字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey how's it going bros, mah naaaaaame 嘿,過的如何bros,我是---- It's Pe-Pewdiepie, ----Pewdiepie The name is Pewdiepie 名字是Pewdiepie Welcome back to another episode of Little Nightmares 歡迎回到另一集的"Little Nightmares(小小惡夢)" Part *2* "第二集" Glad you could make it, 很高興你能到來 eheee ehhhh it's good to see you here again, 唉....很高興再看到你一次 Let's uh... keep playing this game, 讓我們...繼續玩這個遊戲 Last time I failed pretty epically(Is that even a word ?) 上次我非常"震撼的"失敗了(有這個字嗎?) EPICALLY! *over-used soundboard* "震撼的" Sorry, [okay], um there's this fucking asshole in here. Let's just say hello to him right away 抱歉,這裡有個渾蛋在裡面,我們馬上來跟他打個招呼 Fuck, this thing was pretty creepy. 靠北,這東西超詭異的 This fucking part legit turning down(No idea what he just said). 這邊氣氛(?)迅速變恐怖 Ah fuck. fuck. shit. shit. (狂罵髒話) Okay, hey hey, how you doing buddy? *kisses* You're looking good. You are looking real nice! 好的,嘿!嘿!你怎麼樣阿兄弟*親親* 你看起來不錯,你看起來真棒~ Please don't find me 拜託別找到我 Man, last time it went more aggresive 天哪,上一次他更兇狠 Oh no, it's not scripted 喔不,他不是寫好腳本的(會即時運算) Uh well, I suppose somewhat scripted 喔,我猜某人是有按照腳本的 Let's just take it nice and easy 我們就慢慢的輕鬆的--- Alright, nice and easy now boys, nice and easy 好的,慢慢的輕鬆的男孩們.漫漫輕鬆的 Way to start an episode. 好方法開始個新的一集 God damn 天哪 Are those babies sleeping on the bed? 那些是寶寶睡在床上嗎? RUN!!! 跑啊!!! No, what are you doing [climb] climb climb climb climb climb 不!你在幹嘛?!爬爬爬快爬 There you go. We're safe. 就是這樣,我們安全了 High five, out of my hands 擊掌!不用我的手 sooo, that was a headfive ? 所以 那是個"擊頭" It's same thing 反正都一樣 Shit 阿喔 Hey boxes, fuck you. fuck you boxes. Got him got him 嘿!箱子,去你的,去你的箱子, It's really weird you gotta jump 這真的很奇怪,你要跳 and then hold down the mouse button it's kind of.....(inaudible) 然後又要按住滑鼠,像是.....哈! nailed it 搞定! fuck that place man 操那個地方,老兄 ah jeez 阿-天哪 This game is proper scary man. 這遊戲恐怖的恰到好處,老兄 I like it though, I like it. Do you like it ? 但是我喜歡,我喜歡,你們喜歡嗎? Leave a comment right now.(Nah) 現在就留個言 telling me 告訴我... What are you wearing? 你現在穿什麼(́◕◞౪◟◕‵) That's right. 沒錯 I know I know you're not wearing pants 我知道你沒穿褲子(́◕◞౪◟◕‵) Disgusting, put on some pants. 噁心,穿上褲子啦(´⊙ω⊙`) Oh shit, uhh it's giving me stomach ache 喔糟了,他讓我肚子痛 I'm hungry. Could that be it? 我餓了?是這樣嗎? Like I got a lot of energy. An energy, got a lot of energy. Got~ 我很有活力呢,很有活力呢~活力呢(唱) Shit, I'm really starving is that the baumbach the Cafeteria. We call it. We call it bottling 糟了,我真的很餓 那是"邦巴"嗎?自助餐廳嗎? 我們在瑞典叫它"邦巴" if you're cool, you call it bum Ba if you 如果你酷,你就會叫他"邦巴" Lame you call it like it does anyone give a shit. No joke. I'm really starving here 如果你很遜你,就會叫他...有人他媽的在乎嗎? 你才不在乎呢... 喔!我真的很餓 Okay, we'll see if we can make it there 好的,我們來看看我可不可以撐到那 All right, come on lady 好吧,來吧小姐 Can I have a sandwich please? 我可以來個三明治嗎? 拜託 Hi ! Thank you buddy. Hey, that's so nice. Thank you ! MINE 嘿!謝謝你兄弟, 嘿,你人真好!謝謝你 我的!(咬) Okay, we ate a- I hope there was nothing. I hope you didn't do anything bad with it 好的,我吃了個... 我希望...希望你沒在裡面加什麼不好的東西 You don't seem like the trust-worthy kind but thank you 你看起來不太像值得相信的樣子 但是謝謝你~ Thanks!! 謝謝啦~ I'll give you a Hillary Clinton. Thank you 給你一個"Hillary Clinton"(按) 謝謝你~ Jump, thank you 跳! 謝謝你 Let's go through here. We now have the strength. Oh. God. That's a noose 讓我們穿過這裡,我現在有力氣了 喔天,那是個上吊繩 That's a noose. I hope we don't get to use it. I don't hope we don't get to use the noose 那是個上吊繩,我希望我們沒有要使用它 希望沒有要"使用"(use)那條"上吊繩"(noose) I'm sorry. I need to stop I can't help myself 我很抱歉,我必須停止,但我沒辦法控制 I'm in the sewer. What is this? Oh boy this looking scary boy? 我在下水道?這是什麼? 喔孩子,這看起來很恐怖孩子 Do you think we can climb in the background? I think maybe? 你覺得我們可以爬上背景那嗎? 我覺得或許...? Cool. Okay. Why are we doing this? 酷,好的,為什麼我們要這麼做? Oh Oh shit, okay we're fine. 喔!喔!糟了...好,我們沒事 I was hoping we could ah jump 我希望我們可以跳到... Again, oh we can okay cool 喔我們可以! 好喔,酷 Bit weird, I like it. I love this game 有點詭異 我喜歡!我愛這個遊戲! It's incredible. I hope it stays consistent, you know? 很難以置信的美妙,我希望他能始終如一 你懂嗎? I don't know what the point of litting these they are but they're lit, so it's all good. Why are you watching me? 