字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Doo-doo-doo-doo-doo. 嘟--嘟--嘟--嘟 What's the name of that director? 那個導演叫什麼名字? 那個導演叫什麼名字? It's just on the tip of my... 這只是我的... Oh. 哦。 Hi. James from engVid. 你好,我是 engVid 的詹姆斯。 Today I want to teach you about a word "tip". 今天我要教大家 一個詞 "提示"。 We use this word a lot in English, and I am going to teach you what it means, 我們在英語中經常使用這個詞,而 我要教你們這個詞的意思、 some collocations-and 一些搭配--以及 collocations are words that are found together generally, you know, a lot-and a few idioms. 搭配是指在一起出現的詞 一般來說,你知道,很多,還有一些成語。 If you're ready, we'll go to the board, visit Mr. E and start our lesson. 如果你準備好了,我們就上黑板、 訪問E先生,開始我們的課程。 Let's go. 我們走吧 So, E has "tip", he's pointing to his tongue and he's pointing to these icebergs, and he's 所以,E 有 "提示",他指著自己的舌頭 他指著這些冰山,而且他 pointing to the tip. 指向尖端。 So I've got an idea that "tip" has something to do with the edge or the pointed part of something. 是以,我認為 "尖 "與邊緣或尖的部分有關。 邊緣或尖的部分有關。 Hmm? 嗯? Well, here's our word: "tip". 好吧,我們的詞是:"小費"。 For pronunciation, you go: "t-ip". 發音方面 是 "t-ip":"t-ip"。 Right? 對不對? "ip", "tip", like: "dip" or "sip". "ip"、"tip",比如,"dip "或 "sip": "dip "或 "sip"。 So that's pronunciation. 這就是發音。 I think it's very important that you not only know what the word means, but how to say it 我認為非常重要的是,你不僅要 知道這個詞的意思,還要知道如何說它 or how to recognize it when you hear it. 或如何識別 或如何在聽到時識別出來。 So that's our lesson for the day. 這就是我們 今天的課程。 The two basic meanings of "tip" are: A) a gift of money for service. 小費 "的兩個基本含義是 A) 因服務而贈送的金錢。 Not everywhere in the world this happens, but in North America and in England, if you 這種情況並非世界各地都有、 但在北美和英國,如果你 go to a restaurant, when you... 去餐廳吃飯,當你... Oh, sorry. 哦,對不起。 Not England. 不是英格蘭 [Laughs] In North America, which is Canada, the United States, not including Mexico, but [在北美,也就是加拿大、美國 美國,不包括墨西哥,但 in these two countries after you finish a meal you are kind of obligated to leave a 在這兩個國家 在這兩個國家,吃完飯後,你有義務留下一個 little extra money if the service is good. 如果 如果服務好的話 So if you liked the waiter or waitress, they do a good service, you leave money and it's 所以,如果你喜歡服務員,他們服務得好 他們的服務很好,你就會留下錢,這就是 called a tip. 稱為小費。 It's a gift for good service, like: 這是對 就像 "Thank you. I really appreciate it. Here you go." "謝謝你我真的很感激。 給你 We also do this for taxis. 計程車也是如此。 All right? 行嗎? Now, the pointed end of something... 現在,尖頭 的東西... Here's my tongue and the tip, the tip of my tongue. 這是我的舌頭和 我的舌尖 That's the tip of my tongue, ah. 這就是我的舌尖啊。 But also with this marker, that's the tip of the marker. 但也用這個記號筆、 這就是標記的尖端。 It's pointed and it's the very end. 它很尖,而且 它是終點。 And that should help you understand why E was pointing to the tip of the iceberg which 這應該有助於你理解為什麼 E 的冰山一角,而冰山一角是 is pointed and the tip of his tongue. 尖尖的 舌尖。 With these two ideas we're going to now move into how we can use "tip" like a native speaker, 有了這兩個想法,我們現在就開始 如何像母語使用者那樣使用 "tip"、 and some idioms as well. 