Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello Hello everybody I

    哈囉 大家好 我是

  • woman Oh Oh

    女人 呵呵呵呵

  • Today we want to continue to play our

    今天我們要持續玩我們的

  • What is that called

    那個叫什麼

  • Oh Oh (horse sounds of white)

    呵呵呵呵(馬叫聲的小白)

  • Big Adventure on

    生活大冒險 對

  • big Adventure ah

    生活大冒險 嗯

  • super Adventure

    超級大冒險

  • then we I I I I

    那麼我們 我我我我

  • I had this ah

    我之前這個啊

  • this module links that I will

    這個模組我會把那個連結

  • Posted the following description that

    貼在那個那個說明下面

  • that you can point that a message

    那各位就可以點那個留言

  • See the link to the demo

    那個連結去試玩看看

  • then I heard this module inside ah

    然後 聽說這個模組裡面啊

  • have maid Hey

    有女僕欸

  • true he has a maid

    是真的 他有女僕

  • then I threw ah ah refrigerant when measured

    然後啊 我丟給冷媒測的時候啊

  • ah really did not think he went there to open a maid

    啊啊 真是沒想到他一開進去就有女僕

  • Two two cute maid

    兩隻 兩隻可愛的女僕

  • like a long

    一個長的像

  • a long like that of a

    一個長的像那個某個

  • inside that animation Contact

    那個動漫裡面的初音跟

  • There is also a long mirror sound like

    還有一個長的像鏡音

  • Why

    為什麼

  • ah Why I have nothing to

    啊 為什麼我一來什麼都沒有

  • Oh I'm so sorry

    我好難過喔

  • we can do the heavy brush map

    我們可以重刷地圖嗎

  • Oh Oh

    呵呵呵呵

  • we use

    我們要用

  • I want to go to other islands around

    我想去別的島逛逛

  • because our island is too small too poor

    因為我們這座島實在太小太可憐了

  • You see only the sauce island

    你看就只有醬 孤島

  • only that

    只剩那個

  • only as the sister splashing

    只剩那個玩水的妹子一樣

  • God we left these friends

    天啊 我們就只剩這些朋友了

  • us too lonely

    我們太孤單

  • so we use

    所以我們要用

  • we're going to another island adventure

    我們要去別的島冒險

  • course

    那當然

  • Because the map is where the show will only been to

    因為地圖是只有去過的地方才會顯示

  • so if he does not show the places would

    所以他如果沒有顯示過的地方就會

  • for no no no

    對 沒有沒有沒有

  • place that can adventure

    那個地方可以冒險

  • is not been

    就是沒有去過

  • should be right right right

    應該 對對對

  • then I do not know how the map can zoom

    然後地圖我不知道怎麼不能放大

  • then like last time ah

    然後像上次啊

  • do not we have dug wood

    不是我們有挖木頭嗎

  • The results of that wood

    結果那個木頭

  • do not know how long dig dig right

    不知道怎麼挖都挖很久 對不對

  • then I forgot to open a chain of mining in the felling module

    然後我忘了開連鎖挖礦裡的砍樹模組

  • felling felling fast stuff

    砍樹 快速砍樹的東東

  • so he cut slowly

    所以他砍得很慢

  • So, now what ah

    那現在呢 嗯

  • still the same can not

    還是一樣不能

  • can not have this feature

    不能有這個功能

  • I try it by V

    我試試看按V嗎

  • I'm not sure

    我也不確定

  • Anyway, to cut a cut ah

    啊 反正砍一砍

  • he will fall from the whole trick

    他就會整個掉下來的那一招

  • I do not know how to engage

    我也不知道怎麼搞的

  • uh, I do not know how to get

    呃 我也不知道怎麼弄

  • I went to open to open to see

    我去開開看

  • = = If not, then I'll tell you report

    如果不行的話我再跟你們報告

  • wait to take my

    好好 稍等我

  • good I just tried a few times I found seem

    好der 我剛剛試了幾下我發現好像

  • Useful Hey Oh

    喔 有用欸

  • good alternative synthesis mode

    好另類的合成方式

  • Oh, there it has it has it

    喔 有啦有啦有啦

  • Ouch 38

    哎唷 38

  • What are the water

    什麼是 什麼是水

  • This crystal is what ah

    這個水晶是什麼東西啊

  • Oh use coal use with fluorite powder

    喔 要用煤炭 用跟瑩石粉

  • But I do not fluorescent powder

    但是我沒有瑩石粉啊

  • so I

    所以我還是

  • I may have to go to hell

    我可能要先去地獄

  • Oh, it should not be used temporarily EE2

    喔 那暫時應該是不會用到EE2

  • If you can completely replace the function of the torch

    如果可以完全取代這個火把的功能

  • I definitely do not use EE2

    我絕對不使用EE2

  • I now know that if the synthetic methods

    那如果我現在知道合成方法了

  • method that we just saw

