Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi guys and welcome to the Internet! Now Rosie and I...

    嗨迷妹們 歡迎來到互聯網 Hi guys and welcome to the Internet! Now Rosie and I...

  • are gonna read some of your fanfiction

    現在我和Rosie要..看你們的同人作品 are gonna read some of your fanfiction

  • Now the last time we brought up fanfiction

    我們對上次看網上同人小說 Now the last time we brought up fanfiction

  • on the Internet, Rosie got a little bit upset

    Rosie有點傷心 on the Internet, Rosie got a little bit upset

  • People kept writing fanfiction about Rose

    人們不停寫Rose跟很多人睡 只是沒有我 People kept writing fanfiction about Rose

  • sleeping with everyone but me, it was quite annoying

    這挺惱人的 sleeping with everyone but me, it was quite annoying

  • Uhm, so probably that's what we'll be reading today

    呃嗯..所以這可能是今天我們要看的內容 Uhm, so probably that's what we'll be reading today

  • Sounds great

    聽起來不錯(破音(ΦωΦ) Sounds great

  • What we're meant to be doing is reading

    我們接下來要做的是..讀出我們的部分 What we're meant to be doing is reading

  • out our parts like so Rose says something

    所以文中Rose說話 out our parts like so Rose says something

  • Rose would read it but I probably won't have any

    Rose會讀出來 但我可能沒有任何對白 Rose would read it but I probably won't have any

  • parts, it would probably be Grace Helbig

    我可能會是格雷斯·赫爾比希 (喜劇演員) parts, it would probably be Grace Helbig

  • Okay Rosie, we're gonna start with

    好了 Rose 我們要開始 Okay Rosie, we're gonna start with

  • Paranormal Activity 3

    超自然現象3 Paranormal Activity 3

  • and this is by loveislove59

    作者是loveislove59 and this is by loveislove59

  • This isn't sponsored but if Wattpad wanted to sponsor us

    這影片沒有被贊助 但如果Wattpad想要贊助我們 (閱讀網站) This isn't sponsored but if Wattpad wanted to sponsor us

  • the Camren fiction is there

    Camren的同人就在這 the Camren fiction is there

  • Everything in my brain and internal monologue

    所有在我腦海裡的聲音.. Everything in my brain and internal monologue

  • will be pronounced in a French accent

    都會用法國口音說出來 will be pronounced in a French accent

  • and everything I speak out loud

    我所有的對白.. and everything I speak out loud

  • will be my regular accent You'll just speak out loud

    會是我原來的口音 你就會說出來 will be my regular accent You'll just speak out loud

  • Okay

    好的 Okay

  • I 'aven't spoken to Rosie in 3 days

    我已經三天沒有跟肉喜說話了 I 'aven't spoken to Rosie in 3 days

  • Should I text her?

    我應該滴滴她嘛? Should I text her?

  • I don't know!

    我不造! I don't know!

  • "Hi what's up! It's Rose from the party"

    "嗨你好嗎? 我是肉絲" "Hi what's up! It's Rose from the party"

  • [stifled giggling]

    "嗨肉絲! 我在看電影" "Hi Rose! I'm watching a movie right now"

  • "Hi Rose! I'm watching a movie right now"

    "真好! 我想要問你一些問題" "That's great! I wanna ask you something"

  • "That's great! I wanna ask you something"

    "啥?" "What?"

  • "What?"

    "你 我 星期五七點? 電影?" "You, me, Friday at 7? Movie?"

  • "You, me, Friday at 7? Movie?"

    "聽起來不錯! 星期五見嚕!" "That sounds great! See you on Friday!"

  • "That sounds great! See you on Friday!"

    "約定你 拜依!" "See you, bye!"

  • "See you, bye!"

    "我完全不造為神馬肉絲會離開" I 'ave no idea why Rose left

  • I 'ave no idea why Rose left

    如果她不會再回來? Maybe she isn't coming back?

  • Maybe she isn't coming back?

