字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 If you install The Venus Project throughout the world 如果你在世界各地實行金星計劃 declare all the Earth's resources as the common heritage of all the world's people. 宣告所有地球上的資源 為全人類的共同遺產傳承 See, Mark Twain said, "There's not an acre of land on Earth 例如 馬克·吐溫說過:"世界上沒有一寸土地 that belongs to its rightful owners." 是被正當佔有的" So, over the years, powerful nations took land from others. 多年來強國彼此爭奪土地 This includes the United States, Germany, France; they're all corrupt. 包括美國 德國 法國 它們都是腐敗的 I'm sorry about that, but all nations are corrupt. 我對此感到遺憾 但所有的國家都是腐敗的 As long as you use money, you can pay off senators 只要你使用金錢 你就可以賄賂參議員 the drug company can buy time 藥品公司可以拖延時間 so you can't have decency and ethics in a corrupt world. 因此在一個腐敗的世界中 不可能有正當行為和倫理 "But are you talking about a utopia?" "但你是在談論烏托邦嗎?" No. There's no such thing. 不 沒有這回事 The reason there is no such thing as utopia is because 沒有烏托邦的理由是因為 if you design the best building you know how to design 若你設計了現今最佳建築 that's the best you know up to now. 即目前為止所知最佳的 With the advent of a new material, the city'll keep changing. 隨著新材質的到來 城市將會持續改變 There's no best laptop. Next year there'll be smaller, lighter, wider range. 沒有最好的筆記本電腦 下一年將會有更小 更輕 種類會更多 Cameras no longer use film. 例如不再使用底片的相機 So you can't design the best camera, you can only design the best that you know of up to now. 因此你無法設計最佳的相機 你只能設計到目前為止你所知最佳的東西 No utopias, no final frontiers. 沒有烏托邦 沒有最終極限 "But for you, your vision of the future" "但對你來說 你對於未來的願景" is always changing. 總是在改變 "But it's dependent on technology?" "但是取決於科技?" Yes. Technology and knowledge in all fields. 是的 所有領域的科技和知識 Today, scientists are specialized in optics, another guy rockets 現今 一些科學家們研究光學 另一些則研究火箭 so the nation can use them anyway they want to. 因此國家可以用任何想要的方式利用他們 In the future, people will be educated to be generalists, so no one can use you 在未來人們將會受教育成為通才 這樣沒有人可以利用你 to make weapons of destruction. 去製造毀滅性的武器 "But you look at some of your designs "但看看一些你的設計 some of your visions for the future and people say 和對未來的設想 人們會說: "Yeah, look, it's like you might have seen in Popular Mechanics in the 50s. '看吶 這就像50年代的《大眾機械》描述的那樣' You know, "This is what's going to be like in 1999." 你懂的 像是'這將是1999年那樣子'" No. It's nothing like that. 不 完全不是 Hollywood shows you spaceships and people using laser weapons. 好萊塢秀給你看太空船以及使用雷射武器的人們 They take the same cowboys and Indians and put 'em in spaceships. 但他們同樣把牛仔和印第安人放到太空船裡 That is not the future, that's man's concept of this limited society 這不是未來 這是人們在受限的社會裡做出的預設 that doesn't teach you how to think and look ahead. 這未教導你如何思考並向前看 They teach you how to be a cameraman, auto mechanic, chemist, or a structural engineer 人們教導你如何成為攝影師 汽車技師 化學家 或建築工程師 but they don't give you an overview of society. 但他們並沒有給你展現出社會的全景 "For people to embrace what you're talking about..." "為了讓人們接受你正談論的東西" Well, it's not my system really. 嗯 這不是我獨創的體系 If we don't live in accordance with the nature of the Earth 如果我們不與地球的大自然和諧共處 if we don't live in accordance with the natural resources, we can't live. 如果我們未能與自然資源達成和諧 我們就無法生存 You can't designate a population of 10 million without doing a study of the resources you have. 在未調查所擁用的資源狀況下 你不能斷定人口容量就為一千萬人 After you study, we have enough resources to support so many billions of people 在你調查研究之後 我們才明白是否有足夠的資源 來維持好幾十億人的生活 and if you exceed that, you're going to have starvation, malnutrition, territorial disputes. 如果超過資源的用量 將會出現饑荒 營養不良 領土紛爭 If you maintain a population in accordance with the carrying capacity of the Earth 如果維持的人口與地球的承載能力相協調 no opinions of senators. 那就不需要參議員的意見 Politics was great, a hundred years ago. 政治在一百年前是很有用的 Today, it's all obsolete. 當今的政治已完全過時了 "But aren't you really, you're talking revolution, because you're saying..." "但你真的不是在談論革命? 因為你在說..." No. 不是 "When society breaks down..." "當社會崩潰時" Technical revolution. 