我不知道點燃這個的意義是什麼? 但是他"燃"了,這非常好 幹嘛這樣看我(笑) *Laughs* (笑) Got em 成功 Okay, so we're here now 好的,所以我們在這了 Can we climb the chain perhaps? Yes we can. 也許我們可以爬上鎖鏈? 好,我們可以 Yes we can everybody! On a roll! I love the flow and rhythm of the game 我們可以!各位! 我愛這遊戲各種的變化性 and a lot of people don't like it was almost like games play themselves, but 有很多人不喜歡 像是遊戲本身自己按照套路走 但... Aah you fucking idiot 阿,你這笨蛋 Zero deaths okay? Uh what's that oh? 零死亡!好嗎? 阿....你看那是什麼?(指) Look there was a glitch in the game where I wake up here. That's so strange. I wonder what happened. There are deaths (叭叭)喔看,是個遊戲的小故障,我怎麼在這醒來 真奇怪,不知道發生什麼事了?(裝傻) 零死亡!!! That's what Fuckin happend 這就是他媽的事情經過 That's what fuckin happend real heroes never die because that's a reference. I don't play overwatch 這就是他媽的事情經過, "真正的英雄不會死"...? 我不玩鬥陣特攻(overwatch) I'm not a fucking nerd. I don't play games 我不是個宅宅,我不玩遊戲的(?) Games are for nerds honestly 遊戲是給宅宅玩的,說真的 Right you don't play games either. You've watched people play games. That's hardcore 對吧?你也不玩遊戲 你"看"別人玩遊戲 超猛der I'm only playing games because I have to okay like I would not be playing this game games over nerds man 我會玩遊戲是因為我必須玩好嗎? 不然我才不會玩這遊戲,遊戲是給宅宅的 Is that a good monologue? 這是個好獨白嗎?(笑) go 衝! nailed it 搞定! Why am I not just editing it out these bits. I kind of like it to flow the game 為什麼我不選擇後製上這些東西, 我希望它能符合這遊戲 I don't want to interrupt it. You know what I mean 我不想干擾這遊戲的氣氛, 你懂我的意思嗎? Maybe I'll try and cut as little as I as I can you fucking idiot. Oh, okay. We're fine. I 也許我會試著剪一些掉(剪輯),如果我可以的話 你這天殺的笨蛋 喔!好喔,我們沒事 Wasn't talking to you. I'm talking to me never call you an idiot 喔,我在跟自己說話, 我絕對不會叫你笨蛋 Unless you did something really stupid 除非...你做了什麼真的很蠢的事... In front of me. Hey! (looks at camera) 在我的面前...嘿!(盯) That's right. See if we can do this jump properly this time that would be great. I'm gonna go as high as possible (pew審視) Woah, we can really get high in this game. Jump! Ow! 沒錯~ 來看看這次我們可否跳的剛好,那會很棒 我要盡可能的爬高... Why didn't you tell me why didn't you tell me that was a bad idea? 哇,這遊戲裡我們可以爬的真高... 跳! 啊... There was a fucking ladder there. Why didn't you tell me? 為什麼不跟我說? 為什麼不跟我說那是個壞主意? Aren't you glad you're watching this I know I know I hate myself too. It's okay 那裡有個天殺的梯子在那, 為什麼你不跟我說? fuck 是否很榮幸關看我的頻道呢? 我懂,我懂...我也恨我自己,沒關係的 How am I supposed to jump here? 靠北 Definitely not like that. Get some shoes girl 我該怎麼跳到這?? Okay, we can't move the ladder, but we can climb here, so fuck it 絕對不是那樣, 穿雙鞋子吧,女孩 Life's handing you ladders, make lemonade 好的,我們不能移動梯子, 但是我們可以爬這邊,去他的 No, I definitely got that quote right, okay? "當生命給你梯子時,就把它們搾成檸檬水" Dammit 不,那句諺語我鐵定說對了,好嗎? I don't know if I could have it [alright]. Let's try this one. Yeah | |ヽ(́ ◕◞౪◟◕‵)ノ Hey, what fun for you hey? Hey? [oh] shit shit shit. What do we do with that? Oh? ヽ(́◕◞౪◟◕‵)ノ| | oh ヽ(́◕◞౪◟◕‵)ノ(晃來晃去) 好的,我們試試看這個---- No, no no no no no no come back here. Come back here come back here 嘿~這裡有什麼?嘿! 糟了糟糟糟 我們要拿那做什麼? Come back and come back up up up [again]. You ain't going nowhere son 喔 Boom smack aah ass, and then now we go party don't leave without me. Thank you. Thank [you]. Thank you. Thank you. Thank you 不不不不不~回來這兒~ 回來這兒~回來這兒~ Excellent feel we did it. I don't even need your help 回來這兒~來來來 你哪兒都別想去,孩子 So judge full okay, so judge full and I don't appreciate it 蹦!粉碎他的屁屁 然後我們走!派對開... 別丟下我Σ(*゚д゚) 謝謝~謝謝~謝謝~ Fuck another puzzle help help me please 做的好!我們做到了 我根本不需要你幫忙 Come on. Come on. Just squeeze it up fine. What about this one? 評判滿點 我一點都不感謝 Hey, that's pretty good 靠北另一個謎題, 救命,幫幫我,拜託 someone please 來~來~擠出來就好 算了,那這一個呢? Stop [stop] nope 嘿~進行的還不錯 Okay, here we go [alright] it's a puzzle got it I? 拜託誰都好 That one doesn't want to go out that's okay. Not everyone in life wants to go out 快停止,停下,不! some people like going in 好的,我們走,我知道這個謎題了 I'm more of a~ I'm more of an "in" person. You know what I mean 那一個不想出來, 沒關係 並不是每個人人生中都想出來(?) What kind of dance is that lady? 有些人喜歡進去(?) Excuse me 我比較...比較偏"進去"的那類型(內向) 你懂我的意思嗎? Yasss~ baby 這是哪種舞步阿?小姐 Did it. We did it! Woohoo! 