以及一些成語。 Okay? To make English fun and understandable. 好嗎?讓英語 有趣又易懂 The first one we talked about, "tip" at a restaurant. Money. 我們討論的第一個問題是 餐廳的 "小費"。錢 But do you know "tip" is also for information? 但你知道嗎? 也指資訊? Remember we said it's the tip or the pointed end? 還記得我們說過是 尖還是尖頭? Well, it's the beginning of something. 嗯,這是 開始了 When someone gives you a tip, they might come to you close and go: 當有人給你小費時,他們 他們可能會靠近你,然後離開: "Hey. I've got a hot tip." "嘿,我有個重要線索" So, "tip" here could also be hot, and that means like it's special information, important information. 是以,這裡的 "提示 "也可以是熱詞,意思是 是特殊資訊、重要資訊。 Something they want to tell you that's going to benefit you. 他們想告訴你 對你有好處的事。 "Hey, I got a hot tip about a car selling for a really cheap price and it's in really "嘿,我有個熱門線索,說有輛車要賣 價格非常便宜,而且車況非常好。 good condition." 狀況良好"。 It's special and it's for you. 它很特別,是為你準備的。 It's pointed to you. 它是指向你的。 All right? 行嗎? This one's a funny one. 這個很有趣。 If you... 如果您... [Laughs] Another meaning for "tip" is to make something... [笑] "小費 "的另一個意思 "小費 "的另一個意思是讓東西... If it tips it will fall over. 如果它傾斜了,就會倒下來。 So it means on an angle to fall. 所以,它的意思是傾斜下落。 Right? 對不對? It tipped over it went: "Wuh, boom". 它翻倒了 翻了"砰" It tipped. 它傾斜了。 "Tip" means to fall over, but in North America there's a little habit people have of cow tipping. "傾倒 "的意思是倒下,但在北美 人們有一個小習慣,那就是 "牛倒"。 I don't suggest that you do it, it's not funny because the poor cows, they sleep standing up. 我不建議你這麼做,這不好玩 因為那些可憐的牛,它們是站著睡覺的。 And some people will go to farms and they will push the cow, and the cow will fall over, 有些人會去農場,他們會 推牛,牛就會摔倒、 wake up. 醒醒 "Moo. Who mooved me?" "哞誰 "哞 "了我? It's not nice. 這樣不好。 Don't do it. 不要這樣做。 All right? 行嗎? That's number three. 這是第三個。 So, "tip" here also means to make fall over. 是以,這裡的 "提示 "也有以下意思 翻倒。 So these are three basic pieces of information about "tip". 以上是關於 "小費 "的三個基本 提示 "的三個基本資訊。 One is tip given for service; two is for information that you give to someone, especially a hot 一是服務小費;二是資訊小費。 你向別人提供的資訊,尤其是熱 tip; and three if something's tipping over like a book or a glass, it's going to fall. 三,如果有東西翻倒了 比如一本書或一個杯子,它就會掉下來。 All right? 行嗎? And we did talk about the pointed end of something, and that's where we lead to here. 我們確實談到了 這就是我們要討論的問題。 "Tip of the iceberg". "冰山一角"。 See how big icebergs are? 看到冰山有多大嗎? Okay? 好嗎? Well, they're very tall. 嗯,他們很高。 If you look here you see this part here, yeah? 如果你看這裡 這部分,是嗎? Well, that's a smaller part of something larger. 嗯,這只是 更大的東西的一部分。 So if someone tells you something, like: 所以,如果有人告訴你 比如 "And then he did that, and that's just the tip of the iceberg", "然後他就這樣做了,而這 這只是冰山一角"、 that means that small part is nothing compared to how much more is coming. 這意味著這一小部分 比起即將到來的更多 There's an enormous or a great amount of information, or other things about to happen. 