是技術革命 "Yeah, but when society breaks down, then they'll want to do it a different way." "對 但當社會崩潰時 人們將會想用不同的方式去做事" I'm sorry about that, but it seems that conditions were so abusive, in some lands 我對此感到遺憾 但在某些國家中的狀況非常暴虐 that they put in socialism, communism, whatever, or fascism 以致於人們加入社會主義 共產主義 法西斯主義 that fits the conditions that people live under. 試圖讓這些模式適用於人們生活的情況 None of them are the solution. 但這些都不是解決辦法 All governments, all through history, have been corrupt. 有史以來 所有的政府一直都是腐敗的 "So, in that case, the rise of the Nazis in Germany was perfectly logical." "也就是說 在那種情況下 德國納粹的堀起是完全合邏輯的" Was logical within their conditioning. 只在他們的限制框架中才合邏輯 In other words, Hitler did not lead Germany that way 換句話說 希特勒並未那樣領導德國 but what he spoke of was acceptable to the German people, obviously. 但顯然他的理論被德國人所接受 He was put there by German big business and industry 他是被德國的大公司和企業擺放在那個位置 and the working man had no voice. 而勞工階級的人們無法發聲 He thought he was a communist, a socialist. 他認為他是共產主義者 社會主義者 Hitler's system would not have worked even if they'd won the war. 即使德國當時贏得了戰爭 希特勒的系統也不會成功運作 "You must know that people look at your concepts." "你一定知道人們檢視你的概念" Yes, I heard. 是的 我聽說過 "And with utmost respect Jacque, they will say, "You're a crazy old man."' "雅克 容我致上最高敬意 但人們會說'你這個瘋老頭'" I understand that. This is not unusual. 我瞭解這些反應 這很正常 Every move from women's rights to child labor, were fought with battles, all the time. 從女權運動到童工權益 一直以來 人類的每一步都充滿著鬥爭 No new system ever came in smoothly. 新體系沒有一個能夠平穩地出現 Even in the army, the cavalry fought the war tanks. 即使在軍隊中 當坦克車開進來時 騎兵仍會試著 When the war tanks came in, they fought the guided missile. 對抗坦克車 他們還會對抗導彈 Now the guided missile people are fighting lasers from weapons in the sky. 而現在使用導彈的人們 正在對抗天上的雷射武器 Then they have a bomb called a "flicker bomb", so bright light goes on and off 接著他們有一種叫作"閃光彈"的炸彈 亮光會不斷閃爍 it gives you an epileptic seizure and doesn't destroy the environment. 它給你一種癲癇發作的效果 而且不會摧毀環境 Now they're in control, but there's no limit to what man can do. 人類現在已掌控了(這些科技) 但人們能夠做出什麼事則沒有受限 Man is the dumbest animal. 人類是最蠢的動物 He pollutes the ocean, the air, the rivers, the atmosphere, and people. 污染海洋 空氣 河川 大氣以及人類本身 Man, they put themselves on a pedestal, say "We're the highest form of life." 人類視自己為完人 認為自己是"萬物之靈" That's an ego trip. They're not. We're not civilized yet. 這是自我滿足 人們不是萬物之靈 我們尚未文明 As long as you have prisons, police, armies, navies; we are not civilized. 只要有監獄 警察 軍隊 海軍 那我們就稱不上文明 Until the world learns to live together, constructively 直到世界學習一起建設生活 that'll be the beginning of the scientific age. 那才會是科學時代的開始 We're not there yet. 我們尚未到達那一步 During the time of the Wright Brothers 在萊特兄弟那段時期 the scientists of the time were writing books as to why man can't fly 當時的科學家們編寫為何人類不能飛翔的書籍 and the Wright Brothers didn't read those books 而萊特兄弟並未讀那些書 so they went right on and built the flying machine. 所以他們繼續努力並建造了飛行機器 Goddard couldn't speak about rocketry in the scientific fields 戈達德(液體火箭的發明者)當時不能在科學領域中談論火箭技術 'cause he'd be looked at as a quack. 因為他會被視為江湖郎中 So all through history, the scientists of the times, were saying how things could not progress. 因此有史以來 每個時代的科學家們都在說事情如何不會進步 "But, how do you convince people?" "但你如何說服人們?" I'm going to try to explain that. 我將試著解釋 "How do you convince them?" "你如何說服他們?" First of all, no one has an opinion. 首先 人們不應有主觀意見 See, they bring you up where everyone should have a right to their own opinion. 例如 人們教導你相信 人們應該有權表達自己意見的權利 If your sister lived across the way from me 如果你的姊妹住在我家對面 and I see 10 guys coming out of her apartment 然後我看到10個人從她的公寓中走出來 I can have all kinds of opinions. 我可能有各種各樣猜測 The most difficult thing for people to say is "I don't know." 對人們來說 最困難的事是說:"我不知道" "Do you think a man'll ever get to the moon?" "你認為人們將有一天能去月球嗎?" "I don't know enough about rockets, or the prop.... I don't know." "我對火箭或推進器技術瞭解不夠深 我不懂" But today, when people say, "Well, if you ask me, not in a thousand years." 但如今人們則會說:"嗯 如果你問我的話 我想幾千年內是不會上月球的" I'm not interested in that. 我對這種主觀反應沒興趣 What do you know about space travel? Machinery, rocketry? Nothing. 