Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (music )

    (音樂)

  • Hello, my name is Leo Lytel

    你好,我叫Leo Lytel

  • I am fifteen years old

    我今年十五歲

  • and I'm single

    而我是單身

  • I've been single...let's see here...pretty much my whole life

    我一直是單身......讓我看看......幾乎是我的整個人生

  • Pretty sure it's because I'm unemployed, I live at home with my parents and I don't have a car

    很確定這是因為我失業了,我和父母住在家裡,我沒有車。

  • These are all big red flags, it's why I don't get much attention on match.com

    這些都是很大的危險信號,這也是為什麼我在match.com上不怎麼關注的原因。

  • I do however have a lot of success on tinder

    不過,我在火柴上有很多成功的案例

  • where I am a buff 28 year old Georgetown medical student.

    我是一個28歲的喬治城醫學院的學生。

  • with a Porsche and a trust fund

    有一輛保時捷和一個信託基金

  • Now, I'm a teenager

    現在,我已經是個少年了

  • so I'm in that awkward phase of life, I'm kind of a mutant creature

    所以我在那個尷尬的生活階段,我是一種變異的生物

  • part adult, part child

    半大人半小孩

  • but I look back on the early years of childhood fondly

    但我深情地回味著童年的歲月。

  • y'know those good old memories like when you get in the van and it turns out the man doesn't have any candy

    你知道那些美好的舊記憶,就像當你坐上面包車,結果發現那個男人沒有任何糖果一樣。

  • course, nowadays candy won't cut it, we're in the 21st century

    當然,現在的糖果不會削減它,我們在21世紀。

  • you need something like free wifi to up the anti

    你需要一些東西,如免費的無線網絡,以提高反。

  • that's really all a kid wants any more, speaking from experience

    這真的是一個孩子想要的任何更多,從經驗中講

  • and uh...

    和呃...

  • I wanna thank my mum and dad

    我要感謝我的爸爸媽媽

  • for being so supportive of my comedy

    感謝你對我的喜劇的支持。

  • my mum helps me book gigs

    我媽媽幫我預訂演出

  • and uh my dad helps me write my material

    呃,我爸爸幫我寫我的材料

  • so, I like to think I'm pretty far along in the entertainment industry because

    所以,我喜歡認為我'很遠 在娛樂行業,因為... ...

  • I've got two things a lot of people strive to have.

    我'有兩樣東西很多人都在努力擁有。

  • I have a Jewish writer

    我有一個猶太作家

  • and my agent is a girl I used to sleep with

    而我的經紀人是一個女孩,我曾經睡過。

  • thankyou

    謝謝

  • I'm leo Lytel

    我是Leo Lytel

  • well its great to be here, I'm that excitied I'm beside myself

    好吧,它是偉大的在這裡,我興奮,我身邊的自己。

  • good evening everyone, we're the nelson twins

    晚上好,大家好,我們是尼爾森雙胞胎。

  • My names Justin

    我的名字是賈斯汀

  • and this is my identical twin sister Sharon

    這是我的同卵雙胞胎妹妹Sharon。

  • we should tell you a bit about ourselves

    我們應該向你介紹一下我們自己

  • we come from a small country town in New South Wales called Walbundrie and we used to be apprentice bakers

    我們來自新南威爾士州一個叫Walbundrie的鄉下小鎮,我們曾經是麵包師學徒。

  • which in a coincidence because we're inbred

    這在一個巧合,因為我們'近親繁殖。

  • I nearly spit my tea

    我差點把茶水吐出來

  • ahaha

    啊哈哈

  • Walbundrie was a small town it had one shop, one pub and one prostitute

    Walbundrie是個小鎮 它有一家商店,一家酒吧和一個妓女

  • mom found it pretty tough working three jobs

    媽媽覺得做三份工作很辛苦

  • (Laughs)

    (笑)

  • Our mom didn't even know she was having twins until she was six months pregnant

    我們的媽媽甚至不知道她有雙胞胎 直到她懷孕6個月的時候

  • and our dad was even more suprised

    而我們的爸爸更是驚訝

  • cos he had been in jail for three years

    因為他已經在監獄裡呆了三年

  • being twins we can send each other telepathic messages

    孿生兄弟,可以互相傳遞心靈感應

  • but telstra found out about it

    但Telstra發現了它

  • and it is now included in our cap plan

    現在它已經被納入我們的上限計劃

  • it's really frustrating knowing what each others thinking

    我不知道你在想什麼。

  • we once played a game of rock, paper, scissors that lasted 3 years

    我們曾經玩過一個剪刀石頭布的遊戲,玩了三年。

  • I really hate going through airport security at the moment but I love flying

    我現在很討厭過機場安檢,但我喜歡坐飛機。

  • cos every time we catch a flight somewhere, I always sit at front of the plane and he seats at the rear then I tell the gay flight attendant to meet at back in 5 mins.

    因為每次我們去某地趕飛機,我總是坐在飛機的前排,他坐在後排,然後我告訴同志空姐5分鐘後在後排見面。

  • Thank You

    謝謝你

  • Don't worry, I know what you are thinking.

    別擔心,我知道你在想什麼。

  • Harry Potter has had a nasty quidditch accident.

    哈利波特出了個令人討厭的魁地奇事故。

  • Do you know what I can't stand

    你知道我不能忍受什麼嗎?

  • Sorry... Sorry, let me reemphasise.

    對不起,對不起...對不起,讓我再強調一下。

  • Do you know what. I can't stand

    你知道嗎?我不能

  • But look on the bright-side

    但往好的方面想

  • I have never had to queue at Disney Land

    我在迪士尼樂園從來沒有排過隊。

  • Now

    現在

  • Just

    只是

  • I am just going to throw a disclaimer out there.

    我只想拋出一個免責聲明。

  • If I do get too energetic.

    如果我真的太過精力充沛。

  • Please stop me.

    請阻止我。

  • I want to keep my benefits.

    我想保留我的福利。

  • Otherwise otherwise, how would I heat the Jacuzzi.

    不然的話,我怎麼給按摩浴缸加熱。

  • I'm joking. I'm joking.

    我在開玩笑。我是在開玩笑。

  • It's a pool.

    這是一個游泳池。

  • I was..eh..I was at the eh...

    我當時... ...我當時在... ...

  • At the cinema seeing the new Jame Bond film the other day.

    前幾天在電影院看了《007》的新片。

  • And it got me thinking you know.

    這讓我覺得你知道。

  • Maybe I would have liked to have had a go at, you know, being James Bond.

    也許我還想做個詹姆斯・邦德呢。

  • But obviously I am a bit inhibited.

    但顯然我有點抑制不住。

  • Ah Mr Bond, I have been expecting you.

    邦德先生,我一直在等你。

  • (Wheezing)

    (喘氣)

  • (Cough)

    (咳嗽)

  • No Lift

    在電梯處

(music )

(音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