Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The older we get, the further we get from the truth,

    年齡越大,我們越難知悉真相

  • and the more we search for answers.

    而越要尋求答案

  • If only we could ask the real experts,

    但願能有真正的專家為我們解答

  • life would go a whole lot smoother.

    那生活便會順利得多

  • This is "Little Kids. Big Questions."

    這是「小朋友,大問題」

  • featuring your host, Ingrid Michaelson

    由 Ingrid Michaelson 主持

  • and the Austin Hartley-Leonard Quintet.

    還有 Austin Hartley-Leonard 五重奏樂隊

  • Hello. Hello.

    大家好

  • [ Cheers and applause ]

    [ 歡呼和掌聲 ]

  • Hello, beautiful people.

    嗨,美麗的你們

  • Today, we are talking about...

    今天,我們要談論...

  • [Xylophone plays] ...beauty.

    [木琴演奏] ...美

  • Now, semantically speaking beauty...

    語義上,美...

  • [Xylophone plays] ...i-is just, uh, one word.

    [木琴演奏] ...只 ...只是一個字

  • It can describe about a billion different things.

    卻能形容約十億種不同的事物

  • The beautiful thing about beauty...

    美這慨念美在...

  • [Xylophone plays]

    [木琴演奏]

  • ...is that when it comes to beauty,

    ...當談及美

  • [Xylophone plays] ...there's no wrong answer.

    [木琴演奏] ...是不會有錯的答案的

  • But how can a concept so universal be so subjective?

    那何解這般普及的觀念卻又如此主觀?

  • We should figure this out.

    就讓我們來弄明白

  • I want some answers.

    這問題的答案

  • And I want 'em now.

    我現在就要答案

  • So let's welcome tonight's guests,

    有請今晚的嘉賓們

  • Marco, Dariana, and Jackson.

    Marco、Dariana 和 Jackson

  • [ Cheers and applause ]

    [ 歡呼和掌聲 ]

  • Hi, guys.

    各位好

  • How are you?

    你們好嗎?

  • -Good. -Good. -Good.

    -好 -好 -好

  • -Good? Okay. You look a little nervous.

    -好?你看來有點緊張

  • -[ Laughs ] -Not at all.

    - [笑] -完全沒有

  • -You're not at all nervous? Okay. Cool.

    -完全沒有緊張?好的,不錯

  • So, tonight's episode is about...

    今晚的主題是...

  • [Xylophone plays]

    [木琴演奏]

  • Do you know what that means?

    明白是甚麼意思嗎?

  • -Beauty! -Yes!

    -美! -對!

  • -Like mine. -Like your beauty?

    -像我 -像你很美?

  • -Yeah, you are beautiful. -No, mine!

    -對,你很美 -不,是像我!

  • No, yours? You're all beautiful.

    像你嗎?你們都很美

  • We're gonna look at some pictures.

    我們要來看一些圖片

  • And you're gonna tell me "Hot," or "Not."

    你們要告訴我,「正點」還是「不正點」

  • All right, here we go. Are you ready?

    好,來了,預備好?

  • -Hot or not? -Yes!

    -正不正點? -正點!

  • -No. -Oh, sick!

    -不 -噢,噁心!

  • Blah. Sick.

    離譜,噁心

  • Is that Lady Liberty or something?

    那是自由女神還是誰?

  • -Oh, my -That's the Mona Lisa.

    -老天 -那是蒙娜麗莎

  • Oh, the Mona Lisa.

    噢,蒙娜麗莎

  • So I get two...

    那麼我有兩...

  • -Was I supposed to know that? -So we have two nots

    -我應該要知道的嗎? -那麼我們有兩票不正點

  • and one hot. Okay.

    一票正點,好的

  • Mona Lisa, supposedly

    蒙娜麗莎,本應

  • the most beautiful woman in the world

    是世上最美的女人

  • Two nots. Cool.

    兩票不正點,好吧

  • Hot or not?

    正不正點?

  • -Who? -George

    -是誰來的? -George

  • George Clooney.

