配時,它會顯示在哪裡。

  • You'll notice it's not always in the same place.

    你會發現它 總是在同一個地方。

  • Now, when you have "tip" and "of" together it usually means the pointed end of something.

    現在,當 "尖 "和 "的 "放在一起時 通常是指東西的尖頭。

  • This is the tip of my finger, that is the tip of my tongue, and this is the tip of the

    這是我的指尖,那是我的舌尖 這是我的舌尖,這是

  • marker, the pointed end.

    標記,尖的一端。

  • Cool?

    酷嗎?

  • So, usually "tip of" will be followed and it means pointed end of something.

    是以,通常會使用 "tip of"(尖頭)。 意為某物的尖端。

  • Tip of the iceberg. Right?

    冰山一角。對不對?

  • Number two, when we have something like "tip" and we're talking about money for a service,

    第二,當我們使用 "小費 "這樣的詞時 我們說的是服務費、

  • these are some words you will see with it.

    這些是 你會看到它。

  • "He left a big tip.", "He left a generous tip.", "He left a small tip."

    "他留了一大筆小費"、"他留了一筆豐厚的小費"、"他留了一點小費"。 "他給的小費不多"

  • In this case, "big" and "generous" refer to giving a lot of money because you probably

    在這裡,"大 "和 "慷慨 "指的是 給很多錢,因為你可能

  • really like the service and thought the place was great, and you wanted the waiter to get,

    非常喜歡這裡的服務 你想讓服務員得到、

  • you know, some money.

    你知道,一些錢。

  • So you left a generous tip which means to give a lot, or "big", which is similar, to

    所以你留下了豐厚的小費,意思是 給很多,或 "大",意思類似,給

  • give a lot of money.

    給很多錢。

  • "Small tip" is the exact opposite.

    "小提示 "恰恰相反。 恰恰相反。

  • If you leave a small tip there are only two reasons.

    如果您留下少量小費 只有兩個原因。

  • Number one, you had bad service.

    第一,你的服務不好。

  • They didn't bring you food or they weren't polite to you.

    他們沒有給你送吃的,或者 他們對你不禮貌

  • I understand.

    我明白。

  • The other one is you're cheap.

    另一個原因是你太小氣了。

  • Don't be cheap.

    不要小氣

  • Okay? If they give you good work, you give good tip.

    好嗎?如果他們 你就給好的小費。

  • Now, tips, to be honest, they're usually found in North America.

    現在,提示,說實話,它們 通常是在北美髮現的。

  • Now, North America includes Mexico,

    現在,北美 包括墨西哥、

  • but specifically I mean Canada and the United States in this one.

    但具體來說,我指的是加拿大和 美國。

  • Okay?

    好嗎?

  • Not every country tips, but if you do come to Canada and the United States, when you

    不是每個國家都有提示,但如果您來到 加拿大和美國,當您

  • go to restaurants and certain other service industries they will kind of expect a tip

    在餐館和其他一些服務行業 他們會希望得到小費

  • so be careful about that.

    所以一定要小心。

  • Next: "tip", when it's information to be used.

    下一個"提示",當它是 要使用的資訊。

  • If someone tells you your tip was helpful, useful, or handy it means the information

    如果有人告訴你,你的建議很有幫助、 有用或方便,這意味著該資訊

  • you gave them can be used right away and it will benefit them.

    他們可以立即使用 這將使他們受益匪淺。

  • "A helpful tip" means...

    "有用的提示 "是指

  • Ah, I'm working on a computer and I can't do something, you say: "Do this."

    啊,我在電腦上工作,我 你說"做這個"

  • I go: "Oh, that's helpful. Thanks. That makes my work easier."

    我說"哦,這很有幫助。謝謝 這讓我的工作更輕鬆了。"

  • "Useful" means...

    "有用 "是指

  • It's like a credit card, I may not be able to use it right now, but later on I can use it.

    它就像一張信用卡,我現在可能用不上 但以後我可以使用它。

  • It's useful for me.

    這對我很有用。

  • Right? Useful information.

    對不對?有用的資訊

  • And "a handy tip" means:

    而 "便捷提示 "指的是

  • "Oh, that came in at the right time, that's handy, I can use that now.