    噢她在這..等等..那是神馬? Oh there she is- wait a second, what's that?

  • Oh there she is- wait a second, what's that?

    是一朵玫瑰 It's a rose

  • It's a rose

    "給你的 我的女王" "For you, my lady"

  • "For you, my lady"

    "謝謝你甜心 你真好但為神馬說花給我?" "Thank you sweetie, you're so cute but what's that for?"

  • "Thank you sweetie, you're so cute but what's that for?"

    - 你造我想說啥嗎? - 啥? -Do you know what I wanna say? -What?

  • Do you know what I wanna say? What?

    她們筆下的你浪漫得多了 They've made you way more romantic

  • They've made you way more romantic

    嘿!這不是真的! Hey! That's not true!

  • Hey! That's not true!

    對上一次你玫瑰給我是啥時候? When was the last time you gave me a single rose?

  • When was the last time you gave me a single rose?

    -何時.. - 這五年來都沒有 -When.. - Never in our five years

  • When- Never in our five years

    當時我從迷妹們送我們的五百朵中挑了一朵紅玫瑰 When I picked one out of the five hundred

  • When I picked one out of the five hundred

    不 red roses that our fans got us No

  • red roses that our fans got us No

    我以為你愛上我已經有十年 I thought you'd love me for like ten years

  • I thought you've loved me for like ten years now

    - 現在 我的玫瑰花呢? - 耶! - now, but where's my single rose? - Yeah!

  • I have! but where's my single rose?

    - 我們第一次約會我就買你玫瑰了 - 她就在這 I brought you flowers on the first date She's right here

  • I brought you flowers on the first date She's right here

    抱歉但這裡所有人的同人裡.. Sorry but everyone's making Rose out to be

  • Sorry but everyone's making Rose out to be

    都把肉絲寫得比實際更好 way better in this fanfiction: like sleeping

  • way better in this fanfiction: like sleeping

    例如跟別人睡 非常有浪漫心思 with other people, being really romantic,

  • with other people, being really romantic,

    - 邀請我去約會 - 耶 - asking me on a date - Yeah

  • asking me on a date Yeah

    我邀請了肉絲去約會 我買了玫瑰花給肉絲 I asked Rose on a date, I bought Rose flowers

  • I asked Rose on a date, I bought Rose flowers

    她們醬寫 They've written that out

  • They've written that out

    你..你..我認為你會感到傷心 You- you- I think you're getting upset

  • You- you- I think you're getting upset

    就像你這幾年來一樣 like you did a few years ago

  • like you did a few years ago Wooooow

    可能你需要發一個湯不熱 Maybe you should go write a Tumblr post about it

  • Maybe you should go write a Tumblr post about it

    可能我要 Maybe I should

  • Maybe I should

    - 哈囉! - 目前為止還沒有小黃樓 - Hello! - There's no sex yet

  • Hello! There's no sex yet :(

    好的這篇作者是roseandrosiefix Okay this is by roseandrosiefix

  • Okay this is by roseandrosiefix

    內容是肉絲和肉喜的姬情一炮 and it says Rose and Rosie one shot

  • and it says Rose and Rosie one shot

    她標籤了.. and she tagged it with

  • and she tagged it with

    你們這些飢渴的人們 this is for all you horny people

  • this is for all you horny people

    耶屎! Yes!

  • Yes!

    所以我好性奮 So I'm really excited

  • So I'm really excited

    好的 Okay

  • Okay

    雙肉兩人一同坐在沙發 The Roses were both sitting on the sofa

  • The Roses were both sitting on the sofa

    抱在一起 看著"美少女的謊言" (電視劇) cuddled up, watching Pretty Little Liars

  • cuddled up, watching Pretty Little Liars

    如果你會和我一起看 As if you would watch that with me

  • As if you would watch that with me

    你應該要跟我一齊看! You should watch it with me!

  • You should watch it with me!

    "窩痕艾泥" "I love you so much!"

