字幕列表 影片播放
If I told you the path that these people are
如果我告訴大家,這些人走的這條路
walking on is referred to as "the most dangerous trail
是號稱「世界上最危險的步道」
in the world," I don't think you'd be too surprised.
這認為大家應該都會認同
They all hugging a side a mountain,
他們挨著山壁
about 5,000 feet in the air, hiking on a two-way path.
在大約 5000 英呎的高空,走在這雙向的步道
And believe it or not, some are doing this just
不管你們信不信,有些人爬這步道
to go and get a cup of tea.
只是為了喝杯茶
VIVIAN LEE: Hi, my name is Vivian Lee.
大家好,我是 Vivian Lee
I'm a keen scuba diver and amateur photographer,
我很熱衷於潛水和業餘攝影
who works in the finance industry.
我在金融業工作
This photo was taken at Hua Shan,
這張照片是在華山拍的
in the Shaanxi province of China, in the autumn of 2012.
這是 2012 年秋天,在中國山西省拍的
That's Mount Hua Shan, one of China's five
這是華山,中國五嶽
sacred mountains.
之一
It's home to ancient legends and structures,
這是古代傳奇與故事的發源地
and of course many traditions, both new and old.
當然,也充滿很多新的舊的傳統
It is a place where people once came to worship and seek
人們曾經來到這個地方膜拜、追求長生不老
immortality, and where others were taken
有些人甚至
to be sacrificed to the gods.
來到這裡,獻身給神祇
But today, it is a place for tourists and locals
但是,現在,這個地方是遊客與當地居民
to enjoy a reflective hike, with some even leaving a prayer
在陽光下享受徒步登山,有此人甚至
in the form of a gold lock.
以留下金鎖的方式做祈禱
It is a place to express both your spiritual
雖然這個地方很危險,但是
and adventurous side, albeit a dangerous one.
這裡可以讓你達到追求心靈與冒險的境界
VIVIAN LEE: The most unique part of this mountain hike
這個登山步道最獨一無二的部分
was the cliff side plank walk.
就是走在懸崖邊的木板上
For 40 RMB, we were given a chest harness, two carabiners,
花四時人民幣,我們穿上背心,扣上 2 個安全扣
and with minimal instructions, off we went.
幾乎沒有什麼指示,我們就走上步道了
The most daunting part of the initial descent
最難的部分是一開始的險降
was down a narrow ladder of iron rods.
我們必須踩著窄梯和鐵條往下爬
With two-way traffic, there were times
遇到雙向通行時
when two people could be standing on the same rod,
有時會有 2 個人同時
at the same time.
站在同一個鐵條上
At the bottom of this makeshift ladder is a two foot
在這個臨時便梯的底部
wide plank, to traverse across.
橫跨著 2 英呎寬的木板
And a metal chain, on the wall for you
牆上的金屬鏈條
to clip your carabiners in an alcove,
讓你可以將安全扣扣在壁龕上
as you make your way across.
以便沿著山壁行走
An estimated 100 people
每年估計約有 100 人
die every year on Mount Hua Shan.
死在華山
But for some, the risk is worth it.
對有些人而言,冒這個險是值得的
And their award, one of the best cups of tea in China.
他們可以得到的獎賞是中國上好的茶
But for others, it's a satisfaction
但是對另外一些人而言,
of conquering the most dangerous path in the world.
這是征服世界上最危險步道的一種滿足感
VIVIAN LEE: I wanted to capture the emotions
我想要捕捉這些大膽登山客
of these daring hikers.
的情緒
And at the same time, find out for myself, what compels
同時,為自己找個答案,到底是什麼
them to take such risks.
讓他們願意冒這樣的險
What was at the end of this plank walk?
這條棧道的盡頭是哪裡?
When we reached the end, all we found
當你走到盡頭,我們發現
was a small Taoist shrine.
一個小小的道教神社
But I thought it was the sheer adrenaline of being
但我認為,這只是為了要步行在雲中所激發出的腎上腺素
in the clouds , that attract people like myself here.
吸引著像我這樣的人來到這裡
The tea houses dotted around the mountain
山上的茶屋
used to be Taoist temples, which has now been converted
曾經是道教寺廟,現在已經改造成
to allow hikers to take tea breaks or camp
讓登山客休息喝茶
overnight during their visit.
或是露營過夜的地方
We also enjoyed a pot of freshly brewed Chinese tea when we
當我們抵達南峰時,我們很享受
finally reached the south peak.
可以來杯剛沏好的中式茶
This is not for the faint hearted, or those with vertigo,
這不是件輕鬆的事,有些人還會暈眩
but it's definitely worth a challenge.
但這的確是很值得的一個挑戰
Want to see even more amazing destinations in China,
想要看看更多中國令人驚歎的地方
watch this episode next to find out where
請看接下來這一集
you can see views like this.
你可以看到像這樣的景色
This image is about the rice fields
這張照片是原陽的梯田
in Yuangyang, the biggest one in China.
中國最大的梯田
I was very lucky, because the mood of the sky was perfect.
我很幸運,因為天氣很好、天空很美
And as always, don't forget to subscribe.
和以往一樣,別忘了訂閱喔
Thanks for watching.
謝謝大家觀賞