你懂得太空旅行嗎? 機械? 火箭? 完全不懂 Then, I don't want to hear from you. 那麼 我就不想聽你胡扯了 Do you understand? People just yack on about anything 你明白嗎? 如果給所有人表達自己意見的權利 if you give them all a right to their own opinion. 人們就只會說些廢話 In the future, here's the way they'll talk 在未來 人們會這樣談論事物 If they see an airplane without wings, in the future, they'll say 如果他們看見一架沒有機翼的飛機 在未來他們會說: "How do you propose to lift off the ground without wings?" "你如何提出離地起飛卻不需機翼的方法?" Today they say, "It'll never fly, it doesn't have wings." 但今日人們只會說:"不可能會飛的啦 飛機又沒有機翼" They have an opinion about everything, and that's dangerous. 他們對任何事情就會有主觀意見 而這是危險的 That's why nations don't move forward. 這就是為何國家不會進步的原因 "But, you look at you now, and you're touring around, you're talking to people." "但看看你 你正在四處環遊與人們交流" Yes. 是的 "What, for the next seven months you're gonna travel the world." "在接下來的七個月中 你將環遊世界" Yes. 是的 "And you're 94 years old." "而且你94歲了" Yes. 是的 "You haven't got anything better to do?" "你沒有更想做的事嗎?" No. Not now, I'm afraid of the direction that Man is taking. 沒有 不是現在 我擔心人類正在前進的方向 We have bombs now that are like a thousand times greater than the one dropped on Hiroshima. 我們現在擁有比廣島原子彈破壞性還強上數千倍的炸彈 How stupid can you be? What can you accomplish with that? 人類能蠢到何種地步? 你用炸彈可以成就什麼呢? The United States has 300 submarines, and according to the Navy 美國有300艘潛水艇 而且據海軍的說法 each one has more destructive power than all the wars in history. 每一艘的武力 都比歷史上所有戰爭的總武力還更具毀滅性 What are you going to accomplish with that? A burnt-out radioactive planet? 你用這個將能成就什麼呢? 一個燃燒殆盡 充滿輻射物質的星球? You won the war? 你贏得了戰爭? What do you win? 你贏得了什麼! It's much easier to bring the nations of the world together 更簡單的是把世界上的國家團結在一起 not kill those that don't agree with you, bring them together. 而不是殺了那些不同意你的人 把人類團結起來 If I took every soldier, I would educate them to be problem solvers, not killing machines. 如果我帶領士兵 我會把他們教育成問題的解決者 而不是殺人機器 If they draft you to serve, to put up your life for your country 如果政府徵召你從軍 要你為國家付出生命 they should conscript all the war industries 那他們應該徵召所有的戰爭軍火商 so no one makes a buck out of war. Then it's real. 這樣沒有人會從戰爭中賺取一毛錢 這樣政府才是玩真的 You don't have that. 但政府不這麼做 "What can one man do though?" "一個人能做什麼呢?" Talk to other people. If you like what The Venus Project stands for, talk to others. 與其它人對話 如果你喜歡金星計劃所代表的 就去與人對話吧 If you do nothing, nothing will happen. I can assure you that. 我可以肯定 如果你不做事 事情就不會發生 I have no power, Roxanne has no power. 我沒有權力 羅克珊沒有權力 It's merely a presentation of a world without war, hunger, poverty, or job loss. 這個計劃只是呈現出一個沒有戰爭 飢餓 貧困 或失業的世界 It's always been one person who comes up with new ideas 一直以來總是一個人想出新主意 and when other people hear about it 而當其它人聽說時 then they work towards it and do what they can to make it happen. 他們就會努力朝向目標 盡其所能使之成真 But it's usually one person that's come up with different ideas. 但通常是一個人提出不同的想法 "Do you see him as a genius?" "你認為雅克是一個天才嗎?" No, I see him as someone who's gone through certain things during his lifetime 不 我認為他是在生命中經歷過特定事物狀況的人 and arrived at different conclusions. 並達致與常人不同的結論 His background was very different. 他的背景是非常不同的 He worked in technology, he was a futurist 他在科技領域內工作 他是未來學家 but most futurists don't talk about the future in terms of technology 但大部份的未來學家 並未以科技的眼光談論未來 they have wishes and aspirations, and hopes and dreams. 他們有渴望和抱負 有希望和夢想 He can build these things technically. 但他可以用技術建造出這些東西 He's worked with drug addicts, alcoholics, changed them. 他與毒品藥物成癮者 酗酒者共事過並改變了他們 He even joined the Klan, he wanted to see if he could put his ideas to test. 他甚至加入了3K黨 他想看看是否能測試他的想法 He joined the Ku Klux Klan in the United States, and changed them within a month and a half. 他在美國加入了3K黨 並在一半個月內改變了他們 Then join the White Citizens Council and changed them. 接著又加入白人公民委員會並改變了他們 It's not just coming out of his head saying, "I would like a different world." 這不只是隨便地說:"我想要一個不同的世界" He worked at it, and worked at people to change them. 