    就是我們剛剛看到的方法

  • we will use that method like

    我們就用那個方法就好了

  • ah what I Sui hysteria

    嗯 我在碎碎念什麼

  • then I heard that this can not be shot out

    然後聽說這個可以射出去是不是

  • I try to look good

    我來試一下好了

  • right

    按右鍵

  • shot

  • how radio how radio

    怎麼射 怎麼射

  • Shift

    Shift

  • Left Right button

    左鍵右鍵中鍵

  • I'm faster than the middle finger

    我都快比中指了

  • no response Hey

    就沒有反應欸

  • Oh another day study

    喔 改天再研究

  • he does not shoot out

    他就射不出去

  • temporarily defined not hit out swordsman

    暫時定義 射不出去的小劍人

  • ah then Ender debris in the end is what

    嗯 然後末影碎片到底是什麼東西

  • can hear what kind of call that will be out

    聽說可以種會掉那個叫什麼

  • end of the transmission will fall ball

    會掉終結的那個傳送球

  • What I forgot that

    我忘記那個叫什麼

  • final boundary pearl ah

    終界珍珠啊

  • you can kind of try

    是 可以種嗎 試試看

  • ah obviously can not

    嗯 很顯然的不能

  • he can not plant

    他不能種

  • good little pity

  • I can say that kind

    好 有點可惜

  • today, we still go to the underground

    我想說那個可以種

  • is the sister cave dig a little something

    我們今天還是要到地下

  • dig minerals

    就是那個妹子窟挖一點東西

  • Because we always want things still have to dig ah

    挖 挖礦物

  • no digging

    因為我們總要 還是得要挖東西啊

  • Where's our resources right thing

    沒有挖東西

  • Hey then this means I can wear

    我們哪來的資源嘛對不對

  • why I did not wear ah

    欸 然後這個裝我可以穿

  • look handsome

    為什麼我沒有穿啊

  • good uh then someone asked, why using the simplified Chinese version of that ah

    看起來帥帥的

  • here say once ah

    好 呃 然後有人問說為什麼是用簡體中文版 那 嗯

  • The Simplified Chinese version

    就在這裡說一次啊

  • Why would use reason because

    那個簡體中文版

  • If you do not use the simplified Chinese version

    為什麼會用的原因是因為

  • these words ah modules and props will not see

    如果沒有用簡體中文版

  • would not see him

    這些字啊 和模組道具都會看不到

  • for

    對 他就會完全看不到

  • my remaining two sausage

  • I can eat sausage

    我香腸剩下兩根

  • sausage to roast it

    我可以直接吃香腸

  • grilled sausages can be grilled sausages can do it

    香腸要烤嗎

  • Let's try it

    香腸可以烤嗎 可以烤香腸嗎

  • ah stove even feel sick sausage

    我們來試驗一下

  • I'll direct you to eat

  • can grow it

    嗯 連爐子都覺得香腸噁心

  • sausage can grow it

    那我就直接把你吃掉

  • God this the idea is too naive

    可以種嗎

  • not good to eat it

    香腸可以種嗎

  • us to go underground

    天啊 這想法實在太天真了

  • sister underground underground underground Cave

    不行 好 吃掉它

  • Outdoor shopping

    走 我們去地下

  • We still have to dig things ah

    地下地下地下妹子窟

  • something we did not dig

    再去逛一下

  • on it there will be nothing to eat

    我們還是得挖東西啊

  • Well anyway, we're kind of cuisine

    沒有挖東西我們就

  • so food is not to worry

    就就就沒有東西可以吃

  • I just We have to see that what

    反正我們現在有種料理嘛

  • shrub

    所以是暫時不用擔心食物

  • here here here

    我剛剛有看到那個什麼

  • I saw two cute little

    灌叢

  • small shrub

    這裡這裡這裡

  • here

    我看到兩個可愛的小

  • Why ah explode

    小灌叢

  • I got it

    在這裡

  • ah I just saw

    嗯 為什麼會爆炸

  • Hey flesh fall

    我得到了嗎

  • Why not pick up

    嗯 我剛看到

  • Oh has been with small

    欸 果肉掉下來

  • = = Oh, this is not read

    為什麼沒有撿到

  • this species do

    喔 有了有了有了 小小的

  • we now do not eat well

    喔 這個是看不懂

  • anyway, we have meat

    這可以種嗎

  • let's go home

    我們現在不要吃好了

  • planted it up

    反正我們有肉

  • This is a so cute

    我們先回家

  • tiny

    把它種上去

  • Why will explode

    這一顆好可愛喔

  • Hey Hey explode right point

    小小的

  • He is a fruit bomb explosion

    為什麼會爆炸

  • Wow these things also shrub species incredible

    欸 點右鍵會爆炸欸

  • he can split it

    他是一顆爆炸炸彈果

  • can Oh Hey

    哇塞 這些灌叢種的東西還不得了

  • Hey Oh really

    他可以拆嗎

  • cherry Boom bush (cherry bomb bushes)

