字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Fans of Pixar know that the studio is a big believer in planting easter eggs in each one 粉絲都知道皮克斯工作室非常喜歡放彩蛋 of their movies, giving viewers tiny nods to other franchises, usually tucked into the 在他們的電影當中,讓觀眾有點分心,而這些彩蛋通常隱藏 background as a subtle joke. 在背景當中,像是個調皮的小玩笑。 But before long, some people started wondering if the easter eggs were actually a sign that 但不久之後,有些人開始懷疑,彩蛋其實是個記號 there actually existed a Pixar Universe, a world in which every one of their movies was set. 皮克斯理論是存在的,一個有著所有皮克斯電影的世界。 This “Pixar Theory” may have started as an online joke, but as more and more fans 「皮克斯理論」一開始只是個網路玩笑,但越來越多粉絲 started filling in the blanks and connecting the movies, the case only got stronger. 開始填空,試圖將每部電影串聯,皮克斯理論因此越來越強大。 But the darkest twist came when fans realized that if the films are all set in a Pixar Universe, 但可怕的是,當粉絲意識到,若電影根據皮克斯理論設定, the story being told is a darker, more apocalyptic one than fans ever imagined – and it all 這將會是個超乎粉絲想像的黑暗災難性故事,而起源要從 begins with Brave. 「勇敢傳說」說起。 We’ll break down the strongest points of the fan theory, and let you decide how convincing 我們會分析最有力的論點,藉由這個名為 it is with this entry in our Documentary Series, The Hidden Truth Behind Disney Films: 「迪士尼電影背後隱藏的真相:皮克斯理論」的紀錄短片 The Pixar Theory. 來讓你判斷這個論點是否有理 Brave 勇敢傳說 It wasn’t the first movie Pixar released, but it’s set centuries before the rest, 這不是皮克斯首部推出的電影,但卻比其他部設定的時間更早, in a Scottish kingdom some time in the Dark Ages. 時間是黑暗時代的蘇格蘭王國。 The most important fact isn’t that the movie starred a young girl as its hero, but that 這部電影的重點不在於將小女孩設定為英雄,而是它 it introduced magic into Pixar’s world, bringing everyday objects like brooms to life 賦予皮克斯世界魔法,魔法賦予掃帚之類的家具生命 with personalities of their own. ,而且有自己的個性。 That fact goes a long way in explaining why toys, cars, or even fish can all think and 這也解釋了為什麼玩具、車子,甚至是魚 feel like humans in Pixar’s greatest hits, but it’s the witch who does the magic that 能夠像人類一樣思考,這些都出現在皮克斯最賣座的電影裡,而片中施展魔法的女巫 may hold the key. 掌握了重要關鍵。 We’ll come back around to her as the final piece of the theory, but for now, just remember 在影片後段才會再討論女巫,她是皮克斯理論最後一塊拼圖,現在只要記住 that this little old lady’s magic relies on some familiar tricks from later films. 她的魔法其實是仰賴了往後電影中的一些熟悉的把戲 Toy Story 玩具總動員 Assuming the toys of Toy Story are alive thanks to magic, the actual themes of the trilogy 多虧魔法,玩具總動員的玩具都是活的,三部曲真正的主題 deal with some serious topics. 是關於一些嚴肅的議題。 From the first movie, audiences learned that toys loved their human owners, just as much 從第一部中,觀眾得知玩具們深愛它們的人類主人, as they were loved by Andy. 就如同它們也被安弟深愛著。 But as the movies went on, we learned humans aren’t always kind, with Jessie’s owner 但是劇情發展得知,並非所有的人類都是善良的,翠絲的主人 having abandoned her, the same way that Lotso’s did in Toy Story 3. 把她遺棄了,玩具總動員 3 的熊抱哥也受到同等遭遇。 So people aren’t always kind to their magically-alive possessions. 人類並不總是善待他們充滿人性的玩具。 It was the realization that those toys could be downright evil once brought to life that 這樣就能理解被賦予生命的玩具變邪惡的原因, sends a clear message for every movie set in the future of Pixar’s universe. 所以之後的皮克斯理論中的電影才會一直有反派角色出現。 Finding Nemo & Ratatouille 海底總動員和料理鼠王 Having shown that toys aren’t as friendly as their owners might hope, Pixar showed that 剛剛提過玩具們並非像主人希望的一樣善良,皮克斯接著展現出 the same was true with animals. 動物也是如此。 