他為此努力工作 與人們共事以改變他們 "You joined the Klan?" "你加入過3K黨?" - Ku Klux Klan, years ago, and it was about 32 members. 對 在多年以前入過3K黨 大約有32名成員 So, I joined them by talking with... 也就是說 我加入他們藉由談論... First, that leader said to me, "What do you think of the Ku Klux Klan?" 首先 裡面的領導者對我說:"你認為3K黨如何?" I said, "It's a great idea, but it doesn't go far enough." 我說:"是個很棒的主意 但還不夠有力" Then they listen. But if you down it, they don't listen. You understand? 然後他們會聽我說 但如果你批評他們 他們就不聽我說了 你明白嗎? You have to learn different people's values and speak in their terms, not your terms. 你必須學習不同人的價值觀 並以他們的語言來對話 而不是你的語言 If you speak ahead of the terms of people, they don't know what you're talking about. 如果你說話的用語 超越了人們的認知 他們就不瞭解你在講什麼 So, in New York, I asked a question 所以在紐約 我問了一個問題 "What are the most undeveloped people in the area?" "在這區域內最未開化的人們是誰?" I got one consensus, they said, "The Arabs that live in Atlantic Avenue." 我得到了一個共識 他們說:"住在亞特蘭大大道上的阿拉伯人" I said, "What makes you think they're backward?" 我說:"什麼東西使你認為他們落後?" "They still believe the Earth is flat." "他們仍然相信地球是平的" So I said, "I better try to turn them around because if I can't turn them around 接著我對自己說:"那我最好改變他們 因為如果我不能改變他們 how am I going to change the world?" 我如何改變這個世界?" That's why I join the Klan and the White Citizens Council. 這就是我加入3K黨和白人公民委員會的原因 So, I call the leader of the Arabs in that area and I said, "I would like to speak with you." 因此 我打通電話給該區域內阿拉伯人的老大 接著我說:"我想和你談談" He said, "You are Arab?" That's all he can say. 他說:"你是阿拉伯人嗎?" 這是他的全話 I said, "Yes." - I'm not Arab. 我說:"是的" 但其實我不是 So he said, "Where your father he born?" 然後他說:"你的父親出生在哪?" I said, "Lebanon." 我說:"黎巴嫩" He said, "Very good, come and saw me;" means "Come and see me." 他說:"非常好 過來見我吧" So I came to see him and I said, "Do you believe the world is round?" 所以我跑去看他然後說:"你相信地球是圓的嗎?" "No." "不信" So he said to me, "Do you believe...?" 他對我說:"你相信...?" I said, "No." He... "tut tut tut" 我說:"不信" 然後他口中發出噠噠噠的聲音 That means "It can't be." 意思是(地球)"不可能"(是圓的) Then he pointed to his head 接著他指著他的頭 he says, "If the world be round, man fall me down, all the water he fall me down." 他說:"如果地球是圓的 人就會掉下來 所有的水都會流出來" Kept doing that. 他持續著這個動作 So I said, "Boy, I got to get to this guy." 因此 我想:"老天吶 我要想辦法讓他瞭解" So I gave him a balloon which I brought with me and I rubbed it with fur. 所以我給他隨身帶著的汽球 然後我用汗毛磨擦汽球 I put cornflakes in his hand and told him to hold his hand away from the balloon. 我在他手裡放了玉米片 然後告訴他把手離開汽球 You know what happens if you rub it? 你知道如果摩擦汽球會發生什麼嗎? All the cornflakes go up to the balloon. 所有的玉米片都附著在汽球上了 And his jaw hit the pavement. 接著他下巴就掉到地上了 He said, "World he magnet?" 他說:"世界是一塊磁鐵?" "Eeehh..." "哎..." "Aaaaahhh..." "啊..." And he explained that to all the other Arabs. 接著他就解釋給所有其它的阿拉伯人聽 Took an hour and a half to turn them around by demonstration. 我透過例證花了一個半小時改變了他們 But if you use language, scientific centrifugal force, geomagnetic fields 但如果你使用語言 科學上的離力心 地磁場等概念 they don't know what the hell you're talking about. 他們就不會知道你到底在講什麼 "Did you turn around the Klan though?" "然而你改變了3K黨嗎?" Oh yes. Do you want me to tell you how? 喔 是的 你想要知道我如何做到的嗎? "Yeah." "是的" Okay. It was a longer process. 好的 這個過程比較長 What I did is I spoke to the leader only. 我所做的是只與3K黨的領導者談話 Took him to my lab, showed him a lot of interesting things 帶他到我的實驗室 展現許多有趣的東西給他看 and he said in his southern accent 然後他以南方的口音說: "Will you come on down to the Klan meeting and talk to our boys?" "你會參加3K黨的會議 並說給我們年輕的小伙子們聽嗎?" I said, "They wouldn't listen to me, Lou." 我說:"喔 但他們不會聽我說的 盧兄" He said, "I'll get 'em to listen to you, 'cause what you say makes sense." 他說:"我會讓他們聽你的 因為你說的有道理" I showed him a lot of things he never knew existed. 我展示許多他從未知道的東西給他看 So he silenced them and I spoke to them a little bit. 所以 他讓裡面的人安靜下來 接著我對他們說了一些話 Then I said, "Lou, you can look at a person and tell us all about him." 我說:"盧兄 你可以看著一個人 然後告訴我們關於他的事" "How do you do that?" "你要如何辦到這點?" He said, "Well, I didn't think I can teach you anything." 他說:"嗯 我不認為我可以教你任何東西" I said, "Well, if you can do that, tell me how it's done." 