Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So I was thinking of video ideas,

    我正在思考可以拍些什麼影片

  • when I thought I could talk

    當我想到我可以

  • about Stupid Things I believed as a kid.

    說些我孩童時期信以為真的傻事時

  • But the only thing I could really think of

    我唯一想的到的事情是:

  • was the fact that I thought if I ate too many bananas,

    我覺得如果我吃了太多的香蕉

  • I would turn into a monkey.

    我就會變成一隻猴子

  • And I didn't want that to happen, so I

    但我不想要這種事情發生,因此

  • stopped eating bananas and have grown a distaste to them ever since.

    我開始停止吃香蕉,並自此以後都討厭香蕉

  • So I asked my twin sister, who's name's Faith by the way,

    因此,我去問了我的孿生姐姐,她的名字是 Faith

  • If she could remember anything I believed.

    我問她記不記得我童年信以為真的傻事

  • She couldn't think of anything about me, but,

    她想不起關於我的,但是

  • gave plenty of examples about things she believed.

    她跟我說了很多很多她童年時相信的傻事

  • So here we go, for the sake of comedy

    所以讓我們繼續下去吧,為了這部影片

  • I'm gonna exploit my twin sister.

    我只好出賣我的孿生姐姐

  • Stupid Things my sister believed as a kid

    我姐姐童年時信以為真的傻事

  • ...but not anymore

    ...但現在不相信了

  • So we have this older sister who was like eight,

    先來介紹一下大姊,她大我們八...

  • no 9 years older than us.

    不,是九歲

  • And she told my sister that,

    她曾和我姊姊說

  • the computer could talk back to us through typing.

    電腦可以透過打字的方式回應我們

  • It happened because Faith was on the computer,

    這件事是因為 Faith 在用電腦時

  • an error message popped up.

    有個錯誤的訊息跳出所起的

  • She asked my older sister what was wrong with it.

    她問我大姊這是怎麼回事

  • And she said, "The computer says you're typing on it too hard,"

    而她回答「電腦說你打字打得太用力了」

  • Faith asked her to tell the computer she was sorry.

    Faith 請大姊幫她告訴電腦,她真的很抱歉

  • And soon she was having a full on conversation with it,

    很快的,她就固定的會和

  • on a regular basis.

    電腦對話

  • But the older sister would have to be there to communicate.

    但大姊也必須陪在旁邊幫忙傳達訊息

  • Tell him I got a 100 percent on my spelling test!

    告訴它我在拼字考試中得到100分!

  • Okay, I'm typing it in!

    好,我打進去

  • SRHJIKLJKGHGHJHK

    SRHJIKLJKGHGHJHK

  • What did it say?

    它回什麼?

  • It says it DOESN'T CARE.

    它說它「不在意」

  • Another thing, was that one time my sister was

    另一個例子是,有一次我姊姊在喝水的時候

  • drinking water and saw a bug in her drink.

    在她的水中看到一隻蟲子

  • She freaked out and poured the water out.

    她嚇壞了,也把水倒掉了

  • But my older brother said,

    但我哥哥說

  • You know something scary?

    你知道嗎?

  • Since you were drinking water, you could see the bug.

    你在喝水的時候,你可以看到蟲子

  • But if you drink something like uhh, milk?

    但是,如果你喝的是...呃,牛奶?

  • You wouldn't see it.

    你就看不到蟲子了

  • *whisper* Because milk isn't clear like water...

    (小聲地說)因為牛奶不像水那麼的清澈...

  • So she stopped drinking milk for a while.

    所以她有一段時間都不喝牛奶

  • But she drinks them now..

    但她現在肯喝了...

  • of course...

    當然...

  • So this one time, our dad came to us and said,

    這一次,我爸來和我們說

  • Come on kids, we have to go! It's buy 1 get 1 free!

    孩子們,我們該走了!我們去買一送一大採購!

  • But he said it kinda fast,

    但他說的有點太快

  • So it sorta formed into one word...

    所以它變成了一個詞...

  • So he said, Come on kids, it's

    他說:孩子們,我們去

  • BUYONEGETONEFREE

    BUYONEGETONEFREE

  • And we were like.. what's buyonegetonefree...

    我們當時的反應是...什麼是BUYONEGETONEFREE...

  • Do you know what buyonegetonefree is?

