Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • EDUARDO: In late November, I got the email from Mark telling me to come out for the

    11月下旬,我收到馬克的郵件,讓我出來參加。

  • millionth member party.

    第百萬名黨員。

  • What else did the email say?

    郵件中還說了什麼?

  • It said that we had to have business meeting.

    它說,我們必須有業務會議。

  • That Mark and Sean had played some kind of revenge stunt on Case Equity

    馬克和肖恩對凱斯資產公司進行了某種報復行動

  • and that Manningham was so impressed that he was now making an investment offer that was hard to turn down.

    而曼寧漢姆也被打動了,他現在提出的投資條件是難以拒絕的。

  • So, I went to California and I went straight to the new offices.

    所以,我去了加州,我直接去了新的辦公室。

  • I didn’t know whether to dress for the party, or for the business meeting. So I kind of dressed for both.

    我不知道該穿去參加聚會,還是去參加商務會議。所以我算是兩邊都穿了。

  • But it didn’t matter.

    但這並不重要。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Because I wasn’t called out there for either one.

    因為我沒有被叫去做任何一件事。

  • What were you called out there for?

    你被叫去幹什麼?

  • An ambush.

    埋伏。

  • Mr. Saverin, hey. Over here.

    薩弗林先生,嘿。在這裡。

  • At first I thought he was joking, giving me more contracts to sign.

    一開始我以為他在開玩笑,給我多籤一些合同。

  • But then I started reading.

    但後來我開始讀。

  • What is this?

    這是什麼?

  • Well, ehh... as you know we had some n-new investors that--

    嗯,嗯... ... 你知道,我們有一些新的投資人... ...

  • What is this?

    這是什麼?

  • Mr. Saverin!

    薩弗林先生!

  • Mark!

    馬克!

  • MARK!

    馬克!

  • SEAN: He's wired in.

    他已經接上了線。

  • Sorry?

    什麼?

  • He's wired in.

    他的有線。

  • Is he?

    不是嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • How bout' now, you still wired in?

    怎麼樣'現在,你還在上網嗎?

  • Call security.

    叫保全。

  • You issue 24 million new shares of stock.

    你發行了2400萬股新股票。

  • MARK: You were told that if new investors came along--

    你被告知,如果有新的投資者..:你被告知,如果新的投資者來了... ...

  • How much of your shares were diluted? How much were his?

    你的股份被稀釋了多少?他的股份有多少?

  • What was Mr. Zuckerberg’s ownership share diluted down to?

    扎克伯格先生的所有權份額被稀釋到了什麼程度?

  • It wasn't.

    這不是'不是。

  • What was Mr. Moskovitz’s ownership share diluted down to?

    莫斯克維茨先生的所有權份額被稀釋到了什麼程度?

  • It wasn’t.

    不是這樣的

  • What was Sean Parker’s ownership share diluted down to?

    肖恩-帕克的所有權份額被稀釋到了什麼程度?

  • It wasn’t.

    不是這樣的

  • What was Peter Thiel’s ownership share diluted down to?

    彼得-泰爾的所有權份額被稀釋到了什麼程度?

  • It wasn’t.

    不是這樣的

  • What was your ownership share diluted down to?

    你的所有權份額稀釋到了多少?

  • Point-zero-three percent. (0.3%)

    點零三%。(0.3%)

  • You signed the papers.

    你簽了文件。

  • You set me up!

    你陷害我!

  • Youre gonna blame me because you were the business head of the company and you made a bad business deal with your own company?

    就因為你是公司的業務主管,和自己公司的業務往來不暢,你就怪我?

  • It’s gonna be like I’m not part of Facebook!

    這將是像我不是Facebook的一部分!

  • It’s won’t be like youre not part of Facebook, youre not part of Facebook.

    它不會像你不是Facebook的一部分,你不是Facebook的一部分。

  • My name’s on the masthead!

    我的名字在頭條上!

  • You might wanna check again.

    你可能想再檢查一下。

  • It's because I froze the account?

    是因為我凍結了賬戶?

  • You think we were gonna let you parade around in your ridiculous suits pretending you were running this company?

    你以為我們會讓你穿著可笑的西裝到處遊行 假裝你在管理這家公司?

  • SORRY! My Prada’s at the cleaners!

    對不起! 我的普拉達在洗衣店!我的普拉達在洗衣店!

  • Along with my hoodie and my fuck-you flip-flops, you pretentious douchebag!

    還有我的連帽衫和我的人字拖,你這個自命不凡的混蛋!

  • Security’s here. Youll be leaving now.

    保全來了你現在要走了

  • I’m not signing those papers.

    我不會籤那些文件。

  • We will GET the signature.

    我們會得到簽名。

  • Tell me this isn't about me getting into the Phoenix.

    告訴我這不是'我進鳳凰城的事。

  • Y-You did it, I knew it you did it!

    你... 你做到了,我就知道你做到了!

  • You planned that story about the chicken!

    那隻雞的故事是你策劃的!

  • I didn't plan the story about the chicken.

    我沒有計劃關於雞的故事。

  • What's he talking about?

    他在說什麼?

  • You had me accused of animal cruelty.

    你指責我虐待動物。

  • Seriously, what the hell's the chicken?

    說真的,這隻雞到底是什麼?

  • And I’ll bet what you hated the most, is that they identified me as a co-founder of Facebook.

    而我敢打賭,你最討厭的是,他們認定我是Facebook的聯合創始人。

  • Which I am.

    我就是這樣的人

  • You better lawyer up, asshole.

    你最好請個律師,混蛋

  • Cause I’m not coming back for my 30 percent.

    因為我不會回來拿我的30%。

  • I’m coming back...

    我回來了...

  • For EVERYTHING.

    對於一切。

  • Get him outta here.

    讓他離開這裡。

  • It's okay, I'm going.

    沒關係,我去。

  • Hang on.

    等一下

  • I almost forgot.

    我差點忘了。

  • Here's your 19 thousand dollars. I wouldn't cash it though, I drew it on the account you froze.

    這是你的一萬九千美元。不過我不會兌現,我是在你凍結的賬戶上提取的。

  • I like standing next to you, Sean.

    我喜歡站在你身邊,肖恩。

  • Makes me look so tough.

    讓我看起來很堅強。

EDUARDO: In late November, I got the email from Mark telling me to come out for the

11月下旬,我收到馬克的郵件,讓我出來參加。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