我說:"那麼如果你可以教我東西 就告訴我怎麼做吧" So, I brought some pictures down at the Klan meeting and projected them on the wall. 所以 我在3K黨的會議上帶來一些照片 並投影在牆壁上 And Lou said, "He looks like a good man, a God fearing man, American veteran" 接著盧兄說:"他看起來像位好人 連神都畏懼的美國老兵" projecting his own values. 投射出他自己的價值觀 On the end of the picture, I pull down the bottom, it says 在照片的結尾 我按下按鈕 照片上寫著: "Wanted by the FBI for subversive action against the United States." "此人因企圖顛覆美國的行動 而遭到FBI通緝" When he used to speak, he just said anything 他以前說話時 只要是他所說的 and the others, not knowing anything, shook their head. 其它無知的人就會跟著點頭附和 This is the first time what he said didn't make sense, so his group started to laugh at him. 這是他第一次說的話沒道理 所以他的同夥們開始笑他 So I said to the guys, "Shut your mouth, 'cause Lou knows more about people than we do." 然後我對這些人說:"閉嘴 盧兄評斷人的見識比我們好" I had to defend him till the next film. 在下一個影片之前 我必須為他辯護 The next film was a record of a man talking in an oxford accent about aviation. 下一個影片記錄了一位男人 以牛津的口音談論航空學 He said, "I see a skinny Englishman with a bald head and eyeglasses." 盧兄說:"我看到一個骨瘦如柴 戴著眼鏡的禿頭英國佬" He's projecting his own values. Now then, 10 minutes later, the image comes on 他也是在投射自己的價值觀 接著10分鐘過後 圖像出現了 it's a black guy, raised in England. 一位在英國長大的黑人 "It's a goddammed nigger talking like an Englishman!" "這是個操著英語腔的死黑鬼!" This is Lou's reaction, not my words. 這是盧兄的反應 不是我說的 And I said, "Lou, that guy was raised in a different environment." 然後我說:"盧兄 那個人是在不同的環境中受到教養的" If you took a black man and raised him in France 如果你帶一位黑人回來 並在法國養育他 he'd speak like a Frenchman, if he was a baby. 如果他是嬰孩 他講話會像一位法國人 If you raised him in Germany, he'd speak with a German accent. 如果你在德國養育他 他說話就帶有德國的口音 He says, "You mean to say that a black man speaks that way because he's raised?" 他說:"你意思是一位黑人講話是那樣 因為他是那樣被養育的?" Yes. 是的 I said "Lou, if I took your kid and raised it in a Jewish family, he'd be a nice Jewish boy. 我說:"盧兄 如果我把你的孩子帶到一個猶太家庭中養育 他就會是一個好的猶太男孩 In a Nazi family, a nice Nazi." 在納粹家庭中會是突出的納粹份子" People are not taught how to think, they reflect their culture. 人們並未被教導如何去思考 他們只是反映了他們的文化 Proof, that in Italy you talk with the hands. 給你個證據 在意大利你用手勢幫助溝通 "Mannaggia d'americano!," see? "該死的美國!" 懂嗎? You say, "Come ona, eat, it's a gooda food." 你說:"來吧 這是個好食物" That's not you, that's the environment impinging upon you. 這不是你本身 這是環境在妨礙你 We don't teach children how to think. 我們未教導孩子們如何思考 "So, it's nurture versus nature, the grand debate?" Yeah. "因此是後天性和先天性的龐大辯論?" 是的 Nature. 先天性 Environment shapes values, facial expressions. 環境塑造價值觀 臉部表情 If you were brought up in the deep South, you'll speak with a southern accent. 如果你成長於遙遠的南方 就會有南部的口音 And if all you hear is "The dammed niggers are lazy, they don't do..." 如果你全部聽到的是 "該死的懶惰黑鬼 他們不做任何工作" If that's all you hear, that's what you reflect. 近朱者赤 近墨者黑 So you might say, "I'm goin' get me a nigger an' I goin' kick his ass." 你可能會說:"我要去找一個黑鬼 踹他的屁股" Is that you, or a reflection of your culture? Think about it. 那是你本性嗎? 亦或是你文化的反映? 想想看吧 Always... 總是環境... "If I was a serial killer..." "如果我是連環殺手..." Oh, here's what makes a serial killer. 喔 這就是造成連環殺手的東西 There was a guy named, in the early days 在早期 有一個人 this guy, they believed, ate 45 children. 人們相信這個人殺了45個孩童 The public wanted to tear him to pieces 大家想要把這個人撕成碎片 'cos the public looks at him as free will. 因為大眾認為他有殺人的自由意志 I look at it as indoctrination. 但我認為這是一種灌輸 Now, what kind of indoctrination makes a serial killer? 灌輸哪一種觀念會造成連環殺手? So a psychiatrist named Wertham wrote a book called "Show of violence". 一位名為沃瑟姆的精神科醫生 寫了一本叫作"暴力秀"的書 Most people never read it. 大多數的人從未讀過 Essentially, here's the guts of it 實際上 這本書的核心是這樣子的 When he was about eight years old, he was touching his private parts 當兇手大約8歲時 他碰觸了他的私處 and his mother was an old time Baptist. 而他的母親是保守的浸禮會教徒 She said, "You're gonna burn in Hell touching that part of your body! 她說:"你在地獄裡將會受焚 因為你摸了你的私處! You will burn eternally!" 