字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Robert Frost took the road less travelled. Henry David Thoreau took a walk in the woods Robert Frost 選擇較少人走的路旅行。Henry David Thoreau 到森林裡走走 and came out feeling taller than the trees. Me… I used to run. 出來時內心感到比樹木高大。而我呢⋯⋯我選擇奔跑 I would run so far that when I looked back at my parents they had almost disappeared. 我會跑得遠到回頭時幾乎看不到我的父母 My dad would catch up to me with that face every child feared, 我爸會帶著每個小孩看了都怕的臉追上我 But for a moment, I was free. 但有個片刻,我是自由的。 Free to be me, in the woods beneath the trees, 自由地做自己。在林間的樹下、 surrounded 360 degrees by nature. 被大自然 360 度環繞著 It is in our nature, to want to be wild. To get a closer look, let out our inner-child. 追求奔放是我們的天性。我們想更靠近、解放我們內心的孩子 To feel wonder and excitement, to dream big and take aim. 想感受徬徨和興奮、想擁有夢想和目標 We should accept this gift that is ours to claim. 我們該接受這份屬於我們的天禮 We are animals, trapped inside cages we built for ourselves. 我們是動物,被囚禁在自己造的牢籠裡 And instead of tearing them down, we keep putting up shelves. 我們不但沒有打破它,還一直把它蓋得更牢固 But why? We should be exploring new lands; instead, we watch the world through a window 但為什麼呢?我們應該是在探索新大陸,我們卻反而 that we keep in our hands. 只用手中的視窗看這個世界 To see things for the first time. To see things as they are, and always have been. 初見各種事物、看看事物原始的樣貌 To get lost, and still feel at home. 迷了路卻仍有歸屬感 That is what it means: to be outdoors. 這就是到戶外的意義 To get excited over little things. Never new, never old, available to all. 為了小事感到興奮,不論那些事是新是舊 Like a child diving for coins at the bottom of a pool, 像個孩子為了池子底的錢幣一躍而下 Reach for all that you can, in the short time that you have. 在你僅有的短時間內,竭盡所能地探求 As, in the end, our lives are made of the moments we remember. 因為到了最後,人生也是被回憶組成的 Like the moment you got caught in the rain, and didn’t go inside until it stopped. 就像那次,你站在雨中直到雨停才回屋內 Or the time you picked bright flowers and wore each petal till it dropped. 或那次你把撿來的亮麗花朵戴在頭上,直到每片花瓣都凋落 The moment you swam naked in the ocean, when no one was around, 那個四下無人時,你在海中裸泳的片刻 Or the time you went above the clouds, yet never left the ground. 或那次你不曾離開地面,心卻飛上了天 This world is beautiful, yet we take it for granted. 這個世界很美,我們卻視其為理所當然 We wrap ourselves in cities where nature was once planted. 我們把自己包圍在曾是一片自然的城市裡 But the real world is untouched, and it’s just so much greater. 但真實世界是廣大到無法完全觸及的 Don’t put off seeing it now, in the hope you’ll see it later. 別認為還來得及,就不把握現在看看這個世界 It won’t always be here. It’s alive, needs looking after. 它不會永遠在這。它是需要被照顧的生命 Climate change is an issue too often met with laughter. 氣候變遷的議題往往被人們一笑置之 By people, who choose money over life, over beauty. 被那些視金錢甚於生命和美麗的人們 Caring for the planet is not a choice, it’s our duty. 關心地球不是一種選擇,而是我們的責任 Because if we tear it all down, and don’t give it respect, 因為如果我們將它消耗殆盡、不尊重它、 don’t preserve our resources, or do our best to protect, 不節省資源、不盡力保護 it will come after us, down this same beaten track. 它會用我們對待他的方式反過來對我們 The hand that feeds, biting us right back. 水能載舟,亦能覆舟 To be outdoors is to be together. To be outdoors is to be interconnected with 到戶外的意義在於團聚,在於與每個人、每件事 everyone and everything. To be outdoors is to never be alone. 互相連結,在於永遠不孤獨。 So be outdoors, and let it be known, you are here. 所以到戶外去吧,讓世界知道你在這裡 Don’t sit still. Pull at nature’s strings. 別呆坐著、讓大自然牽引你、 Make new discoveries. Learn new things. 發現新事物、學習新知 Accept the journey, and carve this onto wood. 擁抱旅程、並將它烙印在大自然裡 There is no getting anywhere without making the getting there good. 在讓過程變得美好之前,你不曾真正到過任何地方
A2 初級 中文 英國腔 大自然 戶外 事物 世界 內心 花瓣 我們的天性 (In Our Nature) 276 10 Precious Annie Liao 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字