Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm so moved to get to be here with all of you and share this extraordinary memory.

    我超感動的,能和你們一起回顧這感人的時刻

  • >> I'm so happy that you're here.

    我很高興妳在這裡

  • And Oprah said yes right away.

    妳和歐普拉都很快答應演出

  • I saw you at my birthday party and

    我在生日派對遇到妳

  • I asked you to play that part, and you right away said yes.

    我問妳是否願意軋一角,妳馬上就說好

  • >> Yes. >> As well, and

    -是啊 -和歐普拉一樣

  • what do you remember about that when you think back?

    當妳回想時,有什麼印象深刻的事嗎?

  • >> I remember just listening just now to the two of you,

    光聽妳們剛說的...

  • I remember the same bliss of getting to be part of supporting you and

    我覺得我真的很幸運,當時能夠參與演出

  • this moment, and what a privilege and an honor it felt like.

    我也深感榮幸

  • And I didn't think twice and

    我當時二話不說便答應演出

  • it's so amazing that the three of us never talked after.

    我只是很驚訝,我們之後竟然都沒聊過這件事

  • >> Ever. >> About all the things we went through.

    -是啊 -談談那時我們經歷的事情

  • And shared because it was only after I'd said yes and

    我答應邀約...

  • we were starting it that I started getting calls which was so

    然後演出後,我開始接到關切的電話

  • shocking to me of friends and colleagues,

    我真的很驚訝,朋友與同事打給我

  • even gay friends and colleagues, saying are you sure you want to do that?

    甚至同志友人也來關心,他們問,妳真的想做這件事嗎?

  • That seems scary.

    這聽起來很可怕

  • Are you worried?

    妳會擔心嗎?

  • And I didn't have a worry at all.

    我是完全不擔心啦

  • >> You're like, worried about what?

    妳會想說...到底要擔心什麼啊?

  • >> Yeah.

    是啊

  • >> Yeah, and then you were punished as well.

    是的,但妳之後卻嚐到苦果

  • You didn't work for a year, just because you were on that show.

    妳整整一年沒有工作,只因為妳參與演出

  • >> Yeah. >> And you're not even gay, but

    -是啊 -更何況妳還不是同性戀

  • people thought you were gay.

    但大家以為妳是

  • Yes.

    是啊

  • >> I hurt straight people through this.

    我連異性戀朋友都害慘了

  • I'm hurting everyone.

    我害大家受苦

  • So yeah, it was unbelievable, that when

    這真的很難置信

  • I talked to you after that that you were punished as well and not able to work.

    我們後來曾聊過此事,我們都丟掉工作

  • And but the thing about that, you were so comforting in that scene.

    但我得說...妳在那場戲大大安撫了我的情緒

  • Because saying, I'm gay, gay people just,

    因為向世人宣告「我是同志」

  • for you straight people out there, gay people don't just go around saying,

    在異性戀面前出櫃,我們才不會無聊到見人就出櫃

  • I'm gay, because you don't need to for the people that know you're gay.

    別人不需要知道我的性向

  • So, no one says it.

    所以沒人會大聲宣告出櫃

  • So, for those words to come out of my mouth for the very first time,

    所以,要我從嘴裡第一次說出那幾個字

  • to say I'm gay, even rehearsing it, I would burst into tears every single time.

    向大家出櫃,即使只是彩排,每次講那句話時我眼淚都止不住

  • >> I have to say, just watching the clip, it made me so emotional.

    我得說...光看影片就讓我想哭

  • Because of all the things I feel privileged to experience in my life,

    我覺得我好榮幸可以經歷這一刻

  • as a human but also as an actor, there's no greater gift than being

    不論是身為人或演員都一樣,獲得別人信任是最棒的禮物

  • the person that was with you and looking in your eyes as you said those words.

    對方願意看著你的眼睛對你出櫃

  • And when we did rehearse, you even whispered to me once,

    我們在排演時,妳有次甚至偷偷和我說

  • maybe I'm not going to say it cuz I haven't said that out loud.

    我可能說不出口,因為我從沒大聲出櫃過

  • And watching you have this catharsis or ritual and the audience support.

    在旁邊看到妳情緒全然釋放,觀眾也完全接納

  • And sort of holding, literally holding each other.

    有點像是互相扶持般

  • I remember kind of holding each other up through this very emotional moment,

    大家彼此扶持,共度這感人的時刻

  • it was so profound.

    這非常感人

  • And I feel so blessed that I got to be there and witness that.

    我覺得自己何其幸運,得以參與見證這一刻

  • >> Well, thank you for being there for me because it really was a charged moment.

    謝謝妳當時的支持,因為這個時刻對我來說非常重要

  • It was really amazing.

    這真的很棒

  • And people so, I mentioned that people assumed you're gay.

    我記得大家好像以為妳是同性戀

  • I don't think they do anymore.

    但他們現在不這麼想了

  • You got married, not that means anything a lot of people get married just to pretend.

    因為妳結婚了,不過也是有同志假結婚啦

  • But you were married and have kids and

    但妳結婚、有小孩了

  • of course you and Gayle are still in a relationship, right?

    而妳和密友金恩還沒分手,對吧?

  • >> I think me being on that show didn't help that situation at all.

    我上這節目反而讓我陷入同志疑雲

  • I mean, thanks a lot.

    謝謝妳喔

  • Just stoking the fire.

    謠言只會傳得更兇

I'm so moved to get to be here with all of you and share this extraordinary memory.

我超感動的,能和你們一起回顧這感人的時刻

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