Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ (French accordion music) ♪

    # (法國手風琴音樂) #

  • - (FBE) Today, we've got something a little bit different for you.

    - (FBE)今天,我們'為你準備了一些不同的東西。

  • - (gasping) Ooh!

    - (喘氣) 哦!

  • - I wonder what that is.

    - 我想知道那是什麼?

  • - (FBE) We're gonna feed you some Pringles

    - 我們要給你喂點普林格餅乾。

  • while blindfolded and see who can guess

    蒙著眼睛,看誰能猜中

  • the correct flavor the most. - Oh yes!

    最正確的味道。- 哦,是的!

  • I've seen this before. I'm so excited.

    我'以前見過這個。我'太興奮了。

  • - The only bad thing is I barely eat any Pringles.

    - 唯一的壞處是我幾乎不吃普林格食品。

  • I more eat Lays. - I eat so much Pringles!

    我吃了更多的Lays。- 我吃了這麼多的普林格斯!

  • - I'm terrible at that stuff.

    - 我'我對這些東西很糟糕。

  • - No, I'm even more terrible, trust me.

    - 不,我'更可怕,相信我。

  • - I'm ready for this.

    - 我已經準備好了

  • - Not me 'cause I don't even eat Pringles.

    - 不是我'因為我甚至不吃普林格。

  • - (FBE) Here are your blindfolds. - Oh, we got blindfolds.

    - (FBE) 這是你們的眼罩。- 哦,我們有矇眼布。

  • - Ooh, it's like a pillow for my eyes.

    - 哦,它就像我的眼睛的枕頭。

  • - When number am I putting up?

    - 我什麼時候放號?

  • - Uh, seven. - I put four up.

    - 呃,七。- 我放了四個。

  • Okay, my turn. Ready? - Okay.

    好吧,輪到我了。準備好了嗎?- 準備好了

  • Hold on, how do I even know how much I'm putting up?

    等等,我怎麼知道我放了多少錢?

  • - (FBE) All right, your first Pringle is now in front of you.

    - (FBE)好了,你的第一個普林格爾現在在你面前。

  • (Pringle breaking) - Oh shoot!

    哦,該死!

  • (laughing) I think I broke my chip.

    (笑)我想我的芯片壞了。

  • - It smells weird. - It smells--

    - 它聞起來很奇怪。- 它聞起來...

  • - It doesn't smell normal!

    - 它的氣味不正常!

  • (munching)

    (咀嚼)

  • - Kinda like a meatish flavor.

    - 有點像肉的味道。

  • - What kind of Pringle is that?

    - 那是什麼樣的普林格?

  • - It's good... sorta, not really.

    - 這很好... ... 算是吧,不盡然。

  • - I think I have tasted this before.

    - 我想我以前嘗過這個。

  • - Slightly familiar, but not in Pringles.

    - 稍微有點熟悉,但不是在普林格。

  • - (FBE) All right, you can guess in three, two, one.

    - (FBE)好吧,你可以用三、二、一來猜。

  • - Barbecue! - Buffalo.

    - 燒烤!- 布法羅。

  • - (FBE) This was cheeseburger. - Wait, what the heck?

    - (FBE) 這是芝士漢堡。 - 等等,這是什麼?

  • That was cheeseburger? - (FBE) Yeah.

    那是芝士漢堡?- (FBE)是的。

  • - I've never had cheeseburger Pringle.

    - 我&39;從來沒有吃過芝士漢堡Pringle。

  • - Wait, what?!

    - 等等,什麼?

  • - Original. - Potato.

    - 原創:- 馬鈴薯

  • - (FBE) This was cheeseburger.

    - (FBE)這是芝士漢堡。

  • - Cheeseburger! - That's why I got the meat flavor.

    - 芝士漢堡!- 所以我才會有肉味。

  • - Original! - Sweet chicken.

    - 原創!- 甜雞。

  • - (FBE) This was cheeseburger. - What?!

    - (FBE)這是芝士漢堡。- 什麼?

  • It does NOT taste like a cheeseburger.

    它的味道並不像芝士漢堡。

  • And, honestly, I hate cheeseburgers.

    而且,說實話,我討厭芝士漢堡。

  • - Burger. - Buffalo?

    - 漢堡- 布法羅?

  • - (FBE) Yes, this was cheeseburger. - Yes!

    - (FBE) 是的,這是芝士漢堡。- 是的,這是芝士漢堡。

  • - What?! Cheeseburger?

    - 什麼?芝士漢堡?