借過一下 Oh, oh yeah, I forgot we have a short amount of time 好耶~寶貝 Let's hurry up. Babarapbabapbarapbarap~ 做到了!我們做到了!嗚呼! squeeze through 喔,喔對, 我忘了我們只有一小段時間可以通過 Okay, another creepy area. Push it. Im'ma push it all right 我們快點,巴巴拉巴巴...(唱) Why did I do that? Why did I do this? I'm fine [all] ~擠過去~ We're down there, okay. That's cool. Zero deaths by the way. Zero deaths. What's that? 好的,另一個詭異的區域, 推他! 好的! Why are we here? 為什麼我要這麼做?為什麼我要這樣做? 我沒事! We respawn here all the way down, What do I do? 喔!我們下去那兒了!好的,酷 零死亡!!順帶一提,零死亡!! 那是什麼?(指) but why I ask, it doesn't make much [sense], but uh 為什麼我們在這? Disgusting [oh], it's the fucking slugs. [aah] aah what I? 我們重生在這....這下面 我做了什麼 They just want to hug me [I] can appreciate a good hug. You know what I mean 我為什麼要問~這沒什麼道理~(哼歌) 但...痾啊!! the eyebrows are moving 噁心!是該死的蛞蝓 阿...痾...什麼!? Completely random okay has nothing to do with what I just said you can ignore the eyebrows I have a condition. Eyebrow~ yeah 他們只是想抱抱我! 我很感謝一個好的抱抱 你懂我的意思嗎?(´≖◞౪◟≖) Oh yeah, Eyebrow-Eyebrowvia 我的眉毛的動(?) Yeah, that makes sense 那是突然這樣的 絕對是跟剛剛我說的東西沒關係 你可以無視他,眉毛萬歲(?) [oh] there they go again 眉毛...眉毛萬歲? Okay, ah! Fuck shit. Okay. Let's be careful here. Let's be careful. Let's be really careful 恩,蠻有道理的 Let's be really careful buddy. There we go. [I] think [I] need to push this back, but I'm not sure 再來一次 B, what do you what? Do you what you guys think oh, we turned off the electricity [ok] cool 好的...啊! 糟糕,我們小心一點,小心點 非常小心 So we were supposed to jump down see I told you. Zero deaths. Yeah 讓我們非常小心,兄弟 好了!我想我需要推這個回去, 但我不太確定... Okay, which way do I go got it? 你們怎麼想? 喔!我們關閉了電源!好酷 It's very much like inside you know with ah~ this bit or whatever 所以我們是應該跳下來... 看吧,我就跟你說 零死亡!! But I love it. I love this type of game play. [oh] 好吧,我該往哪邊走? No, oh oh 這很像"Inside"的 你知道的,就是...痾... 關卡或什麼之類的 Oh hell yeah, we did it wow oh no no no no go back go back go back ah! 但我喜歡, 我愛這種遊戲方式 Damn I didn't think of that nope look away look away. Look away look 阿...不 阿喔... away look 讚啦~我們做到了.... 啊!不不不!回去回去回去! away look 天哪,我沒料到 不! 看別邊!看別邊~看別邊(唱) Okay, all right here. Here we go 看~別~邊 That's pretty good. Yeah, no no no no no should I just go for it. [I] should have just gone for it 別~邊....看... Yeah, I didn't get a second to hesitate come on. Zero Deaths! 好的,過了 Zero Deaths man, you don't understand 剛那還不錯....阿...不不不 我該直接衝嗎? 我該直接衝的...(笑) Wake up, girl 啊~我都沒有一秒可以猶豫,拜託 零死亡! Look up and smell [the] ashes here. We go. Oh, not this again. Come on 零死亡啊!你不明白! That's for what I got to do this again. That's not very nice 醒來,女孩 What is that thing anyway? 起來聞聞這兒的空氣...走吧 噢!不是從這開始吧,拜託 I wish I could it kill with a knife you know what I mean 為什麼我得重過一次這裡 這不是很優喔 You know wait, you know exactly what I mean. no no! Why did I do that? For fuck's sake. OK final edit 那究竟是什麼啊? Not a problem. Easy. I was [oh] [no], okay. We might have a problem here bros, okay. Go yes, yes 我希望我可以用刀子宰了它(?) 你懂我的意思嗎? (´◉‿◉`) Woohoo! 你懂得~你絕對懂我在說什麼的(´◉‿◉`) 喔不!不!我為什麼要這麼做,該死 好啦...我會剪輯掉... Zero Deaths! 沒問題,很簡單的,我....喔不... 好的~兄弟們我們這兒可能有個小小問題 好的...衝啊!好!太好了! Told you what did I say what did I say what did I say, that's right. That's right. That's right. Potato people! Get 'em 嗚呼~! Get 'em! Go get 'em [woo!]. We made it through - hey 零死亡~! same station, how about that 就跟你說吧!我怎麼說的阿~ 我怎麼跟你說的呀~沒錯~沒錯! 馬鈴薯人!抓他!抓住他! How about that? I am rendering a video while? 去抓他! 哇!我們通過了!嘿! I'm playing this having a bit of a busy day. [I] hope that doesn't cause any problems with it. 存檔點~怎麼樣阿 I don't know, anything I guess 怎麼樣阿? 我這個影片的運算... 恩... Be quiet, please don't you I know everyone's judging me so fucking hard 我忙了一整天, 希望這不會對影片檔造成問題 Okay 我什麼都不知道...我猜... Babarabap~ Bibiribi~ Babarabapbap~ [(Scary baby?)(Skinny baby?)] 噓!安靜 拜託別...我知道每個人都很嚴厲的批判我... I Love you. You love me. I want to see you 好吧 Potato people! Goddamn it Gotta get 'em. Gotta get 'em. *巴巴拉逼~逼逼哩逼~芭芭拉巴巴...*(唱) Come back here. Come back here *我愛你~你愛我~我想要見你...*(唱) I'll get ya. I'll get ya one day boy 馬鈴薯人!