    George Clooney

  • [ Laughter ]

    [ 笑聲 ]

  • -Boo. -George Clooney...

    -噓 -George Clooney...

  • -...would not be happy with that. -No! Sort of. Sort of. Sort of.

    -...一定很不高興 -不!有點、有點、有點...

  • You think sort of hot?

    你覺得有點兒正?

  • What's he doing? Like...

    他在幹嘛?他像...

  • -...Nooooo! -And Jackson says,

    -...不! -Jackson 說

  • "No. Not hot."

    「不,不正點」

  • -No. No. -Marco?

    -不 -Marco?

  • -Definitely not. -Not hot.

    -絕對不 -不正點

  • And this is George Clooney.

    而這是 George Clooney

  • -Elf ears. -What?

    -妖精耳朵 -甚麼?

  • -Wait, that's George Clooney? -Elf ears?

    -等等,那是George Clooney? -妖精耳朵?

  • I don't know. That's what she said.

    我不知道,是她說的

  • So, George Clooney has elf ears, and he's not hot.

    所以 George Clooney 有妖精耳朵,而且不正點

  • Ladies across the world, George Clooney is not hot.

    各位女士,George Clooney 不正點

  • One of your guys.

    他是吸引你的類型

  • Okay. All right.

    好了

  • One more. Are you guys ready?

    再來一個,準備好了嗎?

  • This is the best one ever.

    這是最正點的一個

  • -Is it you? -Hot or not?

    -是你嗎? -正不正點?

  • Yes! That's you!

    很正點!那是妳!

  • -Yes. -No. No.

    -正點 -不

  • -Not hot? -Yes!

    -不正點? -正點!

  • -Yes. -No.

    -正點 -不

  • But are you only saying, "Yes," 'cause I'm right here?

    你們說正點是因為我在這裡嗎?

  • Unfortunately, you two look exactly alike.

    不幸的是,你倆長得一模一樣

  • -So am I hot or not? -Yes!

    -那所以我正不正點? -正點!

  • -Yeah. -But I -- Are you saying that

    -正點 -但我... 你們這樣說

  • just 'cause I'm sitting in front of you?

    是否只因我正坐在你們面前?

  • -No! -No! -No!

    -不! -不! -不!

  • -Well, you said, I'm not hot. -You're not.

    -但你說「我不正點」 -你不正

  • -I'm not. I'm ugly?

    -我不正,那我很醜?

  • -My God. -Am I ugly?

    -天啊 -我很醜嗎?

  • You were better with blond hair.

    你金髮時比較好看

  • Oh! [ Laughs ]

    糟![ 笑 ]

  • Wait, when did I have blond hair?

    等等,我甚麼時候金髮了?

  • I don't know. It's a dream.

    不確定,那是一個夢

  • [ Laughter ] -Really, really?

    [ 笑聲 ] -不是吧?

  • We just went through all of that

    我們一起經歷了那麼多

  • Hey, Mom. He's dreamin' about me.

    媽媽,他夢見我了

  • -Just so you could say that? -Okay.

    -就是要給你機會這樣說? -好了

  • Close your eyes, everybody. Everybody.

    所有人閉上眼睛

  • Close your eyes and think about something beautiful.

    閉上眼睛然後想像一些美的事物

  • Okay?

    行嗎?

  • What are you thinking of, Marco? What are --

    你想到了甚麼?Marco

  • -Me. -You? Okay.

    -我自己 -你自己?好

  • You are very confident.

    你很有自信

  • That's gonna take you far in life.

    那會讓你活得很好

  • Jackson, what are you thinkin' about?

    Jackson,你想到甚麼?

  • Flowers from a barn.

    糧倉裡的花

  • That sounds beautiful to me, flowers from a barn.

    糧倉裡的花,聽起來很美

  • -Marco's doing some tai chi. -I'm thinking about a bunny.

    -Marco在打太極 -我想到兔子了

  • And you're thinking about a bunny?

    你想到兔子了?

  • -Yeah. -That's awesome.

    -對 -那真棒

  • Who decides what it means to be beautiful?

    誰決定美是怎樣的?