你將永遠在地獄受焚!" She scared the hell out of the kid 她把孩子嚇得屁滾尿流 and that evening the mother said, "He stuck needles into his genitals." 而那天晚上他母親說:"他拿針刺他的生殖器官" He didn't want to go to Hell, can you understand that? 因為他不想下地獄 你能理解嗎? So he used to go into the woods with minority children and try to cut their genitals off. 所以他過去時常與少數的孩童們一起跑去森林裡 並試著切掉他們的生殖器官 To save them from Hell. 以拯救他們不下地獄 What do you think a soldier is? 你認為一位士兵如何? A guy that's shown motion pictures of a Japanese guy raping an American woman, pregnant. 電影裡面展現出一位日本男人強姦了一位美國孕婦 And so the enlistment goes up. 於是募兵的人數就上升了 So, people are taught to hate. 也就是人們被教導去憎恨 Before the war, remember, it was, "Pretty parasol and fan in far off Japan." 記住 在戰爭前是說"漂亮的洋傘和扇子在遙遠的日本" Now, "Slanty-eyed bastards." 現在則是"瞇著眼的畜生" The Germans are not people, they're "krauts". 德國人不是人類 他們是"德國鬼子" All nations are corrupt, they all teach their people to hate; hatred and to be patriotic. 所有的國家都是腐敗的 它們教導人民憎恨 怨恨 愛國 Einstein said, "Patriotism is a disease." It separates people. 愛因斯坦說:"愛國主義是一種疾病" 它隔離了人們 -You're not born with bigotry, prejudice, anger or envy 你生來並非偏執 偏見 憤怒 嫉妒 that's nurtured, you experience that through your environment. 這是後天造成的 你經由環境影響得到經驗 If you approached a head hunter in the Amazon and said 如果你在亞馬遜對一位獵人頭者說: "Oh my God, don't you feel terrible? You have ten shrunken heads!" "我的老天 你不覺得恐怖嗎? 你有十顆乾扁的人頭!" He may say "Yes, my brother has twenty." 他可能會說:"對阿 我的兄弟有二十顆" -Is he bad? No. 他是壞人嗎? 不是 -So how, if we know what is... 所以如果我們知道是什麼 要如何... I mean we can look at all the influences on society that are needed. 我意思是我們可以看看 所有社會上所需要的影響 -They don't know how to do that today. 但現今人們不知道如何去做 -And we come to what, we look at this vision that you have. 那麼還是來看看你的願景吧 How, again, how do we get there? 再問一次 我們如何達成? Because a lot of people have no vested interest -I know. 因為我知道許多人沒有既得利益 我知道 -in abandoning the way things are done now. 在拋棄目前事物運作的方式上面 -We want to make a major motion picture showing how we get from here to there. 我們想要製作一部電影 展現我們如何從現在過渡到未來 It's not going to be smooth, there's going to be a lot of problems, a lot of assasinations. 這不會是一帆風順的 將會有許多問題 許多突發狀況 This is normal to that much of a change if you want to bring. 如果你想帶來許多改變 這樣是正常的 But if you want to try to patch up the old system 但如果你想試著修補舊體系 it'll take many years and many wars. We don't have the time 這將會花上許多年和引發許多戰爭 我們沒有時間了 if all nations are building nuclear weapons now, 'cos they don't trust each other. 因為如果所有國家都不信任彼此 就會建造核子武器 -Is your life in danger? 你的生命受到威脅嗎? -What's that? -"If you come up with something that's so radically..." 你說什麼? "如果你想出如此..." My life is always in danger. It's always been in danger. 我的生命總是受到威脅 一直如此 I developed the first flying wing aircraft, I had nothing but trouble. 我開發了第一架飛翼式飛行器 後來我得到的只有麻煩 I worked on long hours of children working in factories and tried to stop that. 我努力處理並試圖去阻止童工長時間工作的問題 I'm 94 now. I do all I can do rather than fear death. I don't fear death. 我現在94歲 我盡我所能而不是害怕死亡 我不畏懼死亡 I fear where man is going. The hell they can produce is unbelievable. 我害怕人類的去向 人類能製造的狗屁問題是難以置信的 Because of human, not really human stupidity, they're not educated in our schools. 因為人們沒有受到我們想法的熏陶 而不是人們真的愚蠢 Our universities are better equipped than ever, and the wars are getting worse. 我們的大學比以往擁有更佳的設備 但戰爭仍然變得更糟 So, how can we be sane if the weapons are getting worse? 如果武器變得更具威力 我們如何才能夠變得健全? -"Roxanne, he doesn't worry about himself, but do you worry about him? "羅克珊 他不擔心他自己 但你擔心他嗎? Because, the things he is talking about 因為他談論的東西 breaking the natural order, don't they? The established order." 打破了自然的秩序 不是嗎? 既建的秩序" -We both are very afraid of where things are going out there 我們兩個人都非常擔憂社會外在情況的問題 and if you sit back and do nothing, nothing will happen. 如果你往後一坐而不做事 事情就不會改變 So, he's been working on a new approach all his life that nobody else is dealing with. 所以他一直努力嘗試一種 沒有其它人在應對的新方法 They're all trying to patch up this system 人們總是一直修補這個體系 and it's this monetary system that creates the aberrant behavior 而正是這個金融貨幣體系 製造了異常行為 that creates the pollution 製造了污染 that creates the terrible situation between people and the environment. 