字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -Thank you so much for coming back to our show. -謝謝你回來參加我們的節目。 Is it -- Is it all flushing back to you? 是... ... 是所有的東西都湧向你了嗎? -The trauma. The post-traumatic stress -創傷。創傷後的壓力。 of my last performance on the "Jimmy Fallon Show." 我最後一次在 "吉米-法倫秀 "上的表現。 [ Laughs ] [笑] -Last time you were on this show, -你最後一次上這個節目的時候。 and this is late night, 而這是深夜。 we just had met. 我們剛認識。 We'd never met each other. -We'd never met before. 我們從未見過對方-我們從來沒有見過面。 -And you couldn't be nicer and sweeter -你不能再好了,也不能再甜了 and, gosh, I'm a fan of yours. -[ Laughs ] 而且,天哪,我是你的粉絲。-[笑] -And you came out, and you sat just the way you're sitting, -然後你就出來了,你就像現在這樣坐著, very nice. -Just here, in this seat. 很好-就在這裡,在這個座位上 -And we were talking, and I just gave you a compliment, -我們在哈拉,我剛給了你一個讚美。 and then you said, "Before you continue..." 然後你說,"在你繼續之前..." -"Before you even start the interview..." -"在你開始面試之前... ..." -Yeah. -I just dove straight in with -是啊 我就這樣直截了當地走進去了 "I love that Halloween candy thing that you do." "我喜歡你做的萬聖節糖果的事情。" -And I said... -And there was just silence. -我說... ...然後就沉默了. [ Laughter ] - I said, [笑]我說: "The Halloween candy thing, is that right?" "萬聖節糖果的事情,是這樣嗎?" -You're like, "The candy corn thing?" -你會說:"玉米糖的事?" -Yeah, I thought -- -No. -是的,我以為... -You go, "When you get kids, you trick them." -你說:"當你有了孩子,你就會欺騙他們。" And I go, "That's Jimmy Kimmel." [ Laughter ] 我走了,"這是吉米・金梅爾。"[笑] [ Fog horn blows ] [霧號吹] It was the first time we met! -And I died inside. 那是我們第一次見面!-然後我就死在裡面了. -You died. You turned bright red. -你死了你變成了鮮紅色 -I died inside. -[ Laughs ] -我死在裡面了-[笑] -I don't mind. I get that all the time. -我不介意我不介意。 我得到的所有時間。 I get Jimmy Kimmel all the -- but then... 我一直在看吉米-金梅爾的節目... 但後來... -But you were so sweet, 'cause you let me -- you were like... -但你是如此甜蜜,因為你讓我... 你就像... ... You could tell that I was dying inside, 你可以看出,我的內心正在死去。 and you were like, "It's okay, honey. 和你一樣,"沒關係,親愛的。 If you want to go out and start again, we can do it again." 如果你想出去重新開始,我們可以再做一次。" [ Laughter ] -Yeah, so I had leave [笑] 是啊,所以我不得不離開。 and re-enter, and then when you came and sat down, 並重新進入,然後當你來了,坐下。 I said, "So, are you a big fan of late night TV?" 我說:"那麼,你是深夜電視的忠實粉絲嗎?" [ Laughter ] [笑聲] You know what? I just love it. 你知道嗎?我只是喜歡它。 That was the first -- We don't ever want 這是第一個... ...我們永遠不希望。 to embarrass our guests, so, please, 讓我們的客人難堪,所以,請。 thank you for coming back and I appreciate that. 謝謝你回來,我很感激。 -You were so sweet. -你真好 But then I feel like this show had a great vibe, 但是我就覺得這個節目的氛圍很好。 'cause everyone was in hysterics and the energy was like -- "因為每個人都在歇斯底里 和能量是像 - And I was so keen to do a good job after having, you know... 我是如此熱衷於做好工作後,你知道... -We love you. I mean, come on. -Aww. -我們愛你我的意思是,來吧。-啊 -We -- Whatever you do. Whatever. -我們... ...無論你做什麼。隨便你做什麼 [ Cheers and applause ] [歡呼聲和掌聲] You have had a giant year. -Yes, I have. 你有一個巨大的一年。 - 是的,我有。-是的,我有。 It's been crazy. -I mean, 這真是太瘋狂了-我是說 you were fantastic in "Beauty and the Beast." 你在 "美女與野獸 "中表現得非常出色。 We had Josh Gad on the show. But, man, you were just perfect. 我們有喬什・蓋德在節目中。但是,夥計,你是完美的。 You were beautiful in it, you sang great, 你在裡面很美,你唱得很好。 it was shot beautifully. 它被拍得很美。 And I want to say, not that it really matters to anybody, 我想說的是,並不是說這對誰都很重要。 but I think it made like a billion dollars or something? 但我覺得它做了像一個十億美元什麼的? -It -- It... -Is that possible? -它... 它...-這可能嗎? -It's crazy. I remember someone saying to me, -太瘋狂了我記得有人對我說: "We'd be so happy if this made, like, you know, "我們會很高興,如果這使,喜歡,你知道的。 600 or 500 or something," 600或500什麼的,"。 and it's been -- it's like, I can't even. 它已經 - 這就像,我什至不能。 I'm just so grateful that people... 我只是很感激人們... ... -That doesn't make any sense. -...loved it. -這沒有任何意義。-...喜歡它。 -Those numbers are crazy. -I know. It's crazy, crazy. -這些數字太瘋狂了.