字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Koenigsegg Regera. Koenigsegg Regera。 Zero-to-sixty in two point seven seconds. 0 到 97 公里 只要短短 2.7 秒。 We intercept, then grab the cargo. 我們攔截之後, 就把裡面的貨拿走。 It will be part of the convoy. 車子將會藏在車陣當中。 What do you think? 你怎麼看? Quick hit-and-run. 快速一擊,得手就跑。 Get me close to the truck and I'll take care of the rest. 讓我靠近那台卡車 其他的我來搞定。 Get me close to that truck before it hits the tunnel. 在那台卡車進入隧道前, 讓我靠近它。 The House won't let us anywhere near the truck. 莊家幫不會讓我們 靠近那台卡車的。 We got to take out those cars! 我們必須先解決這些車子! Get rid of these guys! 除掉這些傢伙! That's what I'm talking about! 這樣做就對了嘛! Let's get that truck! 我們拿下那台卡車吧! Look out! 小心! Damn it! 該死的! What the hell? 搞什麼啊? This guy is out of his mind! 這傢伙瘋了嗎? There's something much bigger going on here. 這背後一定有 什麼更大的陰謀。 What's the plan? 我們有什麼計畫? Forget in the tunnel. 隧道裡面是別想了。 We get him before he reaches the city. 我們在他進入市區前 抓住他。 Guys, more House cars headed your way! 各位,有更多莊家幫的車隊 往你們那裡過去了! These guys are tougher! 這些傢伙更難纏了! Freaking tanks is what they are! 他們根本就是 坦克車嘛! They're going down either way. 無論如何,他們 還是完蛋了。 Take them out, Ty! Ty,解決他們! Guys, city's coming up fast! 各位, 市區就在前面了! Jess, I've got a really bad idea. Jess,我想到了 一個超爛的點子。 Mac? Mac? Ladder on the side. 側面有梯子。 You can get up from his right. 你可以從他的右方爬上去。 It's now or never, Jess! Jess,就是現在了! Do it! 上吧! Keep it steady! 穩住車子! Jump! 快跳! Jess? Jess? Jess, you got this? Jess, 你得手了嗎? Jess?! Jess?! I got this! 我得手了! Woooh! That's what I'm talking about! 嗚呼呼呼! 這樣做就對了嘛! Good job, team! 各位,幹得漂亮! Let's take this baby home! 我們把這寶貝 開回家吧! Let's see what she can do. 來看看她 有什麼能耐。 OK, boys! 好了,各位! Let's even the odds. 我們來算舊帳吧。
B1 中級 中文 美國腔 得手 卡車 車子 靠近 隧道 傢伙 極品飛車還擊》官方遊戲預告片 (Need for Speed Payback Official Gameplay Trailer) 113 10 Amy.Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字