Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Ugly Duckling

    醜小鴨

  • On a beautiful summer day, a family of ducks is taking a swim while another is enjoying

    在一個美麗的夏日,一群鴨子正在游泳,另一群鴨子正在享受

  • a stroll by the bank.

    岸邊散步。

  • But one duck is sitting on her eggs among the tall leaves.

    但有一隻鴨子正坐在高高的樹葉間下蛋。

  • I wonder when my babies are going to come out.

    不知道我的寶寶們什麼時候才能出來。

  • They are taking so long to hatch!

    它們孵化的時間太長了!

  • It is so lonely, no one has the time to visit me.

    很寂寞,沒有人有時間來看我。

  • But Mommy duck didn’t have to wait too long.

    但鴨媽媽沒有等太久。

  • Soon the eggs started cracking and the little ducklings started taking small unsteady steps

    很快,雞蛋開始裂開,小鴨子開始邁著不穩的小步子走了過來

  • out of the shells.

    出殼。

  • Quack quack, quack quack.

    嘎嘎嘎,嘎嘎嘎。

  • Oooh, my babies are so beautiful!

    嗚嗚,我的寶貝們真漂亮!

  • Now come and line up here all of you.

    現在你們都來這裡排隊吧。

  • One..Two..Three..FourFive..Hey, there should be one more.

    一...二...三...四...五...嘿,應該還有一個。

  • Mother duck looked around, and saw one egg which had not yet hatched

    鴨媽媽環顧四周,看到一個還沒有孵化的蛋。

  • I think I will have to sit again on this egg till it hatches.

    我想我又要坐等這個蛋孵化了。

  • It seems pretty large.

    看起來挺大的。

  • Soon the last egg hatched, but the duckling that crept out was large and ugly.

    很快,最後一個蛋孵化了,但爬出來的小鴨子又大又醜。

  • This little fellow doesn’t look like his brothers and sisters.

    這個小傢伙看起來不像他的兄弟姐妹。

  • The next day, Mother Duck leads her brood to the water.

    第二天,鴨媽媽帶領著她的小夥伴們來到水邊。

  • Oh!

    哦!

  • I am proud today that my ducklings are swimming so well!

    今天我很自豪,我的小鴨子游得真好!

  • And how well the youngest one is swimming.

    還有最小的那個人遊得多好。

  • Come on kids, that’s enough for today.

    來吧,孩子們,今天就到這裡吧。

  • We must get to the farm before it turns dark.

    我們必須在天黑前趕到農場。

  • The duck family makes its way to the farmhouse, where there are lots of other ducks.

    鴨子一家到了農家,那裡還有很多其他的鴨子。

  • What is that strange looking creature doing here?

    那個奇怪的生物在這裡做什麼?

  • The other ducklings are so cute but this one is so big and ugly.

    其他的小鴨子都很可愛,但這隻小鴨子又大又醜。

  • He is ugly.

    他是醜陋的。

  • We don’t want him here.

    我們不希望他在這裡。

  • That’s not a nice thing to say.

    這話可不好聽。

  • He is still small, and I’m sure he will grow up to be beautiful too.

    他還小,我相信他長大後也會很美。

  • But the other ducklings continued to bully and make fun of the ugly duckling.

    但其他小鴨子繼續欺負醜小鴨,取笑醜小鴨。

  • I hope the ducklings stop this nonsense.

    希望小鴨子們不要再這樣胡鬧了。

  • I can’t bear to see that poor child looking so sad.

    我不忍心看到那個可憐的孩子如此傷心的樣子。

  • But as days went by, things started becoming worse for the ugly duckling.

    但隨著日子的推移,醜小鴨的情況開始變得越來越糟。

  • Wherever he went, everyone was mean to him.

    無論他走到哪裡,大家都對他很凶。

  • Have you ever seen anything uglier than this?

    你見過比這更醜的東西嗎?

  • Uff!

    Uff!

  • Seeing this creature in the morning, my day will also be as ugly as he is.

    早上看到這個生物,我的一天也會和他一樣醜陋。

  • Ha..Hahe seems to be getting uglier by the day.