-我知道我知道. - 這很瘋狂,很瘋狂. But this means that people loved the film, which is just -- 但這意味著人們喜歡這部電影,這只是 -- which is just so awesome. 這只是如此真棒。 -I know. We could tell you put a lot of work into it. -我知道我們可以看出你花了很多心血. -Yeah. [ Laughs ] [ Cheers and applause ] -是啊。[笑] [歡呼聲和掌聲] -I read somewhere -- I read somewhere -我在哪裡讀到的 -- 我在哪裡讀到的 that you had to go to like a princess boot camp 你不得不去 像公主訓練營 or something like that. 或類似的東西。 -I did. I did princess boot camp for three months. -我做了我做了三個月的公主訓練營。 -That sounds like fun, though. -It was fun. -聽起來很有趣,雖然。-是很有趣 I got to ride a horse, I got to learn to waltz, 我得騎馬,我得學跳華爾茲。 and then I had singing lessons and then rehearsals. 然後我有唱歌課,然後排練。 So it was like, yeah. It was cool. 所以它就像,是的。這是酷。 -Yeah, so now would you ever -- could you ever waltz now -是啊,所以現在你會不會... ... 你現在能不能跳華爾茲? or ballroom now if you...? -Uh, I mean, I could, like, 或舞廳現在,如果你... ?-呃,我的意思是,我可以,喜歡。 stumble my way through something reasonable, yeah. 跌跌撞撞地通過合理的東西,是的。 -Okay. Maybe next time we'll do a ballroom dance. -好吧也許下次我們可以跳個舞。 -Okay, great. -All right, yeah. -好的,很好-好吧,是的 I know. You're really excited about that. 我知道,你真的很興奮你真的很興奮。 Uh, but now let's talk about your new film now. 呃,但現在讓我們來談談你的新電影了。 -Yes. -This is you and Patton Oswalt -是的 這是你和帕頓-奧斯華特的合影。 and Tom Hanks in "The Circle." -Yes. 和湯姆-漢克斯在 "圓圈 "中的表現。-是的 -Based on Dave Eggers' book. -Yes. 基於戴夫-埃格斯的書。-是的 -Oh, I love Dave Eggers -Yes. -哦,我愛戴夫-埃格斯 是的。 I love Dave Eggers, too. -He's fantastic. 我愛戴夫-埃格斯,太。-他是夢幻般的。 -Isn't it the best title of a book ever? -這不是最好的書名嗎? "A Heartbreaking Work of Staggering Genius." "一部令人心碎的天才之作。" -Oh! -Such a funny title. -多麼有趣的標題啊 -It's a great book. -I love it. -這是本好書.-我喜歡這本書 -Did you get to meet Dave at all, or no? -你到底有沒有見過戴夫? -I did. I was with him just last night at the premiere. -是的我昨晚在首映式上和他在一起。 We just premiered last night 我們昨晚剛剛首映 at Tribeca Film Festival. 在翠貝卡電影節上。 And, yeah. He came, which was -- which was huge. 而且,是的。他來了,這是 - 這是巨大的。 -Yeah, he doesn't really come out of the house. -是的,他並沒有真正走出家門 -No, he doesn't. -He just writes. -不,他沒有.-他只是在寫東西 -No. He just does his writing thing. -不,他只是在做他的寫作。 -That's what he does. He's great at it. -這就是他的工作。他很擅長這個 Yeah, McSweeney's, too. He's a good guy. 是啊,麥斯威尼也是。他是個好人 Well, tell everyone what this film's about. 好吧,告訴大家這部電影是關於什麼的。 -Yeah, so the film is about a young woman -是的,所以這部電影是關於一個年輕女人的故事 who joins kind of a big tech company à la, 誰加入種大的科技公司à拉。 you know, like, a combination of Google and Facebook and Twitter 你知道,像,谷歌和Facebook和Twitter的組合 and every social -- big social media platform you can think of. 和每一個社會 - 大的社交媒體平臺,你能想到的。 And she -- It's kind of her journey wrestling 而她... ... 這是種她的旅程摔跤。 with how incredibly powerful this company is 這家公司的實力是多麼的驚人 and how powerful it's becoming 以及它變得多麼強大 and the kind of moral and ethical dilemmas 的道德和倫理困境。 that start to surround 圍繞 these issues of giving away personal date. 這些問題的贈送個人日期。 -Yeah, you call it, like, transparency or something? -是啊,你把它叫做,比如,透明度什麼的? -Yeah, she goes to -- They call it she goes "transparent." -是的,她去了... 他們稱之為 "透明"。 She decides to wear a camera all the time, 她決定一直戴著相機。 that means that everyone in the world 即天下人 can see what she's doing... 可以看到她在做什麼... ... -At all times? -...24 hours a day. -任何時候?-一天24小時 -No privacy. -No, no privacy. -沒有隱私-不,沒有隱私 -And you realize how evil this company really is. -你就會意識到這家公司有多邪惡。 -[ Laughs ] -And man, oh, man, -還有,夥計,哦,夥計。 you're great in it. 你是偉大的它。 And Hanks, I mean, you just never see him as a villain. 而漢克斯,我的意思是,你從來沒有看到他作為一個反派。 -I know! How weird is it to see him as the bad guy? -我知道!我知道! 把他看成壞人有多奇怪? -It's just refreshing and cool. I love it. -它只是清爽和涼爽。我喜歡它。 -He's like the -- yeah. -I want to show a clip. -他就像... ... 是啊。-我想展示一個片段。
A2 初級 中文 美國腔 TheTonightShow 吉米 瘋狂 訓練營 夥計 戴夫 艾瑪華森上吉米秀誤認主持人,女神:「我心已死!」 (Emma Watson Once Mistook Jimmy Fallon for Jimmy Kimmel) 10224 1059 iloveyuan1119 發佈於 2017 年 06 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字