Even the creatures that meant well didn’t exactly see humans in the best light, regularly 即使動物本性善良,但人類並非都是好人, outsmarting them, giving them orders, and showing that human beings were usually afraid 人類通常比牠們更聰明,命令牠們,也顯示人類通常 and angry towards things they didn’t understand. 對於未知感到害怕和憤怒。 And since the Pixar Universe looks an awful lot like ours at this point, their predictions 看到這裡,我們會了解皮克斯電影並非天真無邪, for the future could also apply to our own. 他們也認為人類會有悲慘的未來。 If that’s true, then we’re in serious trouble, since the movies set in the future 如果這是真的,那我們可麻煩大了,因為皮克斯理論 of Pixar’s universe show an even scarier side to humanity. 之後的電影設定顯示人性恐怖的一面。 Or at least, they would, if humans were even still in the picture at all. 如果人們仍存活在世上的話,或許真是如此。 Cars 汽車總動員 Where other Pixar movies took place in, around, or alongside the world of humans, Cars was 當其他皮克斯電影場景都和人類世界有關時,汽車總動員 the first one to remove them completely, essentially replacing our world and the people in it with 是第一部將人類徹底移除,將世界和身處其中的人類替換成 cars, planes, and other vehicles that could think and feel on their own. 會思考及感受的車子、飛機等等交通工具。 In our world, smart vehicles with artificial intelligence are already being designed, with 人類世界早已發明出擁有人工智慧的汽車 experts warning that a truly advanced AI might not be as friendly as the animals, insects, 專家曾警告,高智能不會和皮克斯電影裡的動物、昆蟲 and toys of Pixar’s movies. 及玩具一樣友善。 But it’s not like intelligent cars would be evil enough to rid the world of humans, 但是智慧型汽車應該不太可能邪惡到消滅人類, would they? 應該吧? Cars offers a chilling riddle, since most of the film’s sports, infrastructure and 汽車總動員就是個奇怪的例子,因為大部分電影中的運動、建設還有 world is obviously the same one built by humans, existing before cars and machines could drive 世界都是人類製造的,早在汽車和機器自行運作前 themselves. 就已存在。 Even if the toys and animals became smarter than humans realized, leading to a rise of 即便玩具和動物變得比人類所想的還要聰明,許多機器 machines claiming their superiority, that still doesn’t answer the question: where 宣稱他們非常優越,但這仍然無法解釋: did all of Pixar’s people GO? 皮克斯裡的人類為什麼消失了? WALL-E 瓦力 Humans voyaged into space, that’s where. 人類已經移居到太空,就是答案所在。 In the future shown in Wall-E, the world is completely destroyed, turned brown and lifeless 瓦力中的場景顯示,世界已經被摧毀,變成荒蕪之地, by pollution and smog. 這是汙染及煙霧造成的。 But humans didn’t find anything better in deep space, turning into lifeless, bored couch 但人類發現外太空不適合生存,因此變成無聊的宅男宅女, potatoes who only do what the intelligent machines around them tell them to do. 只會坐著看電視,成天遵循機器人的指令行事。 Eventually, fans looked at Cars and wondered: did people leave Earth because it was dying 最終,粉絲看了汽車總動員後懷疑:人們是因為污染而離開地球的嗎? from pollution, or did they just head into space following robotic orders, with the planet 還是他們是聽從機器人指示而前往外太空,全因為預測到 winding up polluted long after. 地球之後可能受汙染? As in the kind of pollution caused by billions of cars taking over the planet? 是因為數以百計的汽車接管地球而造成的汙染嗎? The theory obviously draws on plenty of imagination, claiming that intelligent cars got sick of 理論顯然描繪了許多想像,宣稱智慧型汽車討厭人類, people, like the toys and animals that already felt the same in earlier movies. 就像先前電影中的玩具和動物一樣討厭人類。 But with Wall-E being the only machine left working on Earth, the plan backfired. 但瓦力卻是唯一留在地球工作的機器,推翻了之前的理論。 The cars died off, leaving Earth ready for humans to return. 車子也滅絕了,瓦力留在地球等待人類再次歸來。 But here’s where the theory takes it’s darkest turn, claiming Wall-E’s happy ending 但是理論在這裡出現一個大翻轉,宣稱瓦力美好的結局 was just an illusion. 其實只是個想像。 By returning to a dead planet without their robotic leaders telling them what to do, humanity 即便人類最後聽從機器人的話,回到死寂的地球, went extinct – and their machines along with them. 