    哈......哈......他好像一天比一天醜了。

  • The Ugly Duckling just wanted to hide somewhere and cry.

    醜小鴨只想躲在某個地方哭泣。

  • Even his brothers and sisters were rude to him.

    連他的兄弟姐妹都對他無禮。

  • Don’t come near us.

    不要靠近我們

  • Go away!

    走吧!

  • I wish the cat comes and takes you.

    我希望貓來帶走你。

  • Mother Duck was very sad to see everyone treat the ugly ducking so badly.

    鴨媽媽看到大家如此對待醜小鴨,非常傷心。

  • Nobody wants to talk to me or play with me because I am ugly.

    沒有人願意和我說話,也沒有人願意和我玩,因為我很醜。

  • I will run away from here.

    我將從這裡逃走。

  • So the ugly duckling flew over the fence of the farmyard, and continued flying till he

    於是,醜小鴨飛過了農家院的柵欄,一直飛到了

  • spotted a large moor.

    發現了一大片荒地。

  • He decided to spend the night there.

    他決定在那裡過夜。

  • I am so tired.

    我好累啊

  • I think I will spend the night here.

    我想我將在這裡過夜。

  • Next morning, the ugly duckling woke up to the sound of loud quacking.

    第二天早上,醜小鴨被響亮的嘎嘎聲吵醒了。

  • He opened his eyes and saw a flock of wild ducks.

    他睜開眼睛,看到一群野鴨子。

  • Who are you?

    你是誰?

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • Can I please stay here for a while?

    我可以在這裡住一段時間嗎?

  • I have nowhere to go.

    我無處可去。

  • You are ugly….(a long pause) Stay here, but don’t get in our way.

    你真醜......(長吁短嘆)呆在這裡,但不要妨礙我們。

  • The Ugly Duckling stayed on the moor for a few days.

    醜小鴨在荒原上住了幾天。

  • He felt lonely, but no one bullied him or hurt him because of his looks.

    他感到孤獨,但沒有人因為他的長相而欺負他、傷害他。

  • One morning, the duckling heard a noise like a big bang.

    有一天早上,小鴨子聽到了像大爆炸一樣的聲音。

  • He lay still, too scared to move.

    他靜靜地躺著,不敢動彈。

  • When he finally lifted his head and looked around, all the other ducks had fled.

    當他終於抬起頭來環顧四周的時候,其他的鴨子都已經逃走了。

  • The ugly duckling also fled from the moor as fast as it could.

    醜小鴨也以最快的速度逃離了荒原。

  • It flew as fast as its young wings would take him.

    它飛得飛快,就像它的幼翼能帶它飛一樣。

  • However, suddenly there was thunder and lightning, scaring the little duckling.

    可是,忽然間雷電交加,嚇壞了小鴨子。

  • Brrr.

    Brrr。

  • I am so wet and cold.

    我是如此的溼冷。

  • That cottage there looks warm, maybe I can take shelter there.

    那裡的小屋看起來很溫暖,也許我可以在那裡避難。

  • The cottage belonged to an old lady, who lived with with her tomcat and hen, who found the

    這間小屋屬於一個老太太,她和她的湯姆貓和母雞住在一起,她發現了這間小屋。

  • duckling the next morning.

    第二天早上,小鴨子。

  • Cluck cluck, meow meow What is happening here?

    咯咯咯,喵喵喵這裡發生了什麼?

  • Why are you making so much noise?

    你為什麼這麼吵?

  • What is this we have here?

    我們這裡是什麼?

  • Looks like a duck, though a very ugly one.

    看起來像一隻鴨子,雖然是一隻很醜的鴨子。

  • I know what I will do.

    我知道我會做什麼。

  • I will keep it with me and wait for it to lay eggs.

    我會把它帶在身邊,等它下蛋。

  • Then I will have eggs from my hen and from this duck too.

    那我的母雞和這隻鴨子也會有蛋。

  • Ah, but I do hope this is a duck and not a drake.

    啊,但我希望這是一隻鴨子而不是一隻鴨子。

  • So the ugly duckling stayed with the old lady in her cottage.

