Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • God?

    神?

  • Since antiquity, great religious and secular philosophers alike

    自古以來 類似的偉大宗教和世俗的哲學家們

  • have constantly advocated peaceful

    一直持續提倡和平的

  • unified ideals for Humanity.

    團結的人類理想

  • One glance at society today makes one wonder

    但看看今日的社會一眼 會讓人感到詫異

  • why the idea of universally valuing

    為何普遍地重視

  • and respecting your fellow human being

    並尊敬你的人類同胞

  • and working together, has never taken root.

    一起努力合作的這種理想 從未生根過

  • I think I was on Larry King about 4 times.

    我想我上過賴瑞.金的節目四次

  • And he said to me, "Jacque, what do you think of Christianity?"

    然後他對我說:「雅克 你覺得基督教如何?」

  • I said, "It's a wonderful idea."

    我說:「那是一個美好的概念」

  • "When are they putting it into practice?"

    「但宗教人士們何時才要付諸實踐?」

  • .

    .

  • Being a Christian, in behavior,

    成為言行一致的基督教徒

  • is very rare.

    是非常罕見的

  • People seem to behave in contradictory ways.

    因為人們的舉止似乎與教義矛盾

  • They weren't warm or they did not personify the teachings of Christ

    他們不去發揚或體現基督

  • or Buddha

    或佛陀

  • or Moses.

    或摩西的教誨

  • None of them seem to personify that kind of teaching.

    他們似乎沒有一個人體現出那種教誨

  • The Bible is subject to interpretation.

    聖經受到人為的詮釋

  • When you read it, you say, "I think Jesus meant this."

    當你讀它時 你說:「我認為耶穌的意思是這樣」

  • "I think Job meant that."

    「我認為約伯的意思是那樣」

  • "Oh no, he meant this."

    「喔 不 他意思是這樣」

  • So you have the Lutherans, the Seventh-Day Adventists

    因此你就有路德派 安息日派

  • the Catholics

    天主教派

  • and a Church divided is no church at all.

    而一個分裂的教會 根本不是真正的教會

  • And a Church divided is no church at all.

    而一個分裂的教會 根本不是真正的教會

  • And those Christians that really believe

    然而那些基督徒們真的相信

  • in setting up a world which is the brotherhood of Humanity

    能建立人類四海皆為一家人的世界

  • you have to get them to join The Zeitgeist Movement

    你必須讓他們加入時代精神運動

  • to carry out the teachings of all religions.

    來實現這些所有宗教的教誨

  • In order to eliminate most of the problems

    為了滅除存在於今日的

  • that exist today,

    大部份問題

  • we have to declare the Earth

    我們必須宣告地球本身

  • and all its resources

    以及它所有的資源

  • as the common heritage of all the world's people.

    是全世界人們的共同遺產傳承

  • Jesus said: "Thy will be done on Earth as it is in Heaven."

    耶穌說:「你們應使人間如天堂」

  • And that's the way we see the Resource-Based Economy.

    而這就是我們看待資源導向型經濟的方式

  • Or The Venus Project.

    或金星計畫

  • That you can create all your spiritual aspirations

    讓你能夠創造出所有的心靈理想

  • but make it a reality.

    並使其成真

  • Not going to church, and sing all day long. Do things!

    而不是去教堂整天唱歌 做點實事吧!

  • Jesus said, "By their works, ye shall know them."

    耶穌說:「觀其行 知其人」

  • All they talk about has no meaning at all.

    但他們所談論的毫無意義

  • It is time to stop talking about our supposed

    該是時侯停止談論我們應有的

  • humanistic and religious ideals

    人道和宗教理想了

  • and actually work to make them happen.

    要實際上努力實現它們

  • ♪ [Attention] I don't. I don't understand

    [注意] 我不 我不了解

  • why so much hate

    為何有如此多的怨恨

  • ♪ [Attention] between races and religions? ♪

    [注意] 在種族和宗教之間?

  • What we're advocating is a method of how to achieve

    我們提倡的方法是關於如何達到

  • what all those people who have desire for higher consciousness.

    所有那些宗教人士們渴望的更高意識

  • How do you do that? How do you achieve that?

    你要如何做?你如何達成?

  • How do you achieve a world without war and crime and bigotry?

    你如何達成一個沒有戰爭 犯罪 和偏見的世界?

  • Human beings think that they're the greatest creation of nature.

    人類認為他們是自然界的萬物之靈

  • They're spiritual beings.