他們和機器終將一起滅絕。 Leaving the door open for a brand new type of lifeform to take over… 一個全新的生命形式即將展開... Monsters, Inc. 怪獸電力公司 That’s right, the monsters rise up to take humanity’s place, building their own society 你沒看錯,怪獸取代了人類,從瓦礫堆中建立屬於他們的世界 - from the rubble - a society that needed power on a dried up planet. 是個需要從枯竭地球取得電力的社會。 Apparently, as the fan theory claims, some of the toys that weren’t destroyed – like 顯然,粉絲理論宣稱,有些玩具並沒有被摧毀 - the ones collected by Wall-E – gave up their secrets, telling the monsters about the humans 像是瓦力收藏的那個玩具,它們向怪獸們訴說自己知道的秘密,關於 who helped them, cared for them, or were terrified of them. 幫助它們、在乎它們、或是害怕它們的人類。 Seeing a solution to their energy problems, the Monsters realized that scaring those same 怪獸找到能源問題的解決辦法,他們發現嚇小孩 children could power their city. 能為城市供電。 There was one problem, though: humans were already extinct. 有一個問題是:人類已經滅絕了。 But you know those doors the monsters use to scare human kids? 但你知道怪獸用來嚇人類小孩的門嗎? What if they weren’t just doors in space, but time? 或許,門不是用來穿越空間,而是時間? And what if the little girl of the movie, Boo, wasn’t ever going to give up her search 而且為什麼電影中的小女孩阿布,並沒有放棄尋找 for the monster that lived in her closet? 住在她衣櫃裡的怪獸? Since we know magic exists in the Pixar Universe, it’s possible that Boo grew up to use it 我們都知道皮克斯理論中存在著魔法,可能阿布在長大後自行使用魔法, herself, hopping from door to door, and time to time, trying to find Sully and hear the 穿梭在門與時間之間,試圖找到毛怪 real secrets about the Monster world. 並知道怪獸世界的秘密。 It’s these trips, the fans claim, which caused all kinds of artifacts and references 粉絲宣稱,阿布的時空穿梭讓這些彩蛋出現在 to pop up across the movies set in different places and times. 電影中的不同場景和時間點。 Boo left them behind as she traveled, eventually finding her way back to one place long, long 阿布穿越時空,最終回到了我們熟知的世界的 before the world we know took shape. 最初端。 Brave 勇敢傳說 Finally, we return to the magical old woman in the woods, eager to turn Merrida’s mother 最後,我們回來討論木屋裡的魔法老女巫,她將梅利達的母親 into a massive, hairy, monstrous bear to bring them closer together. 變成一頭可怕的毛絨巨熊,只為讓她們的關係更緊密。 The same old witch who has carved pictures of the monster Sully, and the Pizza Planet 她同時也雕刻毛怪的畫像,以及現今常出現的比薩星球卡車, truck from the modern day world sitting around her hut. 這些就放在她的小屋裡。 The clues all add up to Boo, after decades of time-jumping landed her in the middle ages, 這些線索都加諸於阿布身上,經過數十年的時空穿梭,她已經邁入中年, where she used her magic from the future to enchant everyday objects and animals – introducing 她從未來世界施展魔法到每個物品和動物身上 - magic to the Pixar Universe, and completing the entire loop. 皮克斯理論因而充滿魔法,同時也讓理論更加完整。 It’s anything but simple, and some Pixar fans might think it’s more of a waste of 有些皮克斯粉絲認為, time than a use of imagination. 思考這些想像是浪費時間。 But The Pixar Theory wins more believers every year, as more and more movies from the studio 但皮克斯理論每年也增加了許多信徒,越來越多的電影 seem to back it up – or add a new twist of their own. 證實了理論,或是又新增一些線索。 What do you think of the idea? 你覺得這理論如何? Are there any clues that are even harder to ignore, or details you think fans are ignoring 有沒有沒注意到的線索,或是有些線索是 to keep their theory intact? 尚未被粉絲們發掘呢? Let us know in the comments, and remember to subscribe to our channel for more videos 讓我們知道你的想法,記得訂閱我們的頻道,才能看到更多的影片 like this one! 就像是這部哦!
B1 中級 中文 美國腔 皮克斯 理論 人類 玩具 電影 魔法 皮克斯理論:所有皮克斯電影均有關聯? (The Hidden Truth Behind Disney Films - The Pixar Theory [Documentary]) 14693 1202 April Lu 發佈於 2017 年 11 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字