  • "I love you so much!"

    肉喜親了肉絲的臉頰 Rosie kissed Rose's cheek

  • Rosie kissed Rose's cheek

    "窩也艾泥" "I love you too!"

  • "I love you too!"

    她笑了 再抱緊肉喜一些 She smiled and cuddled Rosie more

  • She smiled and cuddled Rosie more

    - 肉絲開始.. - 你會演出來嗎!重演一次!我們在沙發上 -Rose started to - Will you act it! Reenact it! We're on the sofa

  • Rose started to nibble- Well you act it! Reenact it! We're on the sofa

    看著"美少女的謊言" watching PLL

  • watching PLL

    抱著我 Cuddle me

  • Cuddle me

    繼續 繼續 Go on, go on

  • Go on, go on

    肉絲開始輕咬肉喜的頸 Rose started to nibble Rosie's neck

  • Rose started to nibble Rosie's neck

    "這樣真的好嗎?" "Is this a good idea?"

  • "Is this a good idea?"

    "為神馬不?"肉絲傻笑 "Why wouldn't it be?" Rose smirked

  • "Why wouldn't it be?" Rose smirked

    靈巧的手溜進肉喜的T恤裡 Then running her hands up Rosie's shirt

  • Then running her hands up Rosie's shirt

    慢慢地撫摸她平坦的小腹 feeling and stroking her abdomen. Sexy!

  • feeling and stroking her abdomen. Sexy!

    肉喜擅抖了一下 Rosie shuddered, the feeling of

  • Rosie shuddered, the feeling of

    肉絲每一次的接觸都令肉喜感到無比暢愉 Rose's touch which caused Rose to smirk

  • Rose's touch which caused Rose to smirk

    肉喜的反應令肉絲更樂了 even more. Honhonhon

  • even more. Honhonhon

    這愈來愈污了 It's getting so dirty

  • It's getting so dirty

    肉絲開始磨她的臀部 Rose started to grind her hips against Rosie

  • Rose started to grind her hips against Rosie

    這令到她倆開始呻吟 causing them both to moan

  • causing them both to moan

    我們要一起叫嗎? Shall we both moan?

  • Shall we both moan? [Rose moans like an old man]

    直到肉絲舉起肉喜的手 Until Rose lifted her arms in the air

  • Until Rose lifted her arms in the air

    好讓她脫掉上衣 To let Rosie take her top off

  • To let Rosie take her top off

    這就是我們第二次約會發生的事 That is what happened on our second date

  • That is what happened on our second date

    你怎麼知道? How do you know?

  • How do you know?

    當我把手溜進她的褲子 She gasped when I slipped a hand

  • She gasped when I slipped a hand

    並開始慢慢摩娑 into her trousers and started to stroke her

  • into her trousers and started to stroke her

    盡情地感受她的..在引號裡的"濤濤江河" Feeling her, in quotes, "wetness pool"

  • Feeling her, in quotes, "wetness pool"

    - 我指.. - 停 I mean- Stop

  • I mean- Stop

    這是一個"濤濤江河" It's a wetness pool

  • It's a wetness pool

    感謝你們 感謝你們把我寫得這麼噁心 Thanks guys, thanks for making it look like

  • Thanks guys, thanks for making it look like

    還有 I'm disgusting and can't keep it in my pants- Okay

  • I'm disgusting and can't keep it in my pants- Okay

    - 她喘出一口氣 抓住我的頸 - 噢賣噶 She let out a gasp and gripped my neck Oh my god!

  • She let out a gasp and gripped the back of my neck Oh my god!

    我造你要說神馬! I know what you're gonna say!

  • look what you're gonna say!