天殺的 要抓住他們,必須抓住他們... Never mind. I'll get you another day. Oh 給我回來,給我回來... my God 我會抓到你的,總有一天會抓到你的孩子 My God, Mr.. Chair could I please have a minute Mr. Chair 算了,我改天再抓你 Oh My God Pewds. You remember me. After all these years. Shut the fuck up 我的天... God damn. I don't give a shit about 'ya oh 我的天哪...椅子先生? 可以借我幾分鐘嗎?椅子先生? That's a big eye. Isn't it. I don't know if we should press that button uh hell. Let's do it anyway 椅子先生:*喔我的老天,Pewds... 你記得我?過了這麼多年...* 閉嘴! Come on chair. Come on chair 天哪,我才不在乎你...(笑) It's Gonna be good. It's Gonna be good 喔~那是個大眼睛對吧? 我不知道該不該按那個按鈕... 管他的...按按看吧 It's Gonna have a good time 來吧椅子~來吧椅子~ Everybody have a good press the button. [oh] 一切都會沒事~一切都會沒事~ Oh hi, doggie. I don't know why I said it like that. That's the people sleeping from before. What is happening here? 我們會有一段美好的時光 What can I? 所有人都會有個好.... 按按鈕! Can I jump through [you] guys [think] I can jump through? 喔!嗨!狗狗 我不知道為什麼我要那樣說 ...那是之前睡覺的那些人... ...這裡發生什麼事了...? Maybe you have to move the chair. Let's move no. Oh we can climb out without the chair, okay? ...我...可以... Mr. Chair 我可以跳進去嗎? 你們覺得我跳的進去嗎? Mr. - you remember everything. I love you so much 也許要移開椅子? 我們...不... 喔!我們沒有椅子也爬的上來 Remember the memes the chair mode activate. It was so funny. No it wasn't 椅子先生~ It was cringey and so is this potato people I? 椅子先生... 椅子先生:*你記得我!我好愛你* I don't really know I don't really know what to do here. Let's try that again 椅子先生 :*記得那個梗嗎?"椅子模式"發動,那超好笑的* 才不好笑呢 Is this open? 那超尷尬的...這個也是... 馬鈴薯人! It goes it closes as soon as we look away 我不太明白... 不太明白這裡要做什麼... 再試一次看看 This is definitely a puzzle. [oh] 這個開了嗎? We can change it. There's those god damn potato. Oh 我們看別邊他就會馬上閉上了 And there's a chef 這絕對是個謎題 and there's 喔!我們可以切換 ...是那些該死的馬鈴薯 That place and there is that place. Oh there's grandma ! ...這個是廚師! Let's go see grandma ! How you're doing grandma ? 然後那是...那個地方(?) No, the door is still closed. Then what was the point ? 然後這是...這個地方(?) 喔!那有個奶奶! Maybe that's where we need to go 我們去見奶奶! 奶奶過個如何啊? Maybe some guidance along the way 不對,門還是關的 那哪個才是關鍵? good times chair good times 也許我們該往這邊走 We must be in some weird ... *eee* potato people come back here you son of a bitch. I'll get ya 也許路上會有什麼指引? I'm like it. Yeah, I'm off the buff buddy 好時光呢,椅子先生,好時光 Okay, very zoomed out here. I don't know why 我們一定是在什麼奇怪的.... 阿!馬鈴薯人!給我回來! 臭小子,我會抓到你的... Let's go here. Let's go here Bro's 我會抓住你的...兄弟... What do you say? What do you say? What do you say old Pal ? 好的,這裡鏡頭拉的很遠, 不知道為什麼... I don't know why I talk like that. OK here we go 我們走這邊, 這邊,兄弟們 Here we go up up up 你怎麼說呢?你怎麼說呢? 你說怎麼樣呢?老夥伴 Lady what are you doing? [I] said up up up up to the top. [oh]? 我不知道自己為什麼這樣說話.... 走吧 This place is nice very 走這邊~往上爬~ Nice. Hey, it's a I know where we are 小姐你在做什麼? 我說爬到這上面~到最頂端~(唱) No, no, it's the chef a chef we got a pull the suitcase. [I] remember I 阿,這地方看起來不錯 remember everything 很不錯呢... 哈啊!我知道我們在哪兒了~! Damn this part is not good 不~不~是廚師 我們要把行李箱拉過來 我記得 the chef 我記得所有事情 I think we saw like all their enemies that are going to come up 糟了這部分不太優 Oh this is different, or is it ? 那個廚師... I think we just woke someone up 我想我們剛剛看到所有 接下來會出現的敵人 So cool. They really outdid themselves with this game, man. I love it 喔這不太一樣,是吧? genius 我想我們好像吵醒了某人*跳* It's the fact that you're small and you can go through [all] these places that you normally wouldn't I? 好酷,製作團隊努力突破自己做出了這個遊戲, 天哪,我超愛的 Mean who would have thought - Timmy! 真是天才 My best friend. [oh] shit. Bye 實際上你很小, 然後你可以穿過這些你平時不會經過的地方 Why am I doing this? I don't know someone has an answer for me, please let me know 我的意思是,誰會有這樣的主意... (倒抽氣)Timmy! Do we need the plunger is that that what we need? 我最好的朋! 阿喔 掰~~ by a bitch 為什麼我要這麼做?我不知道... 誰有答案,拜託告訴我... bye, Mom 我們需要馬桶塞嗎? 那是我們需要的嗎? You're supposed to break done 掰~ my God, [oh] 掰~老媽 There's the key I didn't see it 你應該要打破她的! Cool. Ow 我的天哪 Okay, alright 喔,鑰匙在那 我剛沒看見 Alright alright alright 酷~ (摔)噢... Alright 好的~沒事 Okay, alright. Okay. alright *沒事~沒事~沒事* Nope, okay, where do we put the key? *沒問題* Must be somewhere on the floor. Maybe this briefcase I *好的~沒問題~好的~沒問題* I think I saw a briefcase. There you are. No? 