  • - This is hard, actually. - This is pretty hard.

    - 這很難,其實。- 這是相當困難的。

  • - This is hard!

    - 這很難!

  • - Apparently, they are doing wacky flavors.

    - 顯然,他們在做古怪的口味。

  • - (FBE) All right, here's the next Pringle.

    - (FBE) 好了,下一個普林格爾來了。

  • (munching)

    (咀嚼)

  • - (disapprovingly) Mm-mm!

    - (不贊同地)嗯哼!

  • - Kinda has a salty flavor.

    - 還挺有鹹味的。

  • - It's like made with hot sauce and salt.

    - 它'就像用辣醬和鹽做的。

  • (crunching)

    (嘎吱嘎吱)

  • - A little spicy.

    - 有點辣。

  • (crunching)

    (嘎吱嘎吱)

  • - It's too spicy!

    - 太辣了!

  • - It's spicy mixed with sourness, mixed with death.

    - 它'的辣味混合著酸味,混合著死亡。

  • - It's a little bit spicier. - Yeah, that's what I thought.

    - 它是一個有點辣的。- 是啊,我也是這麼想的。

  • It's spicy.

    它的辛辣。

  • - (FBE) All right, what's your guess?

    - 好吧,你的猜測是什麼?

  • - Salsa! - Jalapeno.

    - 莎莎舞!- 辣椒。

  • - (FBE) This was actually Sriracha.

    - (FBE)這其實是Sriracha。

  • - Wait, what? What's Sriracha?

    - 等等,什麼?Sriracha是什麼?

  • - It just tastes like jalapeno, basically.

    - 它只是嚐起來像墨西哥辣椒,基本上。

  • - Chili cheese fries! - Spicy lime.

    - 辣椒芝士薯條!- 辣味石灰。

  • - (FBE) This was Sriracha. - What's that?

    - (FBE)這是Sriracha。 - 那是什麼?

  • - (FBE) Sriracha's a hot sauce.

    - (FBE)Sriracha'是一種辣醬。

  • - I actually used to drink it when I was little, for some reason.

    - 其實我小的時候也經常喝,不知道為什麼。

  • - Lime? - Buffalo.

    - 青檸?- 布法羅

  • - (FBE) This was Sriracha.

    - (FBE)這是Sriracha。

  • - (both) Oh!

    - 哦

  • - Pickle. - Hot sauce.

    - 泡菜。- 辣醬。

  • - (FBE) This was Sriracha. We'll give you the point, Jordyn.

    - (FBE)這是Sriracha。我們'會給你點,喬丹。

  • - That's where I got the heat from.

    - 這就是我的熱量來源。

  • - Every time we do a challenge, you give us the weirdest ones.

    - 每次我們做挑戰的時候,你都會給我們最奇怪的。

  • - My tongue is burning! Fiyah!

    - 我的舌頭在燃燒!斐亞!

  • - (FBE) All right, here's the next Pringle.

    - (FBE) 好了,下一個普林格爾來了。

  • (crunching)

    (嘎吱嘎吱)

  • - Tastes bland, but a bit lime-ish.

    - 味道平淡,但有點石灰味。

  • - I feel like I taste ramen now.

    - 我覺得我現在嚐到了拉麵的味道。

  • - What is it? - What is that?

    - 這是什麼?- 那是什麼?

  • I don't know what it was. I don't get that one.

    我不知道那是什麼。我不'不明白那一個。

  • - I know it. - Okay.

    - 我知道的- 好吧,我知道了

  • - I think I know it.

    - 我想我知道了。

  • - Okay, that is disgusting!

    - 好吧,這是令人厭惡的!

  • - What I guess is it's gonna be something

    - 我猜測的是,它將是一些

  • that has a spice to it.

    那有一種香料的味道。

  • - I'm getting taste of lemon. - Pretty sourish.

    - 我嚐到了檸檬的味道。- 很酸的味道。

  • - (FBE) All right, do you have a guess?

    - (FBE)好吧,你猜到了嗎?

  • - Lime. - Ramen.

    - 青檸。- 拉麵。

  • - (FBE) Nope, it's pickle. - Ah!

    - (FBE)不,是泡菜。- 啊!

  • - Pickles! - I like pickles.

    - 鹹菜!- 我喜歡泡菜。

  • - Bell peppers! - Pepper.

    - 甜椒!- 胡椒。

  • - (FBE) This was pickle.

    - (FBE)這是泡菜。

  • - Ew!! They're not normal.