    不 我不會說 No, I'm not saying it

  • No, I'm not saying it

    "肉喜 我還想要" "Rosie, more"

  • "Rosie, more"

    我喜歡這寫得很貼近我們的性福生活 I like how it's mostly around our sex life

  • I like how it's mostly around our sex life

    耶..我發現的一件事是.. Yeah, I mean, one thing I've noticed is

  • Yeah, I mean, one thing I've noticed is

    我們沒有一個"Beth&Tina聯合幸高潮" we don't have a Beth and Tina joint orgasm

  • we don't have a Bette and Tina joint orgasm

    噢這很不錯! Oh that's good!

  • Oh that's good!

    我要為這鼓掌 I'd like to applaud this

  • I'd like to applaud this

    我喜歡這! I loved it!

  • I loved it!

    這也很污但它的結局以一個浪漫的音符作結 It got dirty but it ended on like

  • It got dirty but it ended on like

    - 耶 - 我喜歡這 a romantic note, yeah I loved it

  • a romantic note, yeah I loved it

    這還會持續更新 And it's to be continued

  • And it's to be continued

    下面的一個留言說 (beckypotato1) It's got one comment underneath it from beckypotato1

  • It's got one comment underneath it from beckypotato1

    抱歉如果我剛把你趕出局 Sorry if I've just outed you

  • Sorry if I've just outed you

    然後她說.."馬比" And she said, "Damn."

  • And she said, "Damn."

    我要寫留言 你可以只放"濤濤江河"嗎? - I'm gonna leave a comment - Can you just put "wetness pool"

  • I'm gonna leave a comment Can you just put "wetness pool"

    "很期待下一次的分期付款" 耶屎 - "Can't wait for the next installments!" - Yes

  • "Can't wait for the next installments!" Yes

    它的拼寫是"I" It's spelt with an 'i'

  • It's spelt with an 'i'

    這個章節叫"趴踢" This chapter's called "The Party"

  • This chapter's called "The Party"

    "嗨Emma怎麼樣?!" "Hi Emma what's up!"

  • "Hi Emma what's up!"

    "你準備好參加趴踢了嗎?" "Are you ready for the party?"

  • "Are you ready for the party?"

    "我不想去" "I don't wanna go"

  • "I don't wanna go"

    "你需要跳出你的框框 來吧!" "You need to come out from that room, come on"

  • "You need to come out from that room, come on"

    "可能你會在趴踢裡找到其他人" "probably you'll find somebody else at the party"

  • "probably you'll find somebody else at the party"

    "我不要別人" "I don't want somebody else!"

  • "I don't want somebody else!"

    "我要得到那女..但好的 I'm coming" "I want that girl, but okay, I'm coming"

  • "I want that girl, but okay, I'm coming"

    "我三十分鐘後出發" "I'll be ready in 30 minutes"

  • "I'll be ready in 30 minutes"

    "到時見 別忘記了你的幽靈被單 拜依" "See you there, don't forget the ghost costume, bye"

  • "See you there, don't forget the ghost costume, bye"

    "拜依!" "Bye!"

  • "Bye!"

    三十分鐘後 我已經在去趴踢的路上 30 minutes later, I was already on my way

  • 30 minutes later, I was already on my way

    還有耶屎 我裝扮成幽靈 to the party and yes, I was dressed up like a ghost

  • to the party and yes, I was dressed up like a ghost

    所以沒有人能認出我 so no one could recognise me

  • so no one could recognise me

    我把車泊在停車場 I parked my car in the parking lot

  • I parked my car in the parking lot

    我看見Emma然後就一起走進去 I saw Emma and went straight in

  • I saw Emma and went straight in

    我們就醬加入了趴踢 and then we entered the party

  • and then we entered the party

    這裡沒有很多人 There were not so many people

  • There were not so many people

    當時我的趴踢簡直超載了! There was loads of people at my party!

  • There was loads of people at my party!

    抱歉肉喜 你在說神馬? Sorry Rosie! What are you saying?

  • Sorry Rosie! What are you saying?

    - 沒有人去你的趴踢 - 當天整個天朝都來了我的趴踢!! - No one went to your party - Loads of people went to my party!!!

  • No one went to your party Loads of people went to my party!!!