有海量或大量的 資訊或其他即將發生的事情。 Right? 對不對? So: "We went to the party, and we got shrimp to eat. 所以"我們去了派對 我們吃了蝦 But that was the tip of the iceberg. 但這只是 冰山一角。 Then there was lobster, there was a pasta dish. 然後是龍蝦、 還有意大利麵。 It just went on and on." 就這樣一直持續下去"。 And you're like: 你會想 "Wow! That's a lot!" Here's one you might not know or I'm sure you don't. "哇,好多啊!"這裡有一個你 你可能不知道,或者我肯定你不知道。 See my hand? 看到我的手了嗎? "Tip one's hand". "舉手之勞"。 No, I'm not talking about the finger. 不,我說的不是 手指 When you tip your hand it's to reveal what you're going to do or let people know about 當你提示你的手時,是為了透露你要做什麼 你要做什麼,或者讓人們知道 a secret. 一個祕密 Okay? Huh? 好嗎?好吧? Well, I own a company and I want to buy someone else's company, so we're talking maybe at 我有一家公司,我想收購別人的公司。 我擁有一家公司,我想收購別人的公司。 lunch or dinner, and then I say: 午餐或晚餐,然後我說 "You know, John, I've always liked your company. I want to buy it." "你知道嗎,約翰,我一直很喜歡 你的公司我想買下它。" I've just tipped my hand. 我只是在暗示自己。 I've let them know what my intention is in my head and let them know. 我讓他們知道 並讓他們知道。 So, "to tip one's hand" is like playing cards, you show them: This is what I have, this is 所以,"提示自己的手 "就像打牌、 你給他們看這是我有的,這是 what I want to do. 我想做什麼 All right? 行嗎? Sometimes people say: "Don't tip your hand." 有時人們會說 "不要給你的手小費" It means keep your cards or don't let them know what you want to do. 這意味著保留你的底牌,或者不 讓他們知道你想做什麼。 Keep it secret. 保密 All right? That's tipping your hand. 好嗎?這就是 給你的手小費。 Here's number six: "tip the scales". 這是第六個 "天平傾斜"。 Well, scales weigh things. 嗯,天平稱東西。 How much does it weigh? 它有多重? Right? 對不對? Is it heavy, is it light, what have you? 是重還是 輕還是重? In a lot of sports, they like talking about the big players. 在許多體育運動中,他們喜歡 談論重量級人物。 And when they say... 當他們說 Or boxing, or martial arts, they talk about tipping the scales and it means something 或拳擊,或國術,他們談到 天平的意義 has or specifically in this case somebody has a certain weight. 有,或者具體到這裡 某人有一定的分量。 So when you go: "He tips the scales at 250 pounds. 所以當你走的時候"他的體重 體重250磅 He's a big guy and he weighs 250 pounds." 他是個大塊頭,體重 體重250磅" Right? 對不對? So "to tip the scales" is usually used for weight. 是以,"使天平傾斜 "通常 通常用於表示重量。 How much does a person weigh? 一個人有多重? And especially used in sports. 尤其是在體育運動中。 If you watch football or soccer, they don't talk about those guys. 如果你看足球比賽 他們不會談論這些人。 But you talk about the boxers, UFC fighters, you know, MMA, or football players, American football 但你說的是拳擊手、終極格鬥錦標賽(UFC)選手,你知道的,綜合格鬥(MMA),或者足球運動員,美式足球。 綜合格鬥,或者美式足球運動員 or hockey players because they like to talk about how big they are. 或曲棍球運動員,因為他們喜歡 因為他們喜歡談論自己有多大。 Tipping the scales. 天平傾斜 The "tip of the tongue". 舌尖"。 We talked about that early... 我們很早就談過這個問題... Earlier, and if you remember... 早些時候,如果你還記得... So let's go back. 讓我們回到過去。 It's on the tip of my... 