    - Ew!他們不正常。

  • - Vinegar. - Tapatio.

    - 醋。- 塔帕蒂奧。

  • - (FBE) Nope, it's pickle. - Aah!!

    - (FBE)不對,是泡菜。- 啊!

  • I knew it!

    我就知道!

  • I knew you were gonna do pickle.

    我知道你會做泡菜。

  • - But aren't pickles part vinegar?

    - 但泡菜不是有一部分是醋嗎?

  • I guess it makes sense that I guessed vinegar.

    我想,我猜的醋是有道理的。

  • - Lemon. - Pickle.

    - 檸檬。- 泡菜。

  • - (FBE) It is pickle! - Let's go!

    - 是泡菜!- 我們走吧!

  • - Aw man.

    - 哦,夥計。

  • It doesn't taste like pickle because all I'm tasting is lemon.

    它不像泡菜的味道,因為我嚐到的只是檸檬。

  • - I think I might switch from Lays to Pringles.

    - 我想我可能會從Lays換成Pringles。

  • - You have to get a point, Dominick, okay?

    - 你得有個觀點,多米尼克,好嗎?

  • - I want to get a point. - I want to get a point too.

    - 我想得到一個點。- 我也想得到一個點。

  • - (FBE) Here's your next Pringle. - ♪ Dun dun DUN

    - (FBE)這是你的下一個普林格爾。- 鄧鄧鄧

  • (munching)

    (咀嚼)

  • This flavor's really familiar. - Mmm.

    這個味道真的很熟悉。- 嗯。

  • It tastes spicy, and I know I've had this before.

    味道很辣,我知道我以前吃過這個。

  • (crunching)

    (嘎吱嘎吱)

  • - That tastes like chili. - It's definitely salty.

    - 這味道像辣椒。- 這絕對是鹹的。

  • Kinda like a non-spicy pepper.

    有點像不辣的辣椒。

  • (munching)

    (咀嚼)

  • - Hold on, I'm getting something.

    - 等等,我有發現了。

  • - This smells weird.

    - 這氣味很奇怪。

  • - They smell all the same! - I know!

    - 他們聞起來都是一樣的!- 我知道!

  • - (FBE) Time to guess.

    - (FBE)該猜了。

  • - Chili. - Pepper.

    - 智利:- 胡椒。

  • - (FBE) This was kickin' chicken taco.

    - (FBE)這是踢'雞肉卷。

  • - What in the world?

    - 這到底是怎麼回事?

  • - Now I'm thinking it was chicken.

    - 現在我覺得是雞肉。

  • I can get that.

    我可以得到的。

  • - French fries! - Pepper.

    - 薯條!- 胡椒粉

  • - (FBE) This was kickin' chicken taco.

    - (FBE)這是踢'雞肉卷。

  • - I hate-- - You hate tacos?!

    - 我討厭 你討厭墨西哥捲餅?

  • - Oh, I hate the taco meat.

    - 哦,我討厭塔可肉。

  • - Curry. - Teriyaki.

    - 咖喱- 照燒。

  • - (FBE This was kickin' chicken taco.

    - (FBE這是踢'雞肉卷。

  • - What? - What?

    - 什麼?

  • (odd voice) Kickin' chicken taco!

    踢雞肉卷!

  • - I'm kickin' a chicken right now.

    - 我'正在踢雞,現在。

  • - (imitating whip cracking)

    - (模仿鞭子噼啪聲)

  • - Salsa. - Guacamole.

    - 莎莎舞- 鱷梨醬。

  • - (FBE) So this was kickin' chicken taco.

    - (FBE)所以這是踢'雞肉卷。

  • - What?! - Wait, what?

    - 什麼? - 等等,什麼?

  • Of course, that's the weirdest thing ever.

    當然,這是最奇怪的事情了。

  • - Whoever guesses this one pretty much wins.

    - 誰猜中了這個,誰就差不多贏了。

  • - No one has to win. It's just for fun.

    - 沒有人一定要贏。這只是為了好玩。

  • - I'm gonna-- - I'm gonna win!

    - 我要--我要贏!

  • - I'm gonna win!!

    - 我要去喝酒!

  • - (FBE) All right, here's your last Pringle.

    - (FBE)好了,這是你最後的普林格爾。

  • - Oh my gosh. - Here we go.

    - 哦,我的天哪。- 我們走吧

  • (crunching)

    (嘎吱嘎吱)

  • I know exactly what this is! - I know what this is.

