Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Sterling took a knock today after new research from YouGov suggested

    在 YouGov 公布的最新調查報告顯示保守黨可能無法在 6/18 號

  • that the conservatives could fail to win an overall majority

    的議會大選中保有多數黨的地位後

  • in the UK's June the 8th general election.

    今天英鎊因此而下跌

  • The pollsters' findings caught the market's attention

    這個民意調查在亞洲市場交易時間發布

  • when they were released during Asian trade,

    並獲取了市場的注意

  • and the pressure stayed on the pound for much of the European morning

    也在歐洲的早晨持續對英鎊帶來了

  • by enough for it to fall under its closing level on April the 18th,

    足夠的壓力,讓它跌破了 4/18 時的收盤價

  • the day Theresa May called the election.

    英國首相德蕾莎 · 梅伊就是在 4/18 時公布議會大選的日期

  • But the pound pared its losses as a more nuanced view of the research emerged

    然而英鎊的下跌有趨緩的情形,這 是因為出現了對選情更細緻的觀察,以及

  • and the less dramatic findings of other polls were factored into investors' thinking.

    其他較保守的民意調查的公布,讓投資人產生了不同的看法

  • Sterling fought back from its low point under $1.28,

    英鎊從 $1.28 的低點回升

  • back above that level, leaving it steady overall on the session.

    並突破這個低點,讓整體英鎊走勢成穩定狀態

  • Analysts currently agreed that the importance of UK politics

    最近分析師們同意近期英國政治

  • as the main near term influence on the currency, is difficult to overstate.

    對貨幣的的影響力是相當重要且不容小覷的

  • During the campaign, the pound has generally risen with the poll ratings of the government,

    在競選期間,英鎊整體走勢是隨著政府的民意支持度而上升

  • and come under pressure when there's a perception that the election races tightened.

    並在選情緊張時為英鎊帶來壓力。

  • The turbulence leaves the pound short of its recent high of $1.30,

    這些浮動讓英鎊的價格比最近的高點 $1.30 還低

  • which came when expectations of a bigger conservative majority peaked.

    而當初這個高點就是在保守黨的聲望達到頂峰時發生的

  • Don't forget, the pound was trading at over $1.48 before the Brexit vote last year.

    別忘記去年英國脫歐之前英鎊匯率還曾達到 $1.48

  • While that valuation is a distant memory,

    雖然這個匯率已經很久遠了

  • it does look as if investors will need to stay tuned into UK politics

    但看起來投資人的確需要關注英國的政治情況

  • after the labor party's strong campaign, and significant fight back in the polls.

    尤其是在工黨競選活動的成功與民意支持度的回升後

  • The longer term outlook for the pound will, of course,

    英鎊長期的走勢當然還是

  • be defined by the makeup of the next government,

    決定在下一任政府的組成,

  • and what investors think that will mean for

    以及投資者預期這個新政府

  • the kind of Brexit agreement it will reach with the EU.

    會與歐盟達成什麼樣的英國脫歐協定

  • But before the polling that really matters, at the ballot box on June the 8th,

    然而在 6/8 大選開票之前

  • there is likely to be further volatility ahead.

    還是很有可能有各種波動

Sterling took a knock today after new research from YouGov suggested

在 YouGov 公布的最新調查報告顯示保守黨可能無法在 6/18 號

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