Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What Do People Do to Have Good Luck?

    人們會做什麼來獲得好運?

  • People all over the world want to know how to become lucky.

    全世界的人都想知道要如何變得好運。

  • They use different ways to have good luck and to keep away bad luck.

    他們用不同方式來得到好運並驅逐惡運。

  • In the United States, a rabbit's foot is a symbol of good luck,

    在美國,兔子腳是幸運的象徵,

  • so many people will carry a man-made one with them in order to have good luck.

    所以為了有好運氣,許多人會隨身攜帶一個人造的兔子腳。

  • Also, when they don't want to have bad luck,

    再者,當他們不想召來惡運時,

  • they will say, “Knock on wood,” and do the action at the same time.

    他們會說:「敲木頭(求好運)」,並同時做這個動作。

  • They believe the wood spirits will keep them safe.

    他們相信木頭裡的神靈會保佑他們平安。

  • In Taiwan, the number 4 and the word for death sound similar.

    在臺灣,數字 4 和死這個字發音聽起來很相似。

  • That is why some people don't want to live on the fourth floor of an apartment building.

    這就是為什麼有些人不想住在公寓大樓中的四樓。

  • What's more, most Taiwanese people think

    此外,大部分臺灣人認為

  • it's important to tidy up their houses before the Chinese New Year.

    在農曆新年前把房子打掃乾淨是很重要的。

  • They believe they can keep bad luck away all year round by doing so.

    他們相信這麼做的話,一整年都可以避開惡運。

  • Some people like to do the above things

    有些人喜歡做以上這些事,

  • because they make them feel safe.

    因為它們讓他們感到心安。

  • However, does good luck come from what they do,

    然而,他們的好運是來自他們做了什麼,

  • or does it come from what they believe in?

    或是來自他們相信什麼?

What Do People Do to Have Good Luck?

人們會做什麼來獲得好運?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