    你知道什麼是BUYONEGETONEFREE嗎?

  • I don't know what buyonegetonefree is..

    我不知道什麼是BUYONEGETONEFREE

  • Then what's buyonegetonefree?

    到底什麼是BUYONEGETONEFREE呢?

  • My sister asked if we could buy things at buyonegetonefree,

    我姐姐問說,是不是我們要去「BUYONEGETONEFREE」那裏買東西

  • My dad was like, yeah.

    我爸說對啊

  • So she brought her own money.

    因此,她帶著她的錢

  • We were waiting in the car for Dad to get ready,

    我們就坐在車裡等爸爸

  • When my brother said, you know,

    那時,我哥哥就說,你知道嗎

  • At Buyonegetonefree, there's skeletons that pop out

    在「BUYONEGETONEFREE」會有很多骷髏出現

  • and steal your money.

    還會把你的錢偷走喔

  • So I thought, Oh!

    所以我就想,喔!

  • this buyonegetonefree is like an

    這個BUYONEGETONEFREE就像是個

  • outdoor horror place huh?

    戶外的恐怖地方嗎?

  • And that scared my sister, and she didn't take her money.

    這嚇到我姐姐了,讓她決定不帶自己的錢去了

  • When we got to buyonegetonefree, it was just a

    當我們到達「BUYONEGETONEFREE」時,它就只是個

  • GROCERY STORE!

    雜貨店!

  • And my Dad was excited about the sale on milk.

    而我爸對牛奶的優惠活動很有興趣

  • You know, I'm beginning to realize that a lot of these problems

    你知道嗎,我開始了解到,很多的問題

  • exist because older siblings suck.

    會存在都是因為,年長手足的唬爛

  • So this one I believed in too.

    這次我也真的相信了

  • You know how sometimes airplanes have those little smoke trails coming out?

    你知道有時候飛機的後面會有煙狀的尾巴嗎?

  • What we thought, that those airplanes were what made clouds.

    我們想的是,那些雲都是飛機做的

  • All those clouds.

    那些雲

  • Just a bunch of airplanes.

    就是一堆飛機

  • And I remember seeing a factory with steam stuff coming out,

    我還記得,當我看見一堆煙從工廠上空排放時

  • and I thought, wow.

    我的想法是:哇!

  • That's a very big cloud maker.

    這真是個非常大的雲朵製造者啊

  • Another funny thing is that my sister believed in the Tooth Fairy,

    另一件好笑的事情是:我姊姊相信牙仙子的時間比

  • way longer than she believed in Santa Claus.

    相信聖誕老人的傳說還要久

  • That's because my parents didn't make us believe in Santa Claus.

    因為我父母不讓我們相信有聖誕老人

  • You know, we just pretend Santa's real, like

    你知道的,我們只是假裝聖誕老人是真的,就好比

  • You know Mickey Mouse?

    你知道米老鼠嗎?

  • Mickey Mouse isn't real.

    米老鼠不是真正存在的

  • You know how like, someone dresses up as him,

    你知道怎麼樣嗎,有人假扮成他

  • and goes to Disneyland..

    並去迪士尼樂園

  • Well, it's kinda like the same thing, and

    這就是相同的概念

  • you know we just pretend that he's real.

    你也知道我們只是假裝他是真的

  • We PRETEND that he comes and visits us every night, you know.

    我們「假裝」他每天晚上都來拜訪我們,你知道的

  • We just pretend.

    我們只是假裝

  • So yeah, we never really believed in Santa Claus,

    因此,是的。我們從沒有真正相信有聖誕老人

  • but for some reason, our parents made us believe in the Tooth Fairy!

    但因為一些原因,我們的父母讓我們相信,世界上真的有牙仙子!

  • So yeah, that's about it.

    所以,就是這樣

  • Glad I didn't believe in some stupid crap like my sister.

    很慶幸我沒有像我姐姐一樣相信一些傻傻的謠言

  • Haha.. uhh.

    哈哈...呃

So I was thinking of video ideas,

我正在思考可以拍些什麼影片

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 姐姐 傻事 聖誕老人 蟲子 牛奶 電腦

那些小朋友曾認真相信的蠢事 (Stupid Things [my sister] Believed as a Kid)

  • 17979 1534
    Sai Ki Tan 發佈於 2017 年 08 月 27 日
影片單字