    我很驚訝因為我看見她.. I was so surprised because I saw her

  • I was so surprised because I saw her

    那個神秘的女孩 The mysterious girl, (queen of arts?)

  • The mysterious girl, (queen of arts?)

    我就在那一直盯著她 I was there, just staring at her

  • I was there, just staring at her

    她真的很漂亮 但後來有一女到她旁邊 She is so beautiful but then a girl came up next to her

  • She is so beautiful but then a girl came up next to her

    親了她 我差點崩潰了 and kissed her, I was ready to collapse

  • and kissed her, I was ready to collapse

    為什麼所有好的東西都有不好的一面? Why must every good thing have a bad one?

  • Why must every good thing have a bad one?

    因為我有男朋友了 'Cause I've got a boyfriend

  • 'Cause I've got a boyfriend

    等等 她是姬或雙 太棒了 Wait, she's gay or bisexual, and that's awesome

  • Wait, she's gay or bisexual, and that's awesome

    但她有女票了?為神馬? but she has a girlfriend? Why?

  • but she has a girlfriend? Why?

    我根本不造她的名字 她的過往 I don't even know her name! Her story!

  • I don't even know her name! Her story!

    但我挺喜歡她的 But I kind of like her

  • But I kind of like her

    神秘女孩 這是我 Mysterious girl, this is me

  • Mysterious girl, this is me

    我猜? I guess?

  • I guess?

    所以我有女票了 So I've got a girlfriend

  • So I've got a girlfriend

    我還不知道 I don't know yet

  • I don't know yet

    等等 我的妹子呢? Wait a second, where is my girl?

  • Wait a second, where is my girl?

    我指 那個神秘女生 I mean, the mysterious girl

  • I mean, the mysterious girl

    她在那! There she is!

  • There she is!

    她在哭? She's crying?

  • She's crying?

    你需要跟上去! You have to go after her!

  • You have to go after her!

    脫了這白痴的幽靈床單! Without this stupid ghost costume!

  • Without this stupid ghost costume!

    "嗨 你還好嗎?" "Hi, is everything okay?"

  • "Hi, is everything okay?"

    真是一個白痴的問題 她在哭 What a stupid question, she's crying

  • What a stupid question, she's crying

    明顯她不太好 obviously it's not okay

  • obviously it's not okay

    我的女朋友Emily親了一個男生 My girlfriend Emily kissed a boy

  • My girlfriend Emily kissed a boy

    好的 Okay

  • Okay

    所以明顯我跟她要分了 So obviously me and my girl are gonna split up

  • So obviously me and my girl are gonna split up

    好 Right

  • Right

    "真是一個婊子 抱歉 我.." "What a bitch! Excuse me, I-"

  • "What a bitch! Excuse me, I-"

    "沒事 我們見過面嗎?" "It's okay. Did we meet before?"

  • "It's okay. Did we meet before?"

    "實際上 有的 上個禮拜" "Actually, yes, a week ago"

  • "Actually, yes, a week ago"

    "在戲院 對嗎? 我造我見過你" "At the cinema, right? I know I saw you before"

  • "At the cinema, right? I know I saw you before"

    "順便一提 我是肉喜" "by the way, I'm Rosie"

  • "by the way, I'm Rosie"

    "很高興認識你 你的名字真好聽" "Nice to meet you Rosie, your name is beautiful"

  • "Nice to meet you Rosie, your name is beautiful"

    "我的名字是肉絲" "My name is Rose"

  • "My name is Rose"

    她寫下某些東西 你們認為那會是神馬? She wrote something down, what'd you guys think it was?

  • She wrote something down, what you guys think it was?

