字幕列表 影片播放
Fortune cookies
幸運籤餅
Fortune cookies have been a popular dessert in the USA for a long time.
幸運籤餅在美國已經是風行多時的甜點。
You can often see them in many Chinese restaurants there.
你常常可以在那裡的許多中國餐館看到它們。
They are well-known not for their taste, but for their sayings.
它們有名並非因為它們的味道,而是因為它們的籤文。
Here are some common fortunes:
這裡有一些常見的命運:
1. Knowledge is power.
1. 知識就是力量。
2. The world belongs to hard-working people.
2. 世界屬於勤勞的人。
3. If you want to have a rainbow, you must put up with the rain.
3. 如果你想擁有彩虹,你必先忍受降雨。
4. When a blind man leads another, both fall down.
4. 一個盲人為另一個(盲人)帶路,兩者皆跌跤。
5. Dig your well before you are thirsty.
5. 口渴前,先鑿井。
6. You have to kiss a lot of frogs to find your prince or princess.
6. 在找到妳 / 你的王子或公主前,妳 / 你必須親吻很多青蛙。
Fortune cookies have been an interesting feature of Chinese restaurants in the USA
自 20 世紀初幸運籤餅變得普及以來,它們在美國一直是中國餐廳一項有趣的特色。
since they became common in the early 1900s.
自 20 世紀初幸運籤餅變得普及以來,它們在美國一直是中國餐廳一項有趣的特色。
It is fun to get the fortune cookies
拿到幸運籤餅並與家人和朋友分享這些有智慧的籤文是十分的有趣。
and share the wise sayings with family and friends.
拿到幸運籤餅並與家人和朋友分享這些有智慧的籤文是十分的有趣。
It is a wonderful way to end a happy meal.
這是為快樂的一餐畫下句點的美好方式。