Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Robert Frost took the road less travelled. Henry David Thoreau took a walk in the woods

    Robert Frost 選擇較少人走的路旅行。Henry David Thoreau 到森林裡走走

  • and came out feeling taller than the trees. Me… I used to run.

    出來時內心感到比樹木高大。而我呢⋯⋯我選擇奔跑

  • I would run so far that when I looked back at my parents they had almost disappeared.

    我會跑得遠到回頭時幾乎看不到我的父母

  • My dad would catch up to me with that face every child feared,

    我爸會帶著每個小孩看了都怕的臉追上我

  • But for a moment, I was free.

    但有個片刻,我是自由的。

  • Free to be me, in the woods beneath the trees,

    自由地做自己。在林間的樹下、

  • surrounded 360 degrees by nature.

    被大自然 360 度環繞著

  • It is in our nature, to want to be wild. To get a closer look, let out our inner-child.

    追求奔放是我們的天性。我們想更靠近、解放我們內心的孩子

  • To feel wonder and excitement, to dream big and take aim.

    想感受徬徨和興奮、想擁有夢想和目標

  • We should accept this gift that is ours to claim.

    我們該接受這份屬於我們的天禮

  • We are animals, trapped inside cages we built for ourselves.

    我們是動物,被囚禁在自己造的牢籠裡

  • And instead of tearing them down, we keep putting up shelves.

    我們不但沒有打破它,還一直把它蓋得更牢固

  • But why? We should be exploring new lands; instead, we watch the world through a window

    但為什麼呢?我們應該是在探索新大陸,我們卻反而

  • that we keep in our hands.

    只用手中的視窗看這個世界

  • To see things for the first time. To see things as they are, and always have been.

    初見各種事物、看看事物原始的樣貌

  • To get lost, and still feel at home.

    迷了路卻仍有歸屬感

  • That is what it means: to be outdoors.

    這就是到戶外的意義

  • To get excited over little things. Never new, never old, available to all.

    為了小事感到興奮,不論那些事是新是舊

  • Like a child diving for coins at the bottom of a pool,

    像個孩子為了池子底的錢幣一躍而下

  • Reach for all that you can, in the short time that you have.

    在你僅有的短時間內,竭盡所能地探求

  • As, in the end, our lives are made of the moments we remember.

    因為到了最後,人生也是被回憶組成的

  • Like the moment you got caught in the rain, and didn’t go inside until it stopped.

    就像那次,你站在雨中直到雨停才回屋內

  • Or the time you picked bright flowers and wore each petal till it dropped.

    或那次你把撿來的亮麗花朵戴在頭上,直到每片花瓣都凋落

  • The moment you swam naked in the ocean, when no one was around,

    那個四下無人時,你在海中裸泳的片刻

  • Or the time you went above the clouds, yet never left the ground.

    或那次你不曾離開地面,心卻飛上了天

  • This world is beautiful, yet we take it for granted.

    這個世界很美,我們卻視其為理所當然

  • We wrap ourselves in cities where nature was once planted.

    我們把自己包圍在曾是一片自然的城市裡

  • But the real world is untouched, and it’s just so much greater.

    但真實世界是廣大到無法完全觸及的

  • Don’t put off seeing it now, in the hope youll see it later.

    別認為還來得及,就不把握現在看看這個世界

  • It won’t always be here. It’s alive, needs looking after.

    它不會永遠在這。它是需要被照顧的生命

  • Climate change is an issue too often met with laughter.

    氣候變遷的議題往往被人們一笑置之

  • By people, who choose money over life, over beauty.

    被那些視金錢甚於生命和美麗的人們

  • Caring for the planet is not a choice, it’s our duty.

    關心地球不是一種選擇,而是我們的責任

  • Because if we tear it all down, and don’t give it respect,

    因為如果我們將它消耗殆盡、不尊重它、

  • don’t preserve our resources, or do our best to protect,

    不節省資源、不盡力保護

  • it will come after us, down this same beaten track.

    它會用我們對待他的方式反過來對我們

  • The hand that feeds, biting us right back.

    水能載舟,亦能覆舟

  • To be outdoors is to be together. To be outdoors is to be interconnected with

    到戶外的意義在於團聚,在於與每個人、每件事

  • everyone and everything. To be outdoors is to never be alone.

    互相連結,在於永遠不孤獨。

  • So be outdoors, and let it be known, you are here.

    所以到戶外去吧,讓世界知道你在這裡

  • Don’t sit still. Pull at nature’s strings.

    別呆坐著、讓大自然牽引你、

  • Make new discoveries. Learn new things.

    發現新事物、學習新知

  • Accept the journey, and carve this onto wood.

    擁抱旅程、並將它烙印在大自然裡

  • There is no getting anywhere without making the getting there good.

    在讓過程變得美好之前,你不曾真正到過任何地方

Robert Frost took the road less travelled. Henry David Thoreau took a walk in the woods

Robert Frost 選擇較少人走的路旅行。Henry David Thoreau 到森林裡走走

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