    沒錯 是她的電話號碼 Exactly, it was her number

  • Exactly, it was her number

    我樂翻天了 I was so 'appy

  • I was so 'appy

    她走了 但她走之前在我的臉頰上親了一下 She left, but not before she give me a kiss on the cheek

  • She left, but not before she give me a kiss on the jheek

    我的臉可能已經紅成蕃茄了 Probably I was red as a tomato

  • Probably I was red as a tomato

    這趴踢 是這世上最美好的趴踢 That party, was the best of all

  • That party, was the best of all

    我們為何不來一個挑戰 Why don't we do a challenge

  • Why don't we do a challenge

    像我們每人有五分鍾時間 where we have like 5 minutes

  • where we have like 5 minutes

    我可以用我的手機計時 I can literally put my phone on the timer

  • I can literally put my phone on the timer

    然後我們要寫出關於我們的關係.. And we have to write the most creative

  • And we have to write the most creative

    最有創意的同人文 best fanfic about our relationship

  • best fanfic about our relationship

    例如..我已經知道你會把五美寫進去了 Like, I already know yours is gonna have 5H in

  • Like, I already know yours is gonna have 5H in

    但無論如何 來寫出最有創意的東東吧 But whatever, let's do the most creative thing

  • But whatever, let's do the most creative thing

    我們在五分鍾內寫好文章 然後讓對方讀出來 we can do in 5 minutes and then read it to each other

  • we can do in 5 minutes and then read it to each other

    我們何不讓迷妹們投票 And why don't we get the audience to vote

  • And why don't we get the audience to vote

    選出那部同人文比較好 whose fanfic is better?

  • whose fanfic is better?

    好! 五分鍾挑戰現在開始 Fine! 5 minute challenge begins now

  • Fine! 5 minute challenge begins now

    好的 我已經拍了幾張IG照 Okay, I've taken some inspo

  • Okay, I've taken some inspo

    那些我們讀過的作者 from the people we read

  • from the people we read

    and uh, cool, (????) a page is

  • and uh, cool, (????) a page is

    好的 Okay

  • Okay

    (Pages... no???)

  • (Pages... no???)

    嘩嗚 你已經開始寫了? Wow, you're already writing?

  • Wow, you're already writing?

    別看! Don't look!

  • Don't look!

    好的我不看 Okay I won't

  • Okay I won't

    時間快到了 Time's nearly up

  • Time's nearly up

    - 三 二 一.. - 等等我需要加上一個雙關語 - 3, 2, 1 - Wait I need a pun!

  • 3, 2, 1 Wait I need a pun!

    結束! End!

  • End!

    - 好 我給自己起了一個帳戶名 -你加入了所有 - Right, so I named myself a username - You typed all this

  • Right, so I named myself a username You titled it Yeah

    耶我給自己起了帳戶名 Yeah I gave myself a username which is

  • I gave myself a username which is

    "我有濕疹但我依然性感69" ihaveeczemabutimstillsexy69

  • "ihaveeczemabutimstillsexy69"

    我還起了標題 "待她像公主一樣" And I've titled it, quotes, "Treat her like a princess" Okay

  • And I've titled it, quotes, "Treat her like a princess" Okay

    我用了美國口音寫文 And I wrote it in a American accent because

  • And I wrote it in a American accent because

    因為我認為這是同人文看起來的樣子 I feel like that's what happens with fanfictions? Yes

  • I feel like that's what happens with fanfictions? Yes

    - 題外話 人們會寫'wanna watch a movie?' - 耶屎 -By the way, there everyone's like 'wanna watch a movie?' -Yes

  • By the way, there everyone's like 'wanna watch a movie?' Yes

    而我們會寫'do you wanna watch a film' Whereas we'd be like 'do you wanna watch a film'

  • Whereas we'd be like 'do you wanna watch a film'

    肉絲今天極度需要 Rose is super needy today

  • Rose is super needy today

    她把肉喜拉到床上 She dragged Rosie to the bed

  • She dragged Rosie to the bed

    深深吻著她 and kisses her hard

  • and kisses her hard

    "我決定要給你一個與眾不同的驚喜" "I've decided I'm gonna do something special for you"

  • "I've decided I'm gonna do something special for you"

    "噢賣噶 是神馬?" "Oh my god what is it?"