不對,好的,鑰匙要用在哪? Where do we put the key? 一定是在地板的某處 也許是這個公事包? It's too heavy 我剛好像有看到一個公事包... 在這~不是嗎? um 鑰匙要用在哪? Okay, we got to push the door open got it cool little puzzle there like it. I like it a lot 這太重了 very nice 恩... No. throw it throw it buddy. You gotta throw it. It's one of those this is like a 好的,我們得先把門推開 很酷的小謎題,我很喜歡 Almost that Guardian of- Guardian of the Galaxy I almost said. How do I throw it. You press jump okay? 很棒~ Guardian the last [guardian] yeah, just throw that goddamn dog food. [I] don't think we need this anymore. Bye 不,丟他,兄弟, 你得把他丟出去 這很像那個.... [alright] open the door 很像那個...."宇宙守護者"? 我差點這樣講了 我要怎麼丟?要按跳?好的 singsong oh boom 守護者...."最後守護者"(食人巨鷹 ) 就像在丟那個該死的狗食一樣... 我不覺得我需要這個了~掰~ Hey, it's a monkey 好~打開門~ I love these 打*嗝*門 cute 嘿~是個猴子~ cute 我喜歡這個! What do we do with it throw it at the button go oh? 可愛 It's working yes, alright. Sorry. I can't help you Mr.. Monkey ah 可愛~ We need to pull these boxes doesn't look like they're pullable you know what I mean, you know what I mean, you dirty 我們要怎麼用牠?拿來丟那個按鈕? Dirty dirty dirty, I think I can reach that 嘿!他在動了... 好的,抱歉,我幫不上你了, 猴子先生 No, I think you can lend me a monkey hand. [oh] 我們要拉這些箱子嗎? 它們看起來"不可拉",你懂我的意思嗎? 你懂我的意思~你髒髒(?) That's my boy. Hey, you come with me you're awesome dude. Woohoo! 髒髒... 我想我可以碰得到那個 That's what I'm talking about. That's right we're gonna finish the whole game with you, buddy 不行... 你可以助我一猴臂之力嗎? Mr.. Mr.. Meeseeks! 這才是我的孩子!嘿~你跟我走! 你超讚的,老兄~嗚呼~ I'm stuck again. Oh we need him again. We need them again. Yes 這才是我說的嘛!這才對! 我們要一起走完整個遊戲,兄弟 Go 先生....音樂先生...給我一個六...(唱) Know what [I] say nope 我卡關了(迅速) 喔!我們需要他!再一次!耶! Go 去吧! What go? 不!我怎麼說的阿,不對! I 去吧! Got damn 什麼? 去吧!! Yeah, boy, you're the best Mr. Meeseeks? *摔* Hell yeah, let's do a little dance 天殺的 Do a little dance 耶!孩子,你是最棒的! 音樂...先生...? Make a little love get down night. Oh. Yeah. [look] at her leg you like that. [you] like it. Yeah, that's right 讚啦~我們來跳舞吧~ Hey, hey, hey nope 跳個小舞~ when I told you about your pants *製造一點愛,在那夜晚*(唱) 耶~看看我的腿, 你喜歡嗎~?沒錯~ Damn, weirdo goddamn [rear] there fine. Why does everyone that watch it ey [oh] 嘿.嘿.嘿!別... No, I'm getting sick something wrong with this. I'm hungry again what? 我是怎麼跟你說褲子的事阿? ( ˘•ω•˘ ) That's so strange 真是的,怪胎... 為什麼每個看我的影片的人都...嘿! I'm not leaving you behind buddy 喔不!我病了,這裡有什麼怪怪的... 我又餓了嗎?什麼? I may be starving, but I'm not living my best friend behind of anything if anything happens to you. I'll be devastated 這好奇怪.... I'm quitting this play, oh I'm so hungry now ah 我不會丟下你的兄弟 Why does no one feed me I? 我或許快餓死了,但我不會丟下我最好的朋友 如果你出了什麼事 我會悲不自勝的 Was think about that in games? 我會退出這遊戲的... 噢,我超餓的.... When 為什麼沒有人餵我? You play Uncharted which is like the kind of kind of game that you know? 我常常再想一些遊戲阿 It's the same [timeline], but you never eat 就是... You just never eat 類似"祕境探險"(uncharted )那類型的遊戲,就是... [or] the Last of Us or whatever you never eat you never eat that never bother anyone else 一個完整的時間線,但角色從來不吃東西 This game you eat this game is realistic. I don't know why I have to punish [myself] 從來~不吃東西 Mr. Meeseeks, you're coming with me buddy. Ain't leaving you behind for nobody 或是"最後生還者"(last of us),之類的遊戲 從來不吃東西! 那從來沒讓人困擾過嗎? You saved my life. I saved yours 這個遊戲,你會吃東西 這個遊戲很真實 我不知道為什麼我剛剛指自己 Get out of here rats 音樂先生,你跟我來, 我不會丟下你的 Sound sorry Mr. Meeseeks 你救了我的命,現在換我救你 Just gonna have a little snack have a little snack hopefully don't get locked in here. Oh 滾開這裡!老鼠! God rat food I 那是什麼聲音.... *掉*抱歉,音樂先生.... That should do the trick? 我只要...吃一點零食 一點小零食... 希望我不會被鎖在這裡面... I Didn't. Mr. Meeseeks! Nooo! 老鼠的食物*嚼嚼* Shit, this is bad. This is real bad. Oh that's creepy those hands 應該是沒問題 Oh it makes me want to touch myself 我不.... 音樂先生!! All right, man, this is bad, this is real bad 靠北,這很糟...這非常糟糕... 噢...超詭異的,那雙手... Ohh, okay, are we waking up? 讓我想要撫摸我自己(?) Boom bam bam [ow]. I'm fine. I'm fine. Where's Mr. Meeseeks? Where is it? Where is it? 這很糟糕...真的非常糟糕... Okay, we gotta grab that thing 喔好,我們醒來了 Babarabap bapbarabapbarap babarabap, we gotta grab that thing *蹦蹦蹦* *摔*噢 沒事,我沒事! 