它就在我的... That's right, I reversed back in time to show you "tip of the tongue" means I want to say 沒錯,我逆轉了時間,告訴你 舌尖 "意味著我想說 it, his name is Luca-... 他的名字叫盧卡...... But I can't remember. 但我記不起來了。 It's on the tip of my tongue. 它就在我的舌尖上。 I have the knowledge, but I can't seem to remember it well enough to say it. 我有這方面的知識,但我似乎無法 記性不好,說不出來。 So when something's on the tip of your tongue it means you want to tell somebody something, 所以,當你有話想說的時候 就意味著你想告訴別人什麼 but you can't remember the information, but you know it's right in here and it's just 但你記不住這些資訊,但 你知道它就在這裡,只是 not coming out. 不出來。 So you're ready to speak, but can't remember. 所以,你已經準備好發言了、 但卻想不起來。 "Tip one's hat". "脫帽致敬"。 "Good day, Governor. How are you today, sir?" "日安,州長。你好嗎? 今天怎麼樣,先生?" When you tip one's hat it's to show respect. 當你向他人致意時 是為了表示尊重。 In the old days, people used to tip their hat by going: "Hello" to the ladies or the 過去,人們在給自己的 向女士們"向女士們或 gentlemen, and it would be saying: "Hello. How are you?" 先生們,它會說:"你好 你好嗎?" But sometimes you'll see people today say: "I tip my hat to you, sir." 但有時你會看到今天的人們 說"我向您致敬,先生" It means you've done something special, unexpected, and it's a show of respect, like: 這意味著你做了一件特別的事 出乎意料,是一種尊重的表現,比如: "What you did I respect a lot, so I tip my hat to you." "你所做的一切讓我肅然起敬 所以我向你致敬" I take... 我把... I show you respect. 我對你表示尊重。 "Tip" here. 這裡是 "提示"。 Do you remember we talked about "tip" is information for help? 你還記得我們說過 "提示 "是尋求幫助的資訊? Well, the police usually have a problem finding criminals and people don't want to talk. 警察通常很難找到罪犯 人們也不願意說。 So sometimes they pick up their phone: "Hello. Police? 所以有時他們拿起 電話"喂?警察嗎? No, you don't need to know my name. 不,你不需要 你不需要知道我的名字 No. Don't need to know my name, but I will tell you about the criminal who had the gun." 不,你不需要知道我的名字,但我會 "但我會告訴你那個拿槍的罪犯" This is called "anonymous tip". 這就是所謂的 "匿名舉報"。 "nym" meaning name, "anom" means no name. "nym "意為名字、 "anom "意為無名。 It means they give information to the police to help them solve a crime, find a criminal, 這意味著他們向警方提供資訊 幫助他們破案或找到罪犯、 but they don't say their name so their identity is hidden. 但他們不說自己的名字 所以他們的身份被隱藏起來了。 It's an anonymous tip. 這是匿名舉報。 Information to help the police. 幫助警方的資訊。 You can give an anonymous tip at work as well. 您也可以在工作場所匿名 在工作中也可以提供匿名舉報。 It's like: "Boss..." 這就像"老闆......" You can't say: "Boss, I know who did it" because that's not anonymous. 你不能說"老闆,我知道是誰幹的 因為這不是匿名。 But if you left a card and didn't sign it, and just said: 但如果你留下一張卡片 但如果你留下了一張卡片 卻沒有簽名,只是說: "Mr. E was the one smoking the cigarettes and eating the chocolates." "E先生是那個抽著煙 抽的是香菸,吃的是巧克力" They go: -"Who told you?" 他們走了-"誰告訴你的?" -"Nobody, but I have this letter. It's an anonymous tip." -"沒人,但我有這封信。 這是匿名舉報。" And I'm having troubles saying "anonymous", so I know you probably have trouble saying 我在說 "匿名 "時遇到了麻煩、 所以我知道你在說 it, too. 它也是。 So you can say: "a-non-y-mous, anonymous". 