    他們擁有靈性

  • They put themselves on a pedestal.

    他們自視甚高

  • And they're the ones that are poisoning the air.

    但他們也正是汙染空氣的人

  • Killing each other, in the name of God.

    以神之名殘殺彼此

  • "Do you believe in my God? No?" Boom.

    「你相信我信仰的神嗎?不信?」 砰!

  • The Bible says, "Thou shalt not kill."

    聖經說:「汝不可殺人」

  • Hand fits giving so do it

    雙手適合施捨 那就給吧

  • that's what the gospel said to me

    這是福音書上告訴我的

  • Life fits living so let your judgments go

    生命適合活下去 那就隨順你的判斷吧

  • that's how our future should be

    這就是我們未來應有的樣子

  • It's going to take time for people take on the responsibility

    要讓人們承擔管理地球的責任 將會花上許多時間

  • of managing this wonderful gift of nature, the Earth.

    地球是大自然的美妙禮物

  • Water. All the wonderful things that we have.

    比如水 以及我們全部擁有的美妙事物

  • And we have to take care of the Earth.

    而我們必須照顧好地球

  • We have to assume responsibility.

    我們必須承擔責任

  • Religion doesn't work. It never did.

    宗教沒有用 它從未有大成就

  • Religious people kill. They get angry. They're jealous.

    宗教人士們會殺人 他們會生氣 他們會嫉妒

  • They go to church, and they pray.

    他們去教堂然後祈禱

  • That isn't what Jesus did. He went around helping people.

    這不是耶穌所做的 他是到處幫助人們

  • He associated with bums, beggars

    他與流浪漢 乞丐們來往

  • prostitutes, the down-trodden.

    以及妓女 受蹂躪者

  • Human beings have lived this way

    人類已照這種方式

  • for millennia upon millennia.

    一直生活了數千年

  • Why haven't they changed?

    他們為何不改變?

  • Why haven't you, who are listening now,

    你們這些正在聽的人

  • why haven't you changed?

    為何不改變?

  • You know if you don't change

    你們知道如果你們不改變

  • what the consequences are?

    後果會怎樣嗎?

  • Fighting, fighting, fighting.

    鬥爭 鬥爭 鬥爭

  • Bringing up more and more armaments to destroy each other.

    生產更多更多的軍備來毀滅彼此

  • Now, why don't you, if you are at all serious in this matter,

    如果你們對這件事情認真

  • why don't you ask yourself that question?

    你們為何不問問自己以下這個問題?

  • Why am I, a human being

    作為一個人類

  • who have been through all this, why haven't I changed?

    經歷所有這些事物後 我為何不改變?

  • What would be your answer?

    你的答案會是什麼?

  • Either you're not serious

    你要不就是不認真

  • you want to live a very, very superficial life.

    只想過著非常 非常膚淺的生活

  • And that superficiality temporarily satisfies you.

    讓事物的膚淺暫時性地滿足你

  • Or, you really don't care.

    要不就是你真的不在乎

  • As long as you have immediate pleasures,

    只要你有立即的享樂愉悅

  • immediate satisfactions,

    立即的滿足

  • you really don't care.

    你就真的不在乎

  • How can you find out what a religious life is, when you're blind?

    當你盲目時 你如何能找出宗教生活的意義?

  • A Resource-Based Economy puts into practice

    資源導向型經濟會實踐

  • everything the great religious and philosophic teachers

    偉大的宗教和哲學導師們一直談論的

  • have always talked about, in regard

    每件事 是關於

  • to humans embracing each other as their own.

    讓人類們擁抱彼此 視如己出

  • And working together in mutual respect as a single human family.

    並作為一個人類大家庭 一起互相努力並尊重彼此

  • What we need is a true change of consciousness.

    我們需要真正的意識改變

  • Where we understand the interrelationship between all of us.

    其中我們瞭解所有人之間的人際互動關係

  • People ask me, "How long will it take

    人們問我:「要花多久

  • to make the world a beautiful place?"

    才能使世界變成美麗的住所?」

  • It is not up to me, it's up to you.

    這不只取決於我 也取決於你

  • What you do out there.

    以及你的作為

  • If you do nothing, nothing will happen.

    如果你不做事 就不會發生任何事

  • The world is my country, all mankind are my brethren

    世界是我的國家 全人類是我的兄弟

  • and to do good is my religion. -Thomas Paine

    行善是我的信仰--湯馬斯‧潘恩

God?

神?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