音樂先生在哪!?牠在哪!? Father do you.. 我們得抓那個東東 Why am I singing this song to some? *巴巴拉巴,我們要抓那個東東*(唱) Ok, jump and then grab thank you jump in the grant jump in the gear boy. Yeah, boy *麻煩你了~(唱)* Aha, I like little legs dangle? *我為什麼再唱這首歌~?*(繼續唱) Okay, let's swing. I think that's the trick here 它讓我的聲音... 跳然後抓~跳然後抓住~對~孩子 Yeah, oh 我喜歡他的小小腳在那搖晃 All right, oh hey! Hey game. I already figured it out. All right. I don't need you. Go go go go go, whoa 好,前後盪一下,我想這是這裡的關鍵 Where is he? Where is Mr.Meeseeks? 耶~好阿~*盪* I need to find him 好的~*跳出操作提示* 我已經知道怎麼做了好嗎~遊戲,我不需要你~ 衝阿衝阿衝啊!嗚呼! He was my only lover. He was the only one that saw me for what I [really] was a selfish asshole. 牠在哪? 音樂先生在哪? I loved him. He was my only child 我必須找到牠 jump nailed it nailed 牠是我唯一的摯愛 牠是唯一見過我真實樣貌的人 那個自私的渾蛋 it [oh] 我愛牠 就像牠是我唯一個孩子一樣 Hey 跳! 成功~ Feels good. That's good man. Feels great. I love it 成~功~(唱) How you doing there? Oh, no, I forgot what we're dealing with 嘿~ Is he blind? 感覺不錯~不錯 感覺棒極了,我喜歡 Okay, well, maybe we can sneak back 你在做什麼阿~ 喔不,我忘了我們面對的是什麼了 What is he doing? He's making something. He can smell me. No no no no no no 他是瞎的嗎? What is he making? that's so creepy. Creepy is the right word for this game, man, [ah] 喔,那也許我們可以小聲的潛行過去 [maybe] he's just making potatoes wait a minute 他在做什麼?他在製做什麼東西.... 喔不,他可以聞到我,不不不... 不~! What do I do if he can smell me? 他在做什麼阿...這遊戲超詭異的 詭異對這遊戲是個稱讚 How do I unsmell myself? 也許他只是在做馬鈴薯 等一下~ Nope, fuck that fuck that fuck that honest tonight 我該怎麼做,如果他聞得到我... Anyone, [oh], you've done it 我要怎麼把自己去除味道... You've done it napkin 不,去他的,去他的 說真的去他的 No 不值得... 喔糟了...幹的好... Fuck, he can smell me. What do I do if he can smell me? 幹的好阿,pewds It's not many options if he can smell you, buddy 不~~~!!! What do I do? 阿...他聞得到我.... 他聞的到我....我該怎麼做... I can't really climb anything. Okay, if he can smell me, I'm just gonna run. Bye~ 明明有很多選擇可以聞阿,老兄 Arg. I was clearly supposed to go in that hole a 我該怎麼辦 Did he fart? I swear he farted there. That's embarrassing for him, not for me. What's that? 我不太能爬什麼東西... 好,如果他聞的到我,我要直接跑了 掰~ Zero death! 阿,我很明顯是該進那個洞的 Thank you appreciate all the support appreciate all the support that I'm getting on this playthrough 他剛放屁嗎?我發誓他剛剛放屁 超尷尬的 是他尷尬~不是我尷尬~那是什麼?(指 my zero death playthrough 零死亡~~ Really appreciate it run run run run run run. [I] don't know how I messed up. I literally could have the run straight forward [oh] 謝謝,感謝所有的支持 感謝所有我玩這個遊戲體驗得到的支持 Oh, God he has the door no 我的零死亡遊戲體驗 Okay, alright. Its a puzzle. We have time. There's a shoe here. You're my new best friend, shoe 真的很感謝 跑跑跑~跑跑跑~ 我不懂我怎麼搞砸的,明明只要直直往前跑 Oh there's a button, isn't it? No it's not. Can I climb this? No I can't, okay. Hmm? Well then oh? 喔,天哪,他有個門 Is that a crack? Oh it is! 好的,是個謎題,我們有時間 是一隻鞋子,你是我的新好朋友鞋鞋 oh 這是個按鈕對吧?不是 我可以爬這個嗎?恩...那我該... Oh, my how lovely 那是曲柄嗎?是唉! Let's crank it up bros 噢! Yeah, no, I guess he's gonna come, isn't he? He can smell me! He can smell me :( 噢!真美好! No no no no no no, ah! AH!! NO!! AH!! Fuck!! 我們來把它轉起來吧 兄弟們 So creepy I get goosebumps. I don't know 'bout you guys 耶~喔不, 他要來了對吧?他聞的到我 Okay, let's do this. We can do this. I know we can I know we can. Just gonna pull on through 幹~~~ just like just like 超詭異... 我起雞皮疙瘩了,我不知道你們有沒有 Other people that produce and can't figure anywhere no no 好的,再一次,我們做得到的 我知道我們可以的,只要勇往直前 fuck 就像...就像... I'm going fuck that fuck that fuck that dude. [it's] so hard 其他人...勇往... 痾...我想不到其他詞了(笑) 滑進去!喔不.... God damn that was creepy. I don't like that guy. [I] don't like him 幹 Don't want you 我要走了,去你的,去他的 去他的那傢伙,剛剛那個超難的 Hey, it's a shoe. It's [a] shoe everyone glad you could make it shoe. Oh 天阿,他超詭異的 我不喜歡他~我不喜歡~ Yeah, it end. Oh wait. I saw a liner 不喜歡... I don't know what the point of me litting this. But I'm sure if I was going come to comment 嘿~是隻鞋~是隻鞋呢,各位 很高興你能來這,鞋鞋 and be like you fucking idiot it's so fucking obvious you lit in the light to make the soul of the game a lit and 喔對...之前在這結束... 等等,我看到了個提燈 [ordered] some shit like that. I don't 我不知道點燃這個的意義是什麼 我猜一定會有人留言然後說 Hey more shoes everyone "你這天殺的笨蛋,很明顯你點燈是為了... ...