  • "Oh my god what is it?"

    肉喜感到非常驚訝 因為這從未發生過 Rosie is so surprised because this literally never happens

  • Rosie is so surprised because this literally never happens

    肉喜已經記不起對上一次 Rosie can't even remember the last time

  • Rosie can't even remember the last time

    肉絲何時送過花給她 Rose even bought her some flowers

  • Rose even bought her some flowers

    草泥 Fuck you

  • Fuck you

    "今天我會如對待公主一樣侍候你" "I'm gonna treat you like a princess all day"

  • "I'm gonna treat you like a princess all day"

    "意思是一整天" "which means that for one day"

  • "which means that for one day"

    "只有這一天" "and for one day only"

  • "and for one day only"

    "你可以提出任何要求" "you get to have whatever you want"

  • "you get to have whatever you want"

    "肉絲 我造我想要神馬了" "Rose, I know what I want"

  • "Rose, I know what I want"

    "是啥? 寶貝" "What is it, babe?"

  • "What is it, babe?"

    "我想要一美" "It's James Mcavoy"

  • "It's James Mcavoy"

    然後你要讀下去 Then you read the last bit

  • Then you read the last bit

    不 你要讀下去 No you have to read the last bit

  • No you have to read the last bit

    然後他們就開始了性福的3P生活.. Then they proceed to have the best threesome

  • Then they proceed to have the best threesome

    ..直到永遠 of their entire lives and Rose realised

  • of their entire lives and Rose realised

    肉絲發現她原來不是真的姬 she wasn't actually even gay and that she too

  • she wasn't actually even gay and that she too

    她也一同愛上了一美 was also in love with James Mcavoy

  • was also in love with James Mcavoy

    為了讓這個狀況更好 Then, to make this whole situation

  • Then, to make this whole situation

    一美決定把兩隻逗比都娶了 even better, James decided to marry them both

  • even better, James decided to marry them both

    並且給她們小蝌蚪 and give them his sperm

  • and give them his sperm

    三人有了兩個完美的、蘇格蘭混血的孩子 They had two perfect, half Scottish children

  • They had two perfect, half Scottish children

    完結 The end

  • The end

    肉絲拎起她的文胸 徐徐步出倫哥的房子 Rose picked up her bra and left Lauren's house

  • Rose picked up her bra and left Lauren's house

    她不想肉喜發現此事 She didn't want Rosie to find out about this

  • She didn't want Rosie to find out about this

    這是一個錯誤 It was a mistake

  • It was a mistake

    一個美麗的、有詩意的錯誤 A beautiful, poetic mistake

  • A beautiful, poetic mistake

    她可能會在湯不熱上轉格這事 that she'll probably reblog on Tumblr

  • that she'll probably reblog on Tumblr

    是因為她的西班牙混古巴血統的迷人眼睛導致肉絲的不忠嗎? Was it her Spanish Cuban eyes that led to infidelity?

  • Was it her Spanish Cuban eyes that led to infidelity?

    我以為她是墨西哥混古巴 I thought she was Cuban Mexican

  • I thought she's Cuban Mexican

    那是卡米拉 分清楚 That's Camila, get it right

  • That's Camila, get it right

    不 那是肉喜的臭味手掌 No, it was Rosie's stink palms

  • No, it was Rosie's stink palms

    這是一個習慣 肉絲已經無法再忍容了 It was a habit Rose just couldn't put up with anymore

  • It was a habit Rose just couldn't put up with anymore

    "你要去哪?"倫哥問 "Where are you going?" Lauren asked,

  • "Where are you going?" Lauren asked,

    困惑得就如 confused as to why she didn't sing it instead

  • confused as to why she didn't sing it instead

    "你要去哪 真他馬的白目" "Where are you going, that was pretty fucking dope"

  • [sings]: "Where are you going, that was pretty fucking dope"

    肉絲插入:"告訴你" Rose cut in, "Just so you know"