    喔 可以欸

  • what ah

    喔 真的欸

  • Let's not planted here

    Cherry Boom Bush (櫻桃炸彈灌木叢)

  • species where good

    什麼東西啊

  • anyway, sooner or later he grow out

    我們先不要種在這裡

  • go

    種在這裡好了

  • we go adventure

    反正他遲早會長出來

  • See today will encounter any

  • the hole is too

    我們下去冒險

  • so funny

  • there are a lot of surprises his sister

    看看今天又會遇到什麼

  • good right

    這個洞實在是太

  • not defiled this series

    太有趣了

  • Anyway, he can no longer have dirty dirty right

    他很多驚喜還有妹子

  • uh First

    很棒對吧

  • I first sword

    免得玷污這個系列

  • I would like to start this adventure

    反正他已經髒的不能再髒了 對不對

  • because there seems to have not completed right

    呃 首先

  • Oh, not here, walked the

    我先拿著劍

  • we look at what is here four

    我想先從這裡冒險

  • treasure ah or what you can dig

    因為這裡好像還沒有走完對不對

  • think I just saw here there

    喔 不對 這邊走完了

  • Of iron

    我們看一下這邊四處有什麼

  • poach poached Hey

    寶物啊 還是什麼的可以挖

  • mining chain function even started great

    想我剛看到這邊有個

  • uh there just

    對 有鐵

  • last time there have been

    挖走挖走 欸

  • but over there too many skeleton bow

    連 連鎖挖礦功能啟動了 太好了

  • I intend to acquire the torch to plug

    呃 那邊剛

  • because he lights up faster

    那邊上次有去過

  • Oh my god Oh my god

    但是那邊有太多骷弓了

  • Oh my god

    我打算先拿這個火把來插

  • stone ready

    因為他亮起來速度比較快

  • good point danger

    Oh my god Oh my god

  • Uh I see them they come

    Oh my god

  • Do not cut me not to cut my

    石頭準備好

  • Do you really hurts Oh

    好點危險

  • hurts you

    呃 我看到他們 他們來了

  • walked away

    不要砍我 不要砍我

  • your super pain

    不要 你好痛喔

  • you go away

    你好痛

  • even if you

    走開 走開

  • you are a man as you are away

    你超痛的

  • are away all away

    你也走開

  • walk walk away

    就算你

  • ah both sides

    你是男的 你也是一樣 走開

  • ah Do

    都走開 都走開

  • Do

    走走走 走開

  • This life ah

    啊 兩邊的

  • ever play Minecraft inside

    啊 不要

  • encounter is the most annoying sister

    不要

  • okay

    這輩子啊

  • hurts Oh

    有史以來玩Minecraft裡面

  • I am so hard to live in peace with them

    最討厭遇到的就是妹子

  • they simply do not want I am at peace with my God ah

    沒關係

  • this is too

    好痛喔

  • too hurt heart

    我好難跟他們和平相處

  • Hey I go over there to go

    他們根本就不想跟我和平相處啊 天啊

  • After I die they will be reborn right thing

    這實在是太

  • here are a

    太傷人心了

  • I do not know what medicine

    我就往那邊走 欸

  • feeling is

    我死掉之後他們會重生嘛 對不對

  • Hey what this is

    這邊有一個

  • what watercress

    我也不知道什麼藥水

  • dumplings juice (Zongye fishes)

    感覺就是

  • like eating the dumplings will use something

    欸 這個是什麼

  • let's drink to see

    什麼什麼豆瓣的

  • good into what

    粽汁(粽葉才對)

  • how

    好像吃粽子會用到的東西

  • This is a poison

    我們先喝喝看

  • ah ah

    好變成什麼呢

  • stinks

    怎樣喔耶

  • I see

    這是一個毒藥

  • I have to walk slowly

    啊啊啊啊

  • Oh effect ended

    爛東西

  • careful they are in the vicinity

    我看到

  • = = they are yin

    我是走路有緩慢

  • first to pick up my stuff matters

    喔 效果結束了

  • leave them

    小心點 他們就在附近

  • they are long ugly

    他們陰的很

  • Oh Hey Oh

    首先先去撿我的東西要緊

  • Ouch what is

    別管他們

  • What is the gravestone ah

    他們都長很醜

  • how long this

    喔欸喔

  • this tombstone long

    哎唷 這是

  • Hurry Hurry Hurry

    這是什麼墓碑啊

  • Come on with

    怎麼長這樣

  • so many things friends

    這次的墓碑長

  • this is how green

    快點快點快點

  • Do

    快點啦 有了

  • wear shoes

  • well

    東西太多了啦

  • Oh first saw you

    這綠色的是怎樣

  • first prepare my sword

    不要

  • I want do swordsman

    穿鞋子 穿穿

  • I wish I was a sword

    不要

  • swordsman

    好了

  • First

    先喔看到你了