點燃這遊戲的...靈魂?" Great to meet you shoes ....或是之類的話 Nice to meet you. That was- Ay! This is so cool this part 嘿,更多鞋子,各位 reminds me a little bit of 很高興見到你,鞋子 [oh], [God] is there something in the shoes? 很高興認識你... 嘿!就這是這裡 這個部分超酷的 Oh God, I forgot there's something in the shoes there's something in the shoes! Go!! Ha! 讓我想起一點的... Got them, you can't shoe the shoe master 喔天哪,有什麼東西在鞋子裡嗎? Go, go go go go go go go no no no no no no yeah? You can't shoe the shoe master. Let's right the shoe master disaster 天哪,我忘了 有東西在鞋堆裡,有東西在裡面! 快跑啊! Okay, so now what's the plan felix? 你不能攻擊鞋子大師 Well, I guess I just die. I don't have a 痾~快快~不不不 耶~你不能攻擊鞋子大師, 沒錯,我是鞋子大師毀滅者(雙關) Is the box there, isn't it? I don't see the point of going there. We're just gonna have to hope 好的,那現在的計劃是什麼呢? felix I have a really bad feeling about this 恩,我猜我就死去吧,我不知道(笑) Hey, I made it. Oh my God whew that was close? 那裡有個箱子對吧?感覺沒有過去的必要 就盡全力勇往直前吧 whew 我有個很糟糕的感覺 Okay, we did it. We're doing good. We're doing good. [oh] 嘿~我做到了 喔天哪! 差一點點 No, we are not. NOOOOOO!!!! 呼~~~ NOOOO!! Go, please. I can't take- 好的~我們做到了,我們做的不錯 進行的很棒 [I] hate him so much. Oh, no no run please 阿...我好討厭他... 喔不!快跑...拜託... Mr.. Music!! :'( ...壞東西先生! Go go go. what am I doing here? Go in there! go in there! 爬爬爬! 痾...我該做什麼... 進去那~那兒... Oh my God. Is he going up with me? he best not find me. He better not find me, boy. Oh God 我的天哪,他要跟我一起上去嗎? 他最好別發現我,他最好不要發現我 He's gonna come here next. Oh this is bad, this is really bad 喔天他要過來我旁邊... 這很糟...這真很糟... attention retention 緊張! 那緊張感! No 不要~ Potato people distract him, wait a minute. Maybe they are with me all along. 打開那個! Oh my god... I don't like him 馬鈴薯人!吸引他的注意力! 等等,或許我們一直以來是同一陣線的 Music! 我的天哪... 我不喜歡他! What's here? Oh I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. there's something hidden 音樂先生! This blanket loose. Oh 這是什麼?噢,抱歉 有東西...藏在下面... Mr.. Music no 這塊木板鬆了,噢 Hey, we're fine. How 'bout that? 音樂先生!不! Told you I came back for you, buddy. [I] would never leave you [behind] 嘿,我們沒事 That's [right]. You're coming with me the whole game. I told you the whole oh, oh oh, oh, oh 我就告訴你我會為了你回來吧兄弟, 我不會把你丟下的 It would be great if you actually didn't make noise 沒錯~你跟我來~ 我們一起完成這整的遊戲,我跟你說過了喔.喔喔... Maybe you use them to distract him. Yes 如果你不發出聲音會比較好喔 That actually makes a lot of sense 也許你要用牠來吸引他!?對... Where am I? 這樣其實蠻有道理的... Okay 我在哪? The goal for [me] to distract him somewhere perhaps 好的 Why can I jump up here for example if I throw the Mr.. Musics there does that it no? 現在我的目標是要支開他... I'm sure there's a way I can go up here. [I] just haven't seen it. Maybe here 例如為何我能跳到這上頭來 如果我把音樂先生丟在那...那...不對 [maybe] here. Yeah, it's here 我確定這裡有地方可以上去, 我只是還沒找到...也許是這? no, oh 也許是這?對,是這.... My God. He's creepy 不 Okay, so we'll just wait for him to be there, then we'll throw a Mr.. Musics 天哪,他超詭異的 Careful now careful Mr.. Music. I love you. You like one of my champ. Go! 好的,所以我們等他來這兒 然後我們再丟出音樂先生.... Distract him! *Mr.Music: I save you, Pewdiepie.* that didn't work that didn't work 小心...小心點...音樂先生... 我愛你,你就像我的孩子 去吧! Let's get the fuck out of here. Go! 吸引他!我會去就你的寶貝... 那沒有用...沒用... No, no, go for me. What do I do? Ah! 我們趕快離開這鬼地方 NO!!! What the fuck was that? 不,不,別找我,我又做了什麼 Why did I not throw it further? Why did I not throw it further? God damn you idiot! 不~! Mr.. Musics, do your job? 為什麼我不把他丟遠一點, 為什麼不丟遠一點,你這笨蛋 I just had to climb up! Don't! No! Don't touch me! I don't like you 音樂先生,盡到你的義務 I don't like when [you] touch [me] hi, go. 我只需要往上爬?噢... 噢別碰我,我不喜歡你 Oh no his coming!! Push it! Push it! Push it! Push, push, push, push, push, push, push, push,...... 我不喜歡你碰我的時候... 成功了 nailed it 喔不他要來了! 推推推 Zero Death!! What did I tell you? What did I tell you? not just an amazing *緊張推推聲* Humble person, but also extremely good at games. 搞定! No, oh, no it never ends, does it? Never ends does it? 零死亡~我怎麼說的阿 我怎麼跟你說的阿~嘿呀~ Okay, so what do we got here? I just gonna go through. What is the worst thing that can happen? 不只是驚艷,謙卑的人 還非常的會玩遊戲 Oh, oh, I made a little oopsie. Go go go go go. Oh no. He's here. No 喔不 這永遠不會結束, 永遠不會,對吧? Fuck he's distracted by the shoes oh 好的,這裡有什麼呢? 