所以你可以說 "無名氏" Cool? 酷嗎? Let's go on to the next one. 我們繼續下一個。 Remember: "anonymous" means to not know. 記住:"匿名" 意思是不知道。 You don't know the person who said it or wrote it. 你不認識 說這話或寫這話的人。 "Tip the balance". "平衡"。 Well, you see there's a little balance beam, it's equal now, right? 好吧,你看這裡有個小 平衡木,現在相等了,對嗎? But when something tips the balance what it does is it's a change or something that happened 但如果有什麼東西打破了平衡 就是發生了變化或事情 which will make something more likely to happen. 會使某些事情 更有可能發生。 I know, okay, let's go back over that again. 我知道,好吧,讓我們 再來一遍 That's a complicated sentence. 這是一個複雜的句子。 More likely to happen means maybe before it was 50/50 but now it will be 70 to 80, maybe 更有可能發生意味著以前可能是 是 50/50,但現在會是 70 到 80,也許 100% going to happen. 100%會發生。 So when something is more likely to happen you have changed something that was: 是以,當一件事更有可能發生時 你就改變了過去的一些東西: "Enh, I don't know", to: "Definitely I'm going to". "恩,我不知道",到: "我一定要去"。 An example, maybe I see a beautiful girl across the road and I think: 舉個例子,也許我在馬路對面看到一個漂亮的 我就會想 "Oh, I would really like to say 'Hello' to her and ask her to go out for a date. "哦,我真的很想跟她說'你好' 並約她出去約會。 But she's really beautiful." 但她真的很漂亮。" But then I see her with heavy groceries and she's looking for help, and I go: 但我看到她提著沉重的雜貨 她在尋求幫助,我就走了: "Now I'll go and say 'Hello', because she could use my help and then I can ask her." "現在我要去說'你好',因為她需要我的幫助 因為她需要我的幫助 然後我就可以問她了" Her groceries have tipped the balance, given me an opportunity to go and talk to her. 她的雜貨讓天平發生了傾斜,讓我有機會去和她談談。 讓我有機會去和她談談。 Yeah, see? 看到了嗎? Or maybe someone offers you a job and it's a lot of hard work and a lot of time, and 或者,有人給你提供了一份工作,而這份工作 你需要付出大量的努力和時間,而且 you're like: "I don't know about this. 你會說"我不 "我不知道這個 This seems difficult." 這似乎很難"。 And then they say: "We'll pay you 1 million dollars." 然後他們說"我們會 "我們會付你一百萬美元" Well, that tips the balance, I'm going to take that job for sure. 好吧,這就平衡了,我 我肯定會接受這份工作的 Anyway, we've done some... 無論如何,我們已經做了一些... Well, we've done the basic definition of "tip", we worked on the pronunciation-right?-we've 我們已經學習了 "小費 "的基本定義、 我們還練習了發音,對嗎? given some meanings, other meanings for the word "tip", as well as some common idioms. 的一些含義、"小費 "一詞的其他含義以及一些常用成語。 提示 "一詞的其他含義,以及一些常用成語。 I want to go now to do some collocations and a little quiz to make sure you've mastered the lesson. 我現在要做一些詞彙和 小測驗,確保你們已經掌握了本課的內容。 Are you ready? 準備好了嗎? Let's go. 我們走吧 [Snaps] [快拍] Okay. 好的 So, let's look at those collocations, shall we? 那麼,讓我們來看看這些 搭配,好嗎? Remember: a collocation, a collocation are words that are usually found together and 記住:搭配,搭配是指 通常在一起出現的詞,並且 have a certain meaning. 有一定的含義。 Okay? 好嗎? In this case since we're working on "tip", what I've done is I've put the word "tip" 在這種情況下,由於我們正在研究 "提示"、 我所做的就是把 "提示 "這個詞 with a box to show you where it would show up when you say the collocation. 