在人與環境之間製造出糟糕的狀況 So, if we sit back and do nothing, this'll continue to go right down into the ground. 所以如果我們什麼都不做 這種情況將會持續根深蒂固 And what it takes is introducing these new ideas. 而花時間的是介紹這些新想法 People think in terms of socialism, communism, free-enterprise system, or fascism 人們以社會主義 共產主義 自由企業體系 法西斯主義的觀點 nothing has been introduced. 但都未引起實質的改變 So we want to show it in film to show people really just what type of future they can have 因此我們想要在影片中展示出 人們能夠有怎樣的未來 if they work together and create and make all the natural resources 如果人們一起努力 創造 並宣告所有的自然資源 as the common heritage of all the Earth's people. 是地球上所有人們的共同遺產傳承 This is the only way we'll go beyond what we are doing today. 這是超越我們現今行為的唯一方法 Otherwise, there'll be more and more suffering 否則 將會有越來越多的苦難 if we don't use the scientific method applied to the way we live. 如果我們不把科學方法應用至生活方式之中 "You will never stop, will you? You will never stop." "你將永不放棄 對嗎? 你將永不止息" -The language we use today was designed hundreds of years ago. 當今我們使用的語言 是在好幾百年前所設計的古董 That makes it impossible to talk to one another. 這不可能讓彼此有效溝通 When you read the Bible, it's subject to interpretation. 當你讀聖經時 它受到人為的詮釋 People say, "Jesus meant this," "No, he meant that!" 人們說:"耶穌意思是這樣" "不 他說那樣!" So you got the Lutherans, Seventh-Day Adventists, Catholic. 所以會出現路德派 安息日派 天主教派 So, we need a language that's not subject to interpretation; mathematics, chemistry. 我們需要一種不受到主觀詮釋的語言 比如數學或化學 When chemists talk to each other, it's not "I think you mean this." 當化學家們彼此談話時 不是說:"我認為你意思是這樣" When structural engineers build a bridge, they talk to each other and they understand exactly. 當建築工程師建造橋樑時 他們彼此有效地溝通並互相瞭解 We need that in the common language, otherwise 我們在日常語言中需要這一點 否則 when you talk to a person, I don't care if it's your wife or children 當你跟一個人說話時 不管是你的老婆或小孩 it goes through their head, comes out different as they think you mean it. 經過大腦思考的話語 說出口就會不一樣 因為他們認為你的意思就是那樣 That's the danger of the world today. 這是如今世界的危險之處 So people say to you, "Have a nice weekend." 例如人們對你說:"週末愉快" Why don't they say, "Have a nice life." Why just the weekend? 'Cause that's the normal. 但他們為何不說:"生命愉快"? 愉快為何只能用週末? 因為這是慣常用語 See, they don't know what they are talking about, most people. 因此 大部份人不知道自己在講些什麼 Now, how do I get up and turn them around? 現在我每日起床後如何改變人們? By identifying with their values and gradually 我藉由認同他們的價值觀 as fast as I can, I'll take them into the new world. 並盡快把他們引導至這個新世界 -"You're sneaky." "你偷偷摸摸的" -See, here's where people get mad at me. 瞧 這裡就是人們對我不滿的地方 They say, "You want to give people things for nothing." 他們說:"你想讓人們不勞而獲" I say, "If you're born in America and England and France 我說:"如果你生在美國 英國 法國 you got the airplane, the automobile, the telephone, the electric light. 你就有機會獲得飛機 汽車 電話 電燈 You didn't work on any of that. You got it for nothing. Does it hurt you? No!" 但你並沒有參與設計這些東西 你就是不勞而獲 這些東西害了你嗎? 沒有!" There's nothing wrong with having people access whatever they need without money. 讓人們取得他們所需要的東西而不用金錢 這一點並沒有錯 We can turn out volumes of goods today with automation 我們今日可以用自動化 生產出數量龐大的物品 and make it available to everybody. 並把東西提供給每一個人 That's the end of most crime. Most crime. 這會是大部份犯罪的終結 -"Could you ever see yourself stopping?" "你會看見自己停止的一天嗎?" "Stopping thinking, stopping advocating." "停止思考 停止提倡" -Well, a brain disease, or aging maybe 嗯 腦部的疾病 或可能是病痛 might have a stroke and not be able to do it. 可能予人重擊 That's possible in this world. 這在現今的世界中是可能(發生的) But in the future I talk about, everyone is cared for, from babies to old age 但在我所說的未來中 人人受到照顧 從嬰兒到老人 and no one is in authority. We don't tell people how to live. 沒人擁有特權 我們不用告訴人們如何活下去 All the machines do is make goods available, transport it, they do not control people. 因為機器全部所做的就是製造 運輸物品 機器不控制人類 -"And that's possible?" "這是可能的?" -Yes. It was posible in 1927. 是的 在1927年就有可能了 -At the beginning of automation in fabrication. 