    我知道這到底是什麼!- 我知道這是什麼。

  • (crunching)

    (嘎吱嘎吱)

  • - This tastes weird. Not like a chip at all.

    - 這個味道很奇怪一點也不像芯片。

  • (munching)

    (咀嚼)

  • - (gasping) I know what it is!!

    - (喘氣)我知道是什麼了!

  • - I am getting a little meaty flavor.

    - 我是有一點肉味了。

  • - Like a little salt and a little cheese,

    - 像一點鹽和一點奶酪。

  • that's what I'm guessing.

    這就是我的猜測。

  • - (FBE) Okay, what's your guess?

    - 好吧,你猜是什麼?

  • - Sour cream and onion. - Steak.

    - 酸奶油和洋蔥。- 牛排。

  • - (FBE) Nope, this was bacon.

    - (FBE)不對,這是培根。

  • - Oh. - Oh, so-- okay.

    - 哦。- 哦,所以 - 好吧。

  • I'm kind of not surprised a chip company

    我對芯片公司並不感到驚訝。

  • would make a bacon flavored thing.

    會做一個培根味的東西。

  • - Sausage. - Meat.

    - 香腸。- 肉類。

  • - (FBE) You're close. This was bacon.

    - (FBE)你很接近。這是培根。

  • - (both) Bacon?

    - (都)培根?

  • - Bacon is actually meat.

    - 培根其實就是肉。

  • - Pepperoni pizza! - Crackers.

    - 辣香腸披薩!- 餅乾。

  • - (FBE) It's actually bacon. - What?!

    - (FBE)其實是培根。- 什麼?

  • Ugh! - That does not taste like bacon.

    啊! - 這味道不像是培根。

  • - Bacon! - Barbecue.

    - 培根!- 燒烤。

  • - (FBE) Yeah, it was bacon. - YES!!

    - (FBE) 是的,是培根。- 是的!

  • - (moaning) - I knew it!

    - (呻吟) 我就知道!

  • I have this at my house.

    我家有這個。

  • - (FBE) Jacob, you won! - Yay!

    - 雅各布,你贏了!- 呀!

  • - Oh no! - I am the winner.

    - 哦,不!我是贏家。

  • - I was kind of surprised about the cheeseburger one,

    - 我對芝士漢堡的那個有點驚訝。

  • and especially that you got that right.

    尤其是你說對了。

  • - (chuckling)

    - (笑著)

  • - I won by a point. Yay. - (giggling)

    - 我贏了一分。Yay.- (咯咯地笑)

  • - (FBE) You both tied!

    - (FBE)你們兩個打平了!

  • - Yeah! - Yeah!

    - 吔! 吔!- 吔! 吔!

  • Yeah, high five, girl. Yeah.

    是啊,擊掌,女孩。是的,擊掌,女孩。

  • We are the best!

    我們是最好的!

  • - Once you taste something, the thing that it is,

    - 一旦你嚐到了某樣東西的味道,那它就是。

  • it doesn't come to your mind right then.

    它不'來你的腦海裡,然後。

  • I mean, we both did good. At least we got one right.

    我的意思是,我們都做得很好。至少我們做對了一件事

  • - Thanks for watching us do the Pringle challenge

    - 謝謝你看我們做普林格爾挑戰賽

  • on the React channel.

    在React頻道上。

  • - What food should we eat next?

    - 接下來我們應該吃什麼食物呢?

  • Let us know in the comments!

    請在評論中告訴我們

  • - Bye, guys!

    - 再見,夥計們!

  • - Hey, guys, I'm Zach, producer at the React channel.

    - 嘿,夥計們,我'扎克,製作人在React頻道。

  • Thank you so much for watching, and if you liked this episode--

    謝謝你這麼多的觀看, 如果你喜歡這個情節 -

  • - Ra-cha-cha over to that subscribe button.

    - 恰恰到那個訂閱按鈕。

  • - (groaning) Awful. Awful.

    - (呻吟)可怕的。太可怕了。

  • You know what? Never doing a food episode again.

    你知道嗎?再也不做美食節目了

  • Bye, guys! See ya.

    再見,夥計們!再見,夥計們!

♪ (French accordion music) ♪

# (法國手風琴音樂) #

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 芝士漢堡 泡菜 味道 培根 辣椒 夥計

請小孩來猜品客的口味...結果會是 (GUESS THAT PRINGLES CHALLENGE! | Kids Vs. Food)

  • 594 50
    bettychu 發佈於 2017 年 06 月 24 日
影片單字