用一個方框來顯示 當你說出搭配時,它會顯示在哪裡。 You'll notice it's not always in the same place. 你會發現它 總是在同一個地方。 Now, when you have "tip" and "of" together it usually means the pointed end of something. 現在,當 "尖 "和 "的 "放在一起時 通常是指東西的尖頭。 This is the tip of my finger, that is the tip of my tongue, and this is the tip of the 這是我的指尖,那是我的舌尖 這是我的舌尖,這是 marker, the pointed end. 標記,尖的一端。 Cool? 酷嗎? So, usually "tip of" will be followed and it means pointed end of something. 是以,通常會使用 "tip of"(尖頭)。 意為某物的尖端。 Tip of the iceberg. Right? 冰山一角。對不對? Number two, when we have something like "tip" and we're talking about money for a service, 第二,當我們使用 "小費 "這樣的詞時 我們說的是服務費、 these are some words you will see with it. 這些是 你會看到它。 "He left a big tip.", "He left a generous tip.", "He left a small tip." "他留了一大筆小費"、"他留了一筆豐厚的小費"、"他留了一點小費"。 "他給的小費不多" In this case, "big" and "generous" refer to giving a lot of money because you probably 在這裡,"大 "和 "慷慨 "指的是 給很多錢,因為你可能 really like the service and thought the place was great, and you wanted the waiter to get, 非常喜歡這裡的服務 你想讓服務員得到、 you know, some money. 你知道,一些錢。 So you left a generous tip which means to give a lot, or "big", which is similar, to 所以你留下了豐厚的小費,意思是 給很多,或 "大",意思類似,給 give a lot of money. 給很多錢。 "Small tip" is the exact opposite. "小提示 "恰恰相反。 恰恰相反。 If you leave a small tip there are only two reasons. 如果您留下少量小費 只有兩個原因。 Number one, you had bad service. 第一,你的服務不好。 They didn't bring you food or they weren't polite to you. 他們沒有給你送吃的,或者 他們對你不禮貌 I understand. 我明白。 The other one is you're cheap. 另一個原因是你太小氣了。 Don't be cheap. 不要小氣 Okay? If they give you good work, you give good tip. 好嗎?如果他們 你就給好的小費。 Now, tips, to be honest, they're usually found in North America. 現在,提示,說實話,它們 通常是在北美髮現的。 Now, North America includes Mexico, 現在,北美 包括墨西哥、 but specifically I mean Canada and the United States in this one. 但具體來說,我指的是加拿大和 美國。 Okay? 好嗎? Not every country tips, but if you do come to Canada and the United States, when you 不是每個國家都有提示,但如果您來到 加拿大和美國,當您 go to restaurants and certain other service industries they will kind of expect a tip 在餐館和其他一些服務行業 他們會希望得到小費 so be careful about that. 所以一定要小心。 Next: "tip", when it's information to be used. 下一個"提示",當它是 要使用的資訊。 If someone tells you your tip was helpful, useful, or handy it means the information 如果有人告訴你,你的建議很有幫助、 有用或方便,這意味著該資訊 you gave them can be used right away and it will benefit them. 他們可以立即使用 這將使他們受益匪淺。 "A helpful tip" means... "有用的提示 "是指 Ah, I'm working on a computer and I can't do something, you say: "Do this." 啊,我在電腦上工作,我 你說"做這個" I go: "Oh, that's helpful. Thanks. That makes my work easier." 我說"哦,這很有幫助。謝謝 這讓我的工作更輕鬆了。" "Useful" means... "有用 "是指 It's like a credit card, I may not be able to use it right now, but later on I can use it. 它就像一張信用卡,我現在可能用不上 但以後我可以使用它。 It's useful for me. 這對我很有用。 Right? Useful information. 對不對?有用的資訊 And "a handy tip" means: 而 "便捷提示 "指的是 "Oh, that came in at the right time, that's handy, I can use that now. "哦,來得正是時候、 很方便,我現在就能用上。 Or like a hammer or a screwdriver, I can use it later." 或者像錘子或 或者像錘子或螺絲刀一樣,我可以以後再用"。 Similar to "useful", but "handy" means it's like in my pocket for whenever I need it. 類似於 "有用",但 "方便 "意味著它 就像在我的口袋裡,隨時都能用得上。 Cool? 酷嗎? All right. 好的 So these are different collocations you will hear, and I will say a lot when people talk 所以,這些都是你會 當人們交談時,我會說很多 about helpful tips around the house. 關於有用的提示 在房子周圍。 Right? 對不對? "He left a generous tip", that was really nice. "他留下了豐厚的小費" 真是太好了 And, you know what? 你知道嗎? It's on the tip of my... 它就在我的... You understand now, right? 你現在明白了吧? Good. 很好。 But I just want to make sure you have it down because we've done the definition of "tip", 但我只是想確保你記下來了 因為我們已經解釋過 "小費 "的定義了、 we did the pronunciation of tip. 我們練習了 tip 的發音。 Right? Or the two definitions of "tip" and the pronunciation, 對不對?或者說 提示 "的兩個定義和發音、 then we showed how it can be used in different 然後,我們展示瞭如何 如何在不同的 ways and some idioms, and now finally we're going to do a quiz. 方式和一些成語,現在 最後我們來做個小測驗。 [Laughs] All right? [好嗎? Wish E were here because he's so much better at it than I am, but what the heck. 希望 E 在這裡,因為他比我 他比我在行,不過管他呢。 We've got one to six, each one has a different meaning and we have to figure out which number 我們有 1 到 6 個數字,每個數字都有不同的含義。 我們必須找出哪個數字 goes with which phrase or idiom, or expression let's say. 與哪個短語或 成語或表達方式。 So the first one: a small part of something larger. 是以,第一個 大事物的一小部分。 Right? 對不對? Someone wants to say something they know, but can't remember at that particular moment 有人想說一些他們知道但 卻一時想不起來 or specific moment. 或特定時刻。 To greet or show respect. 問候或表示尊敬。 "Hello, Governor." "你好 州長" Right? 對不對? To make something fall over. 讓東西倒下。 Remember we talked about that? 還記得我們說過嗎? It tipped over and it fell. Right? 它翻倒了,掉下來了。 對不對? The cow. 牛 The cow, it's terrible about the cow. 牛,太可怕了 關於牛 Information you can get. 您可以獲得的資訊 Right? 對不對? And money as a gift for service. 而金錢則是服務的禮物。 It's a gift because they don't have to give it to you, but they choose to give it to you 這是一份禮物,因為他們不一定要給你 但他們選擇送給你 like a gift, like: "Here you go. I really appreciate that." 就像禮物一樣"給你 我真的很感謝你。" So, number one or A: Leave a tip, which one would that be? 那麼,第一條或 A:留下 小費,是哪一個? Hmm, hmm. 嗯,嗯。 Did you say money as a gift for service? 你說錢是 服務的禮物? Congratulations. 祝賀你 That is correct, it is number six. 這是正確的、 是六號。 What about B, tip of the tongue? B呢,舌尖? I'm trying to remember. 我在努力回憶。 Hmm. 嗯 What? 什麼? Number two, correct. 第二,正確。 Someone wants to say something that they can remember, but they can't say it at that moment. 有人想說一些他們能 但此時此刻卻說不出來。 As you noticed, I had problems. 正如你所注意到的,我遇到了問題。 I was like: "I know the answer, but it just won't..." 我當時想"我知道答案 答案,但它就是不......" On the tip of my tongue, that's number two. 在我的舌尖上、 那是第二個 What about tip one's hat? 那 "脫帽致敬 "呢? You know, like: "Hello, Governor." What does that mean? 就像"你好 州長" "Hello、 州長那是什麼意思? Hmm. 嗯 A show of respect or a greeting. 表示尊敬或問候。 Yeah. Remember? 記得嗎?Yeah. Remember? "Hello, Governor." "你好 州長" Or: "That was really good. 或者說:"真不錯。 I tip my hat to you." 我向你致敬"。 It's a show of respect. 這是一種尊重的表現。 Congrats. 祝賀你 Now, what's the next one? 現在,下一個是什麼? Hmm. 嗯 Tip, tip by itself. 提示,提示本身。 If someone gives me a tip, gives me a tip... 如果有人給我 給我小費 Gives me a tip. 給我小費 What would that be? 是什麼呢? Hmm. 嗯 Did you say information? 你是說資訊嗎? Yeah, information, number five. 是的,資訊,第五個。 That's like... 這就像... I'll give you a tip now. 我現在給你個提示。 If you go to engVid-huh?-you can get a lot more information 如果您訪問 engVid--嗯? 可以獲得更多資訊 on collocations, idioms, vocabulary, and grammar. 詞彙和文法、 詞彙和文法。 See? 看到了嗎? Is that a useful tip? 這個建議有用嗎? I bet you found that a helpful or a handy tip. 我敢打賭,你一定覺得這是一個 有用或方便的提示。 Right? 對不對? Okay, cool. 好吧 Enough of that. 夠了 Back to work. 回去工作 Okay. 好的 I'm so tired I could just... 我太累了,我可以...... Well, it says tip over, so what does that mean? 上面寫著 "翻倒"、 那是什麼意思? "Tip over"? "翻車"? I'm so tired I could just... 我太累了,我可以...... Did you say tip over, to fall? 你是說翻倒? Yeah, sometimes you're so tired you could just fall over to the ground. 是啊,有時候你累得 就會倒在地上 Or that cow, remember? 或者那頭奶牛,還記得嗎? So what's that one? 那個是什麼? To make fall. 讓秋天來臨 Now, I think you're a smart person. 現在,我覺得你 是個聰明人 There's only one left, but just in case you need some time to be sure, I'll give you a 只剩一個了,但萬一你 需要一些時間來確定,我會給你一個 second or two. 一兩秒鐘 Tip of the iceberg. 冰山一角 Yeah, I'm sure you figured out it's number one, the only one left. 是的,我相信你已經知道它是 一號,唯一剩下的 Right? 對不對? It's a small part of something larger. 這是 更大的東西的一小部分。 Like if there's corruption in your town and you find out that the police take money for 比如,如果你所在的城市存在腐敗現象,而 你發現警察收錢 speeding tickets, you know, driving too fast. 超速罰單,你 開得太快 And then you find out it's the mayor and it's also the fire department, you go: 然後你發現是市長和 也是消防隊的,你就走吧: "This is just the tip of the iceberg. There's so much more." "這只是冰山一角。 還有很多很多"。 Right? 對不對? Cool. All right. 真酷好的 So, look, I've given you some helpful tips, and I've got to get going, but I always want 聽著,我已經給了你們一些有用的建議、 我得走了,但我一直想 to say thank you very much for watching this video. 非常感謝 感謝您觀看本視頻。 And before I go I want you to go to www.engvid.com to do the quiz there. 在我走之前,我希望你們去 www.engvid.com 進行測驗。 Right? 對不對? And don't forget to... 別忘了 I don't know what you've got, touch your screen, enter, but subscribe. 我不知道你有什麼,觸摸 觸摸螢幕,輸入,但訂閱。 Okay? 好嗎? We want to get in touch with you. 我們希望 與您聯繫。 Have a good day. 祝你愉快
A2 初級 中文 美國腔 小費 舌尖 資訊 成語 匿名 傾斜 10個英文 "TIP "表達方式。 (10 "TIP" Expressions in English) 154 23 Amy.Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字