    "哦,來得正是時候、 很方便,我現在就能用上。

  • Or like a hammer or a screwdriver, I can use it later."

    或者像錘子或 或者像錘子或螺絲刀一樣,我可以以後再用"。

  • Similar to "useful", but "handy" means it's like in my pocket for whenever I need it.

    類似於 "有用",但 "方便 "意味著它 就像在我的口袋裡,隨時都能用得上。

  • Cool?

    酷嗎?

  • All right.

    好的

  • So these are different collocations you will hear, and I will say a lot when people talk

    所以,這些都是你會 當人們交談時,我會說很多

  • about helpful tips around the house.

    關於有用的提示 在房子周圍。

  • Right?

    對不對?

  • "He left a generous tip", that was really nice.

    "他留下了豐厚的小費" 真是太好了

  • And, you know what?

    你知道嗎?

  • It's on the tip of my...

    它就在我的...

  • You understand now, right?

    你現在明白了吧?

  • Good.

    很好。

  • But I just want to make sure you have it down because we've done the definition of "tip",

    但我只是想確保你記下來了 因為我們已經解釋過 "小費 "的定義了、

  • we did the pronunciation of tip.

    我們練習了 tip 的發音。

  • Right? Or the two definitions of "tip" and the pronunciation,

    對不對?或者說 提示 "的兩個定義和發音、

  • then we showed how it can be used in different

    然後,我們展示瞭如何 如何在不同的

  • ways and some idioms, and now finally we're going to do a quiz.

    方式和一些成語,現在 最後我們來做個小測驗。

  • [Laughs] All right?

    [好嗎?

  • Wish E were here because he's so much better at it than I am, but what the heck.

    希望 E 在這裡,因為他比我 他比我在行,不過管他呢。

  • We've got one to six, each one has a different meaning and we have to figure out which number

    我們有 1 到 6 個數字,每個數字都有不同的含義。 我們必須找出哪個數字

  • goes with which phrase or idiom, or expression let's say.

    與哪個短語或 成語或表達方式。

  • So the first one: a small part of something larger.

    是以,第一個 大事物的一小部分。

  • Right?

    對不對?

  • Someone wants to say something they know, but can't remember at that particular moment

    有人想說一些他們知道但 卻一時想不起來

  • or specific moment.

    或特定時刻。

  • To greet or show respect.

    問候或表示尊敬。

  • "Hello, Governor."

    "你好 州長"

  • Right?

    對不對?

  • To make something fall over.

    讓東西倒下。

  • Remember we talked about that?

    還記得我們說過嗎?

  • It tipped over and it fell. Right?

    它翻倒了,掉下來了。 對不對?

  • The cow.

  • The cow, it's terrible about the cow.

    牛,太可怕了 關於牛

  • Information you can get.

    您可以獲得的資訊

  • Right?

    對不對?

  • And money as a gift for service.

    而金錢則是服務的禮物。

  • It's a gift because they don't have to give it to you, but they choose to give it to you

    這是一份禮物,因為他們不一定要給你 但他們選擇送給你

  • like a gift, like: "Here you go. I really appreciate that."

    就像禮物一樣"給你 我真的很感謝你。"

  • So, number one or A: Leave a tip, which one would that be?

    那麼,第一條或 A:留下 小費,是哪一個?

  • Hmm, hmm.

    嗯,嗯。

  • Did you say money as a gift for service?

    你說錢是 服務的禮物?

  • Congratulations.

    祝賀你

  • That is correct, it is number six.

    這是正確的、 是六號。

  • What about B, tip of the tongue?

    B呢,舌尖?

  • I'm trying to remember.

    我在努力回憶。

  • Hmm.

  • What?

    什麼?

  • Number two, correct.

    第二,正確。

  • Someone wants to say something that they can remember, but they can't say it at that moment.

    有人想說一些他們能 但此時此刻卻說不出來。

  • As you noticed, I had problems.

    正如你所注意到的,我遇到了問題。

  • I was like: "I know the answer, but it just won't..."

    我當時想"我知道答案 答案,但它就是不......"

  • On the tip of my tongue, that's number two.

    在我的舌尖上、 那是第二個

  • What about tip one's hat?

    那 "脫帽致敬 "呢?

  • You know, like: "Hello, Governor." What does that mean?