    於是,醜小鴨就住進了老太太的小屋。

  • But here also, the tomcat and the hen made its life so miserable!

    但在這裡,湯姆貓和母雞也讓它的生活變得如此悲慘!

  • Hey you, don’t you get scared when you see your face in the mirror?

    嘿,你,你看到鏡子裡的臉就不害怕嗎?

  • Look at me.

    看著我

  • My coat is so silky.

    我的大衣是如此的絲滑。

  • Look at my whiskers, so long and beautiful.

    看我的鬍鬚,那麼長,那麼漂亮。

  • The mistress says my walk is so graceful.

    女主人說我的走路很優雅。

  • You are such a loser.

    你真是個失敗者。

  • You cannot even lay an egg!

    你連個雞蛋都下不了!

  • Look at my eggs, such lovely big and brown ones.

    看看我的雞蛋,又大又棕的可愛雞蛋。

  • The ugly duckling continued to be lonely.

    醜小鴨繼續寂寞著。

  • He would sit in front of the window looking at the small pond outside.

    他會坐在窗前,看著外面的小池塘。

  • How I wish I could swim in that pond.

    我多麼希望能在那個池塘裡游泳。

  • It used to be so nice when I swam in the cool water back home.

    以前我在老家的涼水裡游泳的時候,感覺真好。

  • Are you mad?

    你瘋了嗎?

  • The mistress is not going to let you go.

    女主人是不會放過你的。

  • You have a safe house, what more do you want?

    你已經有了一個安全的房子,你還想要什麼?

  • Behave yourself and don’t anger the mistress, the cat, or even me.

    乖乖的,不要惹怒女主人、貓咪,甚至是我。

  • Want to swim, indeed!

    想游泳,確實如此!

  • The ugly duckling felt very, very sad, wondering what to do.

    醜小鴨覺得非常非常難過,不知道該怎麼辦。

  • I know this place is safe, but I feel like a prisoner here, being punished by not being

    我知道這裡很安全,但我覺得自己就像一個囚犯,被懲罰,因為不被

  • allowed to swim.

    允許游泳。

  • I want to swim – I want to be free to swim and fly as I please.

    我想游泳--我想自由自在地游泳,隨心所欲地飛翔。

  • I have to escape from here somehow.

    我必須以某種方式逃離這裡。

  • So one night, the duckling quietly crept out of the cottage and went in search of a new

    於是,有一天晚上,小鴨子悄悄地爬出了小屋,去尋找新的。

  • home.

    家。

  • Soon he found a beautiful lake where he could swim and dive.

    很快,他發現了一個美麗的湖泊,在那裡他可以游泳和潛水。

  • Ahhhhh!

    啊啊啊!

  • (Splash) This is such a lovely place.

    (Splash)這真是個可愛的地方。

  • It feels so good to swim after so long.

    遊了這麼久,感覺真好。

  • I hope the other animals and birds here are friendly so I don’t have to move away from

    我希望這裡的其他動物和鳥類都是友好的,這樣我就不用搬離這裡了

  • here also.

    這裡也是。

  • But alas, here too the other animals did not want to be friends with the ugly duckling.

    但可惜,在這裡,其他動物也不想和醜小鴨做朋友。

  • Why does everybody keep avoiding me?

    為什麼大家都在躲著我?

  • Just because I am ugly, it doesn’t mean everyone has to be mean!

    雖然我很醜,但不代表每個人都要刻薄!

  • No one wants to play with me or even talk to me!

    沒有人願意和我玩,甚至沒有人願意和我說話!

  • So life continued in this miserable way for the ugly duckling.

    於是,醜小鴨的生活就這樣悲慘地繼續著。

  • Soon, the seasons changed.

    很快,季節就變了。

  • Autumn set in, and the colour of the leaves changed from red to orange and then gold.

    秋天來臨了,葉子的顏色由紅色變成了橙色,再變成了金色。

  • Winter followed.

    冬天接踵而至。

  • The forest turned white, and a very cold wind set in.

    森林變成了白茫茫的一片,一陣很冷的風襲來。

  • The dark clouds made the duckling feeling even more gloomy and sad, so the duckling

    烏雲讓小鴨子感到更加陰沉和悲傷,於是小鴨子便

  • decided to go to the lakeside.