我們就直接穿過去吧,最糟能發生什麼呢? fuck 喔,阿喔,我製造了一點小... 阿喔~走~走~走~ 喔不!他來了!不! Okay, well that could have gone better 靠北 他被鞋子吸引注意了! What do I do here? okay, I'm just gonna guess I'm just gonna guess. grabb the shoe. Grab the- ah okay 幹 The shoe trick didn't work. Okay. He didn't see it. But here I am.... Shoe throw!!! (Bruh) 好吧,那可以進行得更順利的 Oh, God do that again, please, but do it properly please 這邊要怎麼做,我猜是要拿鞋子,然後.... 噢...好吧 She's looking at..... Shoe throw! (Bruh) No, please just throw-throw the shoe!! :'(( 鞋子方法失敗 好的,他沒看到我 鞋子丟!*摔* Please just throw the shoe!! throw the SHOEEEEE!! throw the- yes!!! SHOEEEEEEE!!!!! 喔天哪,再一次, 但是拜託丟準一點 NOOOOOOOOOOOOOOO!!!! 她再看...鞋子丟!*摔* 喔不,拜託,快丟! Yes, yes, the clocks are helping! The clock!! 拜託快丟那鞋子!快丟那鞋子!耶! There was the clock! I'm out. I'm so out of here. I'm so done with it. Haha 耶~耶~ 時鐘再幫我,當然~時鐘 How are these books balanced? Burn them! Need to burn them 一直以來都是時鐘... 我要離開這,我鐵定要離開這了 ㄍ... Maybe we can climb here? okay, we can. This game gets intense boy 這些書是怎麼平衡的... 燒了他們...我們得燒了他們... Hey, that's the piano. I'm sure nothing bad was going to happen with that at all 也許我們可以爬這?我們可以 呼...這遊戲好緊張... At all hey, it's the candle let's lit it 嘿...那是台鋼琴, 我相信不會發生什麼不好的事的 Let's lit it 絕對不會~ 嘿是個蠟燭,來點燃它 What kind of j-? Oh okay. Okay. Oh no. I think he heard us 來點"燃"它 That's some straight-up parkour stuff 這是哪種...*琴鍵聲* 阿喔,好喔,我想他聽到我們了 I'm a good climber. I got to hand it to myself. Oh, no. Oh, no. Oh, no 這是個很垂直的跑酷地點呢... I better stay down here a little bit down [on] that love oh. Oh, I don't like him 我是個很棒的攀爬者 我得稱讚我自己,喔 喔不...喔不.... There's a crank there. I see it. You see it too, don't you? 喔...我最好待在下面一點... 我不喜歡他! Okay, let's be careful here. He's sniffing, sniffing like Edgar. Okay. Let's- careful. 我不喜歡他 那裡需要一個手把,你也有看到,對吧? There's a crank here somewhere 好的,我們小心一點 他在嗅味道,像Edgar一樣 好,我們慢慢來 See if we can find it 這裡某處會有個曲柄 Can we go through here? I'm climbing the books. I didn't realize there's a Mr.. Musics 看看我們找不找的到 Excellent. Okay. We're fine. We got this bros. Damn it. Don't mess up. What did I say? 我們...過不去這嗎? 好,我在爬這些書, 我剛沒注意到,那裡有一個音樂先生 What'd I say, let's throw some stuff at him 好極了,我們沒事,我們可以的兄弟們 該死的,別搞砸了,我剛怎麼說的啊? if you can just run through 我剛怎麼說的啊? 來朝他丟一些東西 Yep, the answer was yes 搞不好可以直接跑過去 We need the crank though 沒錯,可以 Please don't come now out of all times, please not now. Thank you. We did it. We did it. We did it 我們需要曲柄... 好嗎? We did it awesome 拜託別過來,任何時候都好 就是不要現在... 好,我們做到的了! awesome, oh 我們成功了 There it is, okay 好極了 噢! So are we gonna have to walk all the way? 在這啊! 好的 How? it's impossible? 所以我們要一路走回去嗎? Can we even throw this? how would that be possible? 怎麼做? 那不可能的 I think I know what must be done, and I [don't] like it. We're gonna have to run D: 我們可以丟這個嗎? 這怎麼可能 It's another one of those 我想我知道要怎麼做了,而且我不喜歡 我們又得跑了 [we're] gonna have to press the TV. He's gonna come in 又是像剛剛那種謎題 And we're just going to pray for the Lord that he likes television 要打開電視,他會進來 run Run run run run run 然後我們只需要向上天祈禱 祈禱他喜歡看電視 [no], no no no no no no go go go go go go go go go go go go go *跑~跑~跑跑跑~*(唱) Go go go go go go go go. Do you like go go? I don't like parks. [oh] my god oh my God 不~不~不~走走走走走! Oh my God crank that sh*t up 走~走~走走走,你喜歡走走嗎? 我不喜歡巴哥犬(?) 喔天哪天哪~ dog 我的天哪,快轉那個渾蛋 Crank that sh*t so hard 狗狗(?) Come on 用力轉那渾蛋 Come on, not again 快點 I'm going I [don't] even get care. I don't even care 快點,不要再來了 WOOH! WOOH! 我要走了,我不在乎,我根本不在乎 Swing swing swing it. I don't think I cranked it enough ah 哇呼~ yes, yes, ah 盪啊!快盪啊! 我覺得我可能轉的不夠 Okay, okay 耶!太好了! [I] really really really really really need to end this episode here, but I really love this game so much 好的好的 Please leave a like if you ẹnoy. I'll see the bros in the next episode. thank you for always loving support. Stay awesome bros. 我真的真的真的需要在這結束這集, 但我真的超愛這個遊戲的
A2 初級 中文 PewDiePie 遊戲 先生 鞋子 椅子 拜託 小惡夢--第二部分--這讓我渾身發抖。 (Little Nightmares - Part 2 - THIS GIVES ME SHIVERS) 330 14 Frederic 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字