    就像"你好 州長" "Hello、 州長那是什麼意思?

  • Hmm.

  • A show of respect or a greeting.

    表示尊敬或問候。

  • Yeah. Remember?

    記得嗎?Yeah. Remember?

  • "Hello, Governor."

    "你好 州長"

  • Or: "That was really good.

    或者說:"真不錯。

  • I tip my hat to you."

    我向你致敬"。

  • It's a show of respect.

    這是一種尊重的表現。

  • Congrats.

    祝賀你

  • Now, what's the next one?

    現在,下一個是什麼?

  • Hmm.

  • Tip, tip by itself.

    提示,提示本身。

  • If someone gives me a tip, gives me a tip...

    如果有人給我 給我小費

  • Gives me a tip.

    給我小費

  • What would that be?

    是什麼呢?

  • Hmm.

  • Did you say information?

    你是說資訊嗎?

  • Yeah, information, number five.

    是的,資訊,第五個。

  • That's like...

    這就像...

  • I'll give you a tip now.

    我現在給你個提示。

  • If you go to engVid-huh?-you can get a lot more information

    如果您訪問 engVid--嗯? 可以獲得更多資訊

  • on collocations, idioms, vocabulary, and grammar.

    詞彙和文法、 詞彙和文法。

  • See?

    看到了嗎?

  • Is that a useful tip?

    這個建議有用嗎?

  • I bet you found that a helpful or a handy tip.

    我敢打賭,你一定覺得這是一個 有用或方便的提示。

  • Right?

    對不對?

  • Okay, cool.

    好吧

  • Enough of that.

    夠了

  • Back to work.

    回去工作

  • Okay.

    好的

  • I'm so tired I could just...

    我太累了,我可以......

  • Well, it says tip over, so what does that mean?

    上面寫著 "翻倒"、 那是什麼意思?

  • "Tip over"?

    "翻車"?

  • I'm so tired I could just...

    我太累了,我可以......

  • Did you say tip over, to fall?

    你是說翻倒?

  • Yeah, sometimes you're so tired you could just fall over to the ground.

    是啊,有時候你累得 就會倒在地上

  • Or that cow, remember?

    或者那頭奶牛,還記得嗎?

  • So what's that one?

    那個是什麼?

  • To make fall.

    讓秋天來臨

  • Now, I think you're a smart person.

    現在,我覺得你 是個聰明人

  • There's only one left, but just in case you need some time to be sure, I'll give you a

    只剩一個了,但萬一你 需要一些時間來確定,我會給你一個

  • second or two.

    一兩秒鐘

  • Tip of the iceberg.

    冰山一角

  • Yeah, I'm sure you figured out it's number one, the only one left.

    是的,我相信你已經知道它是 一號,唯一剩下的

  • Right?

    對不對?

  • It's a small part of something larger.

    這是 更大的東西的一小部分。

  • Like if there's corruption in your town and you find out that the police take money for

    比如,如果你所在的城市存在腐敗現象,而 你發現警察收錢

  • speeding tickets, you know, driving too fast.

    超速罰單,你 開得太快

  • And then you find out it's the mayor and it's also the fire department, you go:

    然後你發現是市長和 也是消防隊的,你就走吧:

  • "This is just the tip of the iceberg. There's so much more."

    "這只是冰山一角。 還有很多很多"。

  • Right?

    對不對?

  • Cool. All right.

    真酷好的

  • So, look, I've given you some helpful tips, and I've got to get going, but I always want

    聽著,我已經給了你們一些有用的建議、 我得走了,但我一直想

  • to say thank you very much for watching this video.

    非常感謝 感謝您觀看本視頻。

  • And before I go I want you to go to www.engvid.com to do the quiz there.

    在我走之前,我希望你們去 www.engvid.com 進行測驗。

  • Right?

    對不對?

  • And don't forget to...

    別忘了

  • I don't know what you've got, touch your screen, enter, but subscribe.

    我不知道你有什麼,觸摸 觸摸螢幕,輸入,但訂閱。

  • Okay?

    好嗎?

  • We want to get in touch with you.

    我們希望 與您聯繫。

  • Have a good day.

    祝你愉快

Doo-doo-doo-doo-doo.

嘟--嘟--嘟--嘟

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