    決定去湖邊。

  • And what a lovely sight he saw there!

    他在那裡看到了多麼可愛的景象!

  • What are these beautiful birds?

    這些美麗的鳥兒是什麼?

  • I don’t think I have seen them before.

    我想我以前沒有見過他們。

  • How beautifully they spread their large wings!

    它們張開大翅膀的樣子多美啊!

  • It looks like they are not flying but just gliding through the sky.

    看起來它們不是在飛,只是在天空中滑行。

  • Though the winter grew colder and colder, the duckling continued to swim despite the

    雖然冬天越來越冷,但小鴨子還是不顧一切地繼續游泳。

  • freezing water, and then finally took refuge in some bushes.

    凍水,然後終於在一些灌木叢中躲了起來。

  • Finally, it was spring again.

    終於,又到了春天。

  • Plants started sprouting and the sun peeped down from the sky.

    植物開始發芽,太陽從天空中窺視下來。

  • The duckling was so happy that it was becoming warm again.

    小鴨子很高興,它又變得溫暖了。

  • Everything around me has become so beautiful.

    我身邊的一切都變得如此美麗。

  • My wings have also become strong and I can now swim in the pond close by.

    我的翅膀也變得強壯了,現在可以在附近的池塘裡游泳了。

  • Suddenly, the duckling once again saw the same beautiful birds that he had seen at the

    忽然,小鴨子又看到了和它一樣的美麗的鳥兒,它在

  • start of spring, and quickly ran and hid behind some bushes.

    開春,迅速跑到一些灌木叢後面躲起來。

  • Those birds are so beautiful.

    這些鳥兒真漂亮

  • I better not go near them, or they too will make fun of me.

    我最好不要靠近他們,否則他們也會取笑我。

  • I am so scared that they might even kill me!

    我很害怕,他們甚至可能會殺了我!

  • I am so tired of being picked on by everybody, first the ducklings at the farm, my own brothers

    我厭倦了被所有人欺負,首先是農場的小鴨子,我自己的兄弟們

  • and sisters, the hen and tomcat at the cottage, and everybody else.

    和姐妹們,山寨裡的母雞和湯姆貓,還有其他人。

  • I wish I had never been born!

    我希望我從來沒有出生過!

  • (Sob sob sob.)

    (抽泣中)

  • The duckling went to a quiet spot on the lake where nobody could see him.

    小鴨子去了湖邊一個安靜的地方,沒有人可以看到他。

  • He was very, very sad, and big fat tears rolled down its face.

    它非常非常傷心,大顆大顆的眼淚從它的臉上滾落下來。

  • Suddenly, the duckling saw its own reflection in the lake, and couldn’t believe its eyes!

    忽然,小鴨子看到了湖中自己的倒影,簡直不敢相信自己的眼睛!

  • For staring at him in the clear water below was his own reflection, no longer a dark,

    因為下面清澈的水面上盯著他的是自己的倒影,不再是一片黑暗。

  • grey bird, ugly and repulsive to look at.

    灰色的鳥兒,醜陋而又讓人厭惡。

  • Instead, he had turned into a graceful and beautiful swan.

    他卻變成了一隻優雅美麗的天鵝。

  • The ugly duckling had transformed into a beautiful swan!!

    醜小鴨已經變成了一隻美麗的天鵝!!。

  • All the other swans came to greet the newcomer, and stroked his neck with their beaks.

    其他所有的天鵝都來迎接新人,用喙撫摸著他的脖子。

  • Finally, the ugly little thing was accepted and loved by his new friends, to whom he belonged,

    終於,這個醜陋的小東西被他的新朋友們接受和喜愛,他屬於他們。

  • the beautiful and graceful swans.

    美麗而優雅的天鵝。

  • A family with two children came to see the swans swimming.

    一家人帶著兩個孩子來看天鵝游泳。

  • Look, there is a new one.

    看,有一個新的。

  • Father, mother, come here, there is another swan.

    父親,母親,過來,還有一隻天鵝。

  • A new one has arrived.”

    一個新的已經到了。"