Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • If I told you the path that these people are

    如果我告訴大家,這些人走的這條路

  • walking on is referred to as "the most dangerous trail

    是號稱「世界上最危險的步道」

  • in the world," I don't think you'd be too surprised.

    這認為大家應該都會認同

  • They all hugging a side a mountain,

    他們挨著山壁

  • about 5,000 feet in the air, hiking on a two-way path.

    在大約 5000 英呎的高空,走在這雙向的步道

  • And believe it or not, some are doing this just

    不管你們信不信,有些人爬這步道

  • to go and get a cup of tea.

    只是為了喝杯茶

  • VIVIAN LEE: Hi, my name is Vivian Lee.

    大家好,我是 Vivian Lee

  • I'm a keen scuba diver and amateur photographer,

    我很熱衷於潛水和業餘攝影

  • who works in the finance industry.

    我在金融業工作

  • This photo was taken at Hua Shan,

    這張照片是在華山拍的

  • in the Shaanxi province of China, in the autumn of 2012.

    這是 2012 年秋天,在中國山西省拍的

  • That's Mount Hua Shan, one of China's five

    這是華山,中國五嶽

  • sacred mountains.

    之一

  • It's home to ancient legends and structures,

    這是古代傳奇與故事的發源地

  • and of course many traditions, both new and old.

    當然,也充滿很多新的舊的傳統

  • It is a place where people once came to worship and seek

    人們曾經來到這個地方膜拜、追求長生不老

  • immortality, and where others were taken

    有些人甚至

  • to be sacrificed to the gods.

    來到這裡,獻身給神祇

  • But today, it is a place for tourists and locals

    但是,現在,這個地方是遊客與當地居民

  • to enjoy a reflective hike, with some even leaving a prayer

    在陽光下享受徒步登山,有此人甚至

  • in the form of a gold lock.

    以留下金鎖的方式做祈禱

  • It is a place to express both your spiritual

    雖然這個地方很危險,但是

  • and adventurous side, albeit a dangerous one.

    這裡可以讓你達到追求心靈與冒險的境界

  • VIVIAN LEE: The most unique part of this mountain hike

    這個登山步道最獨一無二的部分

  • was the cliff side plank walk.

    就是走在懸崖邊的木板上

  • For 40 RMB, we were given a chest harness, two carabiners,

    花四時人民幣,我們穿上背心,扣上 2 個安全扣

  • and with minimal instructions, off we went.

    幾乎沒有什麼指示,我們就走上步道了

  • The most daunting part of the initial descent

    最難的部分是一開始的險降

  • was down a narrow ladder of iron rods.

    我們必須踩著窄梯和鐵條往下爬

  • With two-way traffic, there were times

    遇到雙向通行時

  • when two people could be standing on the same rod,

    有時會有 2 個人同時

  • at the same time.

    站在同一個鐵條上

  • At the bottom of this makeshift ladder is a two foot

    在這個臨時便梯的底部

  • wide plank, to traverse across.

    橫跨著 2 英呎寬的木板

  • And a metal chain, on the wall for you

    牆上的金屬鏈條

  • to clip your carabiners in an alcove,

    讓你可以將安全扣扣在壁龕上

  • as you make your way across.

    以便沿著山壁行走

  • An estimated 100 people

    每年估計約有 100 人

  • die every year on Mount Hua Shan.

    死在華山

  • But for some, the risk is worth it.

    對有些人而言,冒這個險是值得的

  • And their award, one of the best cups of tea in China.

    他們可以得到的獎賞是中國上好的茶

  • But for others, it's a satisfaction

    但是對另外一些人而言,

  • of conquering the most dangerous path in the world.

    這是征服世界上最危險步道的一種滿足感

  • VIVIAN LEE: I wanted to capture the emotions

    我想要捕捉這些大膽登山客

  • of these daring hikers.

    的情緒

  • And at the same time, find out for myself, what compels

    同時,為自己找個答案,到底是什麼

  • them to take such risks.

    讓他們願意冒這樣的險

  • What was at the end of this plank walk?

    這條棧道的盡頭是哪裡?

  • When we reached the end, all we found

    當你走到盡頭,我們發現

  • was a small Taoist shrine.

    一個小小的道教神社

  • But I thought it was the sheer adrenaline of being

    但我認為,這只是為了要步行在雲中所激發出的腎上腺素

  • in the clouds , that attract people like myself here.

    吸引著像我這樣的人來到這裡

  • The tea houses dotted around the mountain

    山上的茶屋

  • used to be Taoist temples, which has now been converted

    曾經是道教寺廟,現在已經改造成

  • to allow hikers to take tea breaks or camp

    讓登山客休息喝茶

  • overnight during their visit.

    或是露營過夜的地方

  • We also enjoyed a pot of freshly brewed Chinese tea when we

    當我們抵達南峰時,我們很享受

  • finally reached the south peak.

    可以來杯剛沏好的中式茶

  • This is not for the faint hearted, or those with vertigo,

    這不是件輕鬆的事,有些人還會暈眩

  • but it's definitely worth a challenge.

    但這的確是很值得的一個挑戰

  • Want to see even more amazing destinations in China,

    想要看看更多中國令人驚歎的地方

  • watch this episode next to find out where

    請看接下來這一集

  • you can see views like this.

    你可以看到像這樣的景色

  • This image is about the rice fields

    這張照片是原陽的梯田

  • in Yuangyang, the biggest one in China.

    中國最大的梯田

  • I was very lucky, because the mood of the sky was perfect.

    我很幸運,因為天氣很好、天空很美

  • And as always, don't forget to subscribe.

    和以往一樣,別忘了訂閱喔

  • Thanks for watching.

    謝謝大家觀賞

If I told you the path that these people are

如果我告訴大家,這些人走的這條路

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