在自動化製造開始的時候 -"But we're terrified of the machines taking over." "但我們害怕機器控制人類" -That's because they take your job away. 那是因為它們奪走了你的工作 See, in the future when a new machine comes in, we call the help in 在未來當有新機器出現時 我們讓它幫忙 say, "You used to work 8 hours a day, now it's 4. 比如 你過去一天工作8小時 現在只要4小時 You used to have a week-two weeks vacation a year. 你過去每年只有第二周休假 Now it's six weeks to be with your family and all." 現在有六星期讓你和家人在一起 So machines are no longer used to aggrandize the powerful. 也就是機器不再被用來替掌權者增加權力 They can't lay you off. The machines are now operated for the benefit of all humanity. 掌權者無法解雇你了 因為機器現在是為了全人類的福祉而運作 There's no more separate nations with artificial boundaries. 再也沒有更多分裂的國家和人為的邊界 If single nations control most of the resources, there's going to be trouble. 如果單一的國家控制了大部份的資源 那就會有不斷的麻煩 Has to be, continuously. 一定會不斷有麻煩 There'll always be war and rumors of war if you keep it this way. 如果依照現有方式 將總是出現戰爭和戰爭謠言 It's only when the Earth is declared the common heritage of all the world's people 只有當地球被宣告為全人類的共同遺產傳承時 that's the end of territorial invasion. 才會終止領土侵略 If you don't understand that, I'm sorry, I'll give you all examples you want. 如果你不瞭解這點 我很遺憾 我將給你所有你想到的例子 I know what makes those troubles. Some people do and say, "Oh, what can I do? 我瞭解那些麻煩的根源 有一些人說:"我能做什麼?" Do what you can. If you do nothing, nothing will happen. 做你能力所及的事 如果你什麼都不做 事情就不會改變 Everybody that brought liberation to women's right, black rights, polish rights 每一個解放婦女權利 黑人權利 波蘭人權利的人 it is not, that isn't what you want. All the people need the same things 這是人類想要的 所有的人們需要相同的東西 Free access to the necessities of life. Otherwise, they suffer. 即對於生活必需品的自由取得 否則人們就會受苦 Now, what's so difficult about that? 對於這點困難的到底是什麼? -It's the movies that make people fearful of technology. 電影讓人們害怕科技 They really project the free-enterprise system into the future 這些電影只是把自由企業體系的概念 投射至未來 and all these robots and technology are working against people. 因此所有這些機器人和科技會對抗人類 That's what they do today. 這就是人們現今的臆想 So they are afraid of technology today with the bombs and the missiles and the war 也就是人們害怕當今有著炸彈 導彈 和戰爭的科技 and the technology that displaces people and they have no purchasing power 而且科技取代了人們 因此人們沒有了購買力 but that's not what a resource-based economy would do. 但這不是資源導向型經濟所要做的事 They'd use technology for the benefit of people and the environment. 資源導向型經濟將會使用科技造福人們和環境 -All over the world. 在全世界的範圍內 -"Finally, how achievable is this? If, if everything went according to plan..." "最後一點 達成的可能性多高? 如果每件事照著計劃走..." -According to Peter Joseph, who started The Zeitgeist Movement 根據時代精神運動的發起人 彼德·約瑟夫所說 he told me two months ago that 50 million people now know about The Venus Project 他兩個月前告訴我 現在有5千萬人知道金星計劃 and are all working towards it. 而且全部的人都正朝向它努力 So I have a whole pile of magazines, from all over the world 我從全世界收到一整堆的雜誌 each one talks about The Venus Project positively. 每一本都正面地描述金星計劃 -The Zeitgeist Movement is the activist arm of The Venus Project. 時代精神運動是金星計劃的活動分支(註:現已分離) After Peter Joseph did the film Zeitgeist Addendum, it became well-known all over the world. 在彼德·約瑟夫製作了電影"時代精神:附錄"後 金星計劃揚名全球 And now there are chapters in almost every city in the U.S. and every country all over the world. 而且現在幾乎美國的每一個城市 以及全球的每一個國家都有分部 And they're working towards these ends. 人們正在努力朝向這些目標前進 They are talking to people, they are introducing it in their media 他們與大眾交流 以自己的媒體渠道進行宣傳 in their TV, in any way that they can. 例如在電視上 或任何他們能做到的方式 It really depends on what people do to make this come about. 這件事的確取決於人們做了什麼 來使其實現 -We don't want to hurt anybody, or kill anybody 我們不想傷害任何人 或殺害任何人 'cause we don't look down on anybody. 因為我們不輕視任何人 We look at them as victims of culture. It's not their fault. 我們視人們為文化的犧牲者 而這不是他們的錯
A2 初級 中文 人類 戰爭 金星 改變 德國 談論 Jacque Fresco - New Zealand FULL TV Interview (25:04),2010年4月。 (Jacque Fresco - New Zealand FULL TV Interview (25:04), April 2010) 183 13 王惟惟 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字