  • Who... Who makes that decision? Like...

    誰決定的?

  • -God. -Who - God decides...

    -上帝 -誰... -上帝決定...

  • -Yeah. -...what's beautiful?

    -對 -...甚麼是美?

  • How do you know if something is beautiful?

    你怎知道一件事物美不美?

  • It's sparkly.

    會閃閃發光的

  • -It's sparkly? -It's colorful.

    -會閃閃發光的? -色彩繽紛的

  • How do you know if something is beautiful?

    你怎知道一件事物美不美?

  • I like your face. Is that your thinking face?

    我喜歡你的表情,那是你思考的表情嗎?

  • How do you... How do you know? What strikes...

    你怎... 你怎知道?甚麼能觸動...

  • You... You said, "Flowers."

    你... 你說「花朵」

  • Why are flowers beautiful to you?

    花朵美在哪?

  • Because they're really bright.

    因為它們很燦爛

  • Bright. Okay.

    燦爛,好的

  • -And they smell good. -Oh, I like that.

    -而且很香 -說的很好

  • So if something smells bad, it's not beautiful.

    所以不好聞就不美

  • What's the price of beauty?

    美的代價是甚麼?

  • -I don't know. -This.

    -我不知道 -這個

  • Like, how much do you think it costs to get your hair done professionally?

    像是,你覺得專業理髮需要多少錢?

  • How much do you think it costs...

    需要多少錢才能...

  • -50 bucks. -Oh, I wish.

    -五十美金 -想得美

  • Really, if you wanted to get it, like, really good, you'd have to have, like, 100 bucks.

    如果要非常好的理髮,至少得一百

  • Can boys or men be beautiful?

    男孩或男士也可以稱得上美嗎?

  • -Yes. -Yes.

    -可以 -可以

  • -Yes. -Oh!

    -可以 -噢!

  • Right? I like that. All right.

    真的?很好

  • I feel like we don't even have to go... Yeah. Cool.

    那我們應該不用... 很好

  • Because sometimes people say, "Only girls can be beautiful."

    因為有時人們說「只有女孩才能稱得上美」

  • Okay. Move to the next question.

    好,下一個問題

  • Okay. Okay. You're right. You're right. Okay. Cool.

    對,你對,很好

  • The boys get uglier while... as they grow up.

    男孩長愈大變愈醜

  • No! They get uglier when they get puberty!

    不!他們到青春期時才變醜!

  • What happens when you get puberty?

    青春期時會怎樣?

  • -I'm intrigued. -You get pimples.

    -我很想知道 -會長青春痘

  • Okay.

  • You start growing mustaches, like my brother.

    會長鬍子,像我哥哥

  • What about... What... Okay. Yeah. That's true.

    那麼... 好,確實如此

  • -What else? -Um...

    -還有呢? -嗯...

  • You seem to be very knowledgeable beyond your years.

    看來你對將來的年歲挺有認知

  • -Yeah. -Tell me.

    -對 -說說看

  • You become less... likable.

    你變得... 沒那麼討人喜歡

  • Less likable?

    沒那麼討人喜歡?

  • [ Laughter ]

    [ 笑聲 ]

  • Was it me, or was that funny?

    笑我嗎?還是那很好笑?

  • -No, it... it... it was funny.

    -不,是... 是那很好笑

  • It was true, actually.

    其實你說的對

  • I'm, uh, somewhat stumped.

    我... 有點語塞了

  • So let's give it up for our little guests,

    請為我們的小嘉賓鼓掌

  • Marco, Jackson, and Dariana.

    Marco、Jackson 和 Dariana

  • Yeah.

    很棒

  • [ Cheers and applause ]

    [ 歡呼和掌聲 ]

  • Look what I got. You want one?

    看我帶來了甚麼,想要嗎?

  • Why don't you do your robot dance?

    不如你跳支機械舞?

  • -You wanna do the robot? -No.

    -要跳嗎? -不要

  • -You'll get a chance... -I want to do it now.

    -會有機會的... -我現在要跳

The older we get, the further we get from the